蛇沼鬼城(上) 第十章 裘德考
關燈
小
中
大
漸沉迷到了中國文化的研究中,他在大都會博物館主持研究了幾個大型的項目,成果頗為顯赫。
然而讓他真正名留史冊的,卻是1974年,他解開了戰國帛書密文那件事情。
當時他對于戰國帛書的研究,已經持續了二十多年,起初他是為了擡高帛書的價格,後來則完全是因為興趣。
在剛開始,沒有任何一個人認為,他這樣的一個美國人可以解開中國的古代密碼,然而,裘德考卻以驚人的毅力做到了。
說來也是巧合,他是借一本中國”繡譜”古本中的靈感,發現了”戰國書圖”的解碼方式。
這種解碼方式,其實也就是類似于”繡譜”中利用文字記錄刺繡程序的辦法。
在數學上就是點陣成圖,說複雜也不複雜,完全在于一個巧,你能想到,就能夠解出來,你想不到,即使你對中國古代密碼學再精通也沒用。
發現解碼方式後,裘德考喜出望外,馬上召集了人員,對爺爺的那份戰國帛書進行了大範圍的翻譯。
一個月後,全部的密文就被解出。
然而出乎裘德考意料的是,當時出現在解碼紙上的,不是他原先預計的記載着戰國時期占蔔曆法的古文,而是一幅古怪的、完全沒有意義的圖案。
這圖案古怪成什麼樣子,很難形容出來,我後來看了三叔給我畫的草圖也摸不着頭緒。
描述一下的話,隻能說這幅圖案十分的簡單,隻有六條彎曲的線條,和一個不規則的圓組成,線條互相延伸,有點像地圖上河流的脈絡,或者是什麼藤本植物蔓延的莖,但是,給那個圓一圍又感覺不是。
拿遠點看,好像是一個抽象的文字;近看,就完全不知道是什麼東西。
此外沒有任何的信息,如果你不說這是來自于一本中國的古籍殘卷上,所有人都會以為這是剛剛會拿筆的小孩子在紙上亂畫出來的線條。
曆盡千辛,翻譯出來的東西竟然是這麼一張莫名其妙的圖案,裘德考感覺到十分的詫異。
他一度以為自己的翻譯方式是錯誤的,但是反複驗證了之後,他發現不可能,如果是錯誤的,那麼不可能成功地将文字天衣無縫地轉換成這個圖形。
顯然,用密文記錄下的東西,就是這七條線條。
那這七條線代表着什麼呢?這帛書的主人為何要将它隐藏在文字當中呢? 憑着在中國這麼多年的經曆,他的直覺告訴自己,能夠被人用密文寫在昂貴無比的絲帛中,不會是普通的圖案。
這線條肯定有什麼特别的意義,說不定非同小可。
他對此産生了濃厚的興趣,立即開始查閱資料。
他用了大量的時間,翻了無數的圖書館,同時,拿着這張圖案去找了當時大學裡的華裔漢學家請教。
可是,在美國的那批人水平有限,折騰了大半年沒有任何結果,就算有人說了推測,也是不倫不類,完全沒有根據,一聽就是胡說的東西。
就在他興趣減退,感覺到沒有了指望的時候,有一個大學裡的朋友給他指了條明路。
他告訴裘德考,這種中國古怪的東西,應該到唐人街裡的老人堆裡去問,當時是冷戰時期,在唐人街,有不少來自台灣的老學者,藏龍卧虎,也許會有線索。
裘德考一聽也對,抱着最後的希望,真的去了唐人街求教。
唐人街有一種書館,是老人聚集的地方,裘德考就專門去這種地方,将那圖形發閱,也虧得他就是命好,果然就讓他碰到了一個高人。
這高人是一個幹瘦的老頭,在當地算是個名流,那天他在茶館聽書,正巧碰到裘德考來發圖,就要了張拿來看。
這一看之後,他就大吃了一驚,問裘德考是從哪裡搞到的? 裘德考一看有門,不由大喜,他自然有自己的一套說辭,和那老人說了來龍去脈,就忙問這老人是否知道什麼。
那老人搖頭說不是,不過他告訴裘德考,雖然自己不知道這圖形的來曆,但是,他曾經在一個地方見過類似的東西。
裘德考一聽,心中也一動,忙問是在什麼地方看到的。
那老人說,那是還在大陸的時候,他在山東的祁蒙山一座道觀裡,看到過一個丹爐,這圖形,就是刻在這丹爐之上。
然而讓他真正名留史冊的,卻是1974年,他解開了戰國帛書密文那件事情。
當時他對于戰國帛書的研究,已經持續了二十多年,起初他是為了擡高帛書的價格,後來則完全是因為興趣。
在剛開始,沒有任何一個人認為,他這樣的一個美國人可以解開中國的古代密碼,然而,裘德考卻以驚人的毅力做到了。
說來也是巧合,他是借一本中國”繡譜”古本中的靈感,發現了”戰國書圖”的解碼方式。
這種解碼方式,其實也就是類似于”繡譜”中利用文字記錄刺繡程序的辦法。
在數學上就是點陣成圖,說複雜也不複雜,完全在于一個巧,你能想到,就能夠解出來,你想不到,即使你對中國古代密碼學再精通也沒用。
發現解碼方式後,裘德考喜出望外,馬上召集了人員,對爺爺的那份戰國帛書進行了大範圍的翻譯。
一個月後,全部的密文就被解出。
然而出乎裘德考意料的是,當時出現在解碼紙上的,不是他原先預計的記載着戰國時期占蔔曆法的古文,而是一幅古怪的、完全沒有意義的圖案。
這圖案古怪成什麼樣子,很難形容出來,我後來看了三叔給我畫的草圖也摸不着頭緒。
描述一下的話,隻能說這幅圖案十分的簡單,隻有六條彎曲的線條,和一個不規則的圓組成,線條互相延伸,有點像地圖上河流的脈絡,或者是什麼藤本植物蔓延的莖,但是,給那個圓一圍又感覺不是。
拿遠點看,好像是一個抽象的文字;近看,就完全不知道是什麼東西。
此外沒有任何的信息,如果你不說這是來自于一本中國的古籍殘卷上,所有人都會以為這是剛剛會拿筆的小孩子在紙上亂畫出來的線條。
曆盡千辛,翻譯出來的東西竟然是這麼一張莫名其妙的圖案,裘德考感覺到十分的詫異。
他一度以為自己的翻譯方式是錯誤的,但是反複驗證了之後,他發現不可能,如果是錯誤的,那麼不可能成功地将文字天衣無縫地轉換成這個圖形。
顯然,用密文記錄下的東西,就是這七條線條。
那這七條線代表着什麼呢?這帛書的主人為何要将它隐藏在文字當中呢? 憑着在中國這麼多年的經曆,他的直覺告訴自己,能夠被人用密文寫在昂貴無比的絲帛中,不會是普通的圖案。
這線條肯定有什麼特别的意義,說不定非同小可。
他對此産生了濃厚的興趣,立即開始查閱資料。
他用了大量的時間,翻了無數的圖書館,同時,拿着這張圖案去找了當時大學裡的華裔漢學家請教。
可是,在美國的那批人水平有限,折騰了大半年沒有任何結果,就算有人說了推測,也是不倫不類,完全沒有根據,一聽就是胡說的東西。
就在他興趣減退,感覺到沒有了指望的時候,有一個大學裡的朋友給他指了條明路。
他告訴裘德考,這種中國古怪的東西,應該到唐人街裡的老人堆裡去問,當時是冷戰時期,在唐人街,有不少來自台灣的老學者,藏龍卧虎,也許會有線索。
裘德考一聽也對,抱着最後的希望,真的去了唐人街求教。
唐人街有一種書館,是老人聚集的地方,裘德考就專門去這種地方,将那圖形發閱,也虧得他就是命好,果然就讓他碰到了一個高人。
這高人是一個幹瘦的老頭,在當地算是個名流,那天他在茶館聽書,正巧碰到裘德考來發圖,就要了張拿來看。
這一看之後,他就大吃了一驚,問裘德考是從哪裡搞到的? 裘德考一看有門,不由大喜,他自然有自己的一套說辭,和那老人說了來龍去脈,就忙問這老人是否知道什麼。
那老人搖頭說不是,不過他告訴裘德考,雖然自己不知道這圖形的來曆,但是,他曾經在一個地方見過類似的東西。
裘德考一聽,心中也一動,忙問是在什麼地方看到的。
那老人說,那是還在大陸的時候,他在山東的祁蒙山一座道觀裡,看到過一個丹爐,這圖形,就是刻在這丹爐之上。