卷第十一 神仙十一
關燈
小
中
大
栾巴,請他屈就功曹的職務,太守以老師、朋友的禮儀接待栾巴。
栾巴上任以後,有一天太守對栾巴說:“我聽說你有道術,能不能讓我看見一件新奇的事呢?”栾巴說:“可以。
”說罷就端坐着退進牆壁裡去了,牆上緩緩升起一團雲氣,片刻就看不見栾巴了。
牆外的人則看見栾巴變成了一隻虎,人們吓壞了。
隻見那虎一直跑回栾巴的府宅,人們跑去看虎時,虎已經又變成了栾巴了。
後來栾巴被舉薦為孝廉,被任命為郎中,又升任為豫章郡的太守。
當時廬山廟裡有個神,能在帳子後面和人談話,喝酒時隻見空中出現酒杯。
人們都去廟中向這個神祈求佑護。
這神能使江湖中興起風來鼓動船帆,使分開走的船聚在一起。
栾巴聽說後就到廟裡去,那神就不在了。
栾巴說:“哪有什麼神,不過是一個鬼怪來到廟裡冒充天上的仙官。
這鬼禍害百姓這麼久,應該懲治他。
這件事就由我親自來辦。
如果不及時去除這個鬼怪,隻怕他以後到處流竄,到處吃人供奉的祭品,白白禍害老百姓。
”于是栾巴在神壇上誠心地禱告天神,遍查天下的山川國土,搜尋鬼怪的蹤迹。
那鬼怪就逃到齊郡,變成一個書生,善于談論四書五經,迷惑了齊郡的太守,太守竟把女兒嫁給了他。
栾巴找到了這個鬼怪,就寫了公文請太守捕住那個鬼怪。
那鬼吓得不敢露面,栾巴就對太守說:“你的女婿不是人,是個冒充廟神的鬼,現在他來到你家,所以我來抓他。
”太守叫他女婿出來,那鬼躲着不出來。
栾巴說:“讓他出來還不容易嗎?”就讓太守準備了筆硯和書桌,栾巴用筆寫了一道符咒,寫完後栾巴仰天長嘯,空中忽然有人把符拿走,也看不見是誰拿走的,在場的人都十分驚訝。
那道符來到書生面前,書生向他妻子哭泣說:“我這一去非死不可了!”片刻間,書生自己拿着符來到院裡,看見栾巴就不敢靠近了。
栾巴大喊一聲:“老鬼還不現出原形來嗎?”書生應聲變成一隻狸貓,不斷地叩頭求栾巴饒命。
栾巴就命令把狸貓殺掉,隻見空中落下一把刀把狸貓的頭砍落在地上。
太守的女兒已經生了個兒子,這時也現了原形變成一隻狸貓,栾巴也把它殺掉了。
栾巴回到豫章郡以後,郡裡也在鬧鬼,大多是獨腳鬼,禍害百姓,栾巴一回本郡,郡裡的鬼就都吓跑了,再也沒有妖魔作怪。
後來栾巴被皇帝征召為尚書郎。
正月初一,宮中大設筵席犒勞群臣。
栾巴比别人到的晚,但已有些醉意。
皇帝在宴會上贈給文武百官禦酒,栾巴不喝,把酒向西南方向噴了出去。
有關的同衙向皇帝上奏說栾巴對皇上不敬。
皇帝就召栾巴詢問,栾巴說:“臣的家鄉因為臣能除鬼治病,為臣立了‘生祠’祝福。
今天早上有幾位德高望重的老者到臣的廟中來約臣喝酒,臣實在不能推脫,所以有點喝醉了。
臣剛才看見西南方千裡外的成都街上發生了火災,就噴了一口酒救火,絕不是對皇上不敬。
皇上如不信就下诏詢問成都是否失火,如果不是,臣願抵罪。
”于是皇帝下诏讓驿使到成都查問。
後來成都方面奏報說:“正月初一早飯後失火,不一會兒從東北來了三場大雨,火就滅了。
雨落到人身上發出一股酒氣。
”後來有一天忽然風雨大作,天地昏暗,對面坐着也看不見人,栾巴也不知去了何處。
不久聽說栾巴回到成都,和親朋好友告别,說以後不再回來了。
家鄉的男女老少都到他的“生祠”中送他。
聽說他離去時也是風雨交加天地昏暗,不知道去了哪裡。
左慈 左慈字元放,廬江人也。
明五經,兼通星氣,見漢祚将衰,天下亂起,乃歎曰:“值此衰亂,官高者危,财多者死。
當世榮華,不足貪也。
”乃學道,尤明六甲,能役使鬼神,坐緻行廚。
精思于天柱山中,得石室中《九丹金液經》,能變化萬端,不可勝記。
魏曹公聞而召之,閉一石室中,使人守視,斷谷期年,及出之,顔色如故。
曹公自謂生民無不食道,而慈乃如是,必左道也,欲殺之。
慈已知,求乞骸骨。
曹公曰:“何以忽爾?”對曰:“欲見殺,故求去耳。
”公曰:“無有此意,公卻高其志,不苟相留也。
”乃為設酒,曰:“今當遠曠,乞分杯飲酒。
”公曰:“善。
”是時天寒,溫酒尚熱,慈拔道簪以撓酒,須臾,道簪都盡,如人磨墨。
初,公聞慈求分杯飲酒,謂當使公先飲,以與慈耳,而拔道簪以畫,杯酒中斷,其間相去數寸。
即飲半,半與公。
公不善之,未即為飲,慈乞盡自飲之。
飲畢,以杯擲屋棟,杯懸搖動,似飛鳥俯仰之狀,若欲落而不落,舉坐莫不視杯,良久乃墜,既而已失慈矣。
尋問之,還其所居。
曹公遂益欲殺慈,試其能免死否。
乃敕收慈,慈走入群羊中,而追者不分,乃數本羊,果餘一口,乃知是慈化為羊也。
追者語主人意,欲得見先生,暫還無怯也。
俄而有大羊前跪而曰:“為審爾否?”吏相謂曰:“此跪羊,慈也。
”欲收之。
于是群羊鹹向吏言曰:“為審爾否?”由是吏亦不複知慈所在,乃止。
後有知慈處者,告公,公又遣吏收之,得慈。
慈非不能隐,故示其神化耳。
于是受執入獄。
獄吏欲拷掠之,戶中有一慈,戶外亦有一慈,不知孰是。
公聞而愈惡之,使引出市殺之。
須臾,忽失慈所在,乃閉市門而索。
或不識慈者,問其狀,言眇一目,著青葛巾青單衣,見此人便收之。
及爾,一市中人皆眇目,著葛巾青衣,卒不能分。
公令普逐之,如見便殺。
後有人見知,便斬以獻公,公大喜,及至視之,乃一束茅,驗其屍,亦亡處所。
後有人從荊州來,見慈。
刺史劉表,亦以慈為惑衆,拟收害之。
表出耀兵,慈意知欲見其術,乃徐徐去,因又詣表雲:“有薄禮,願以饷軍。
”表曰:“道人單僑,吾軍人衆,安能為濟乎?”慈重道之,表使視之,有酒一鬥,器盛,脯一束,而十人共舉不勝。
慈乃自出取之,以刀削脯投地,請百人奉酒及脯,以賜兵士,酒三杯,脯一片,食之如常脯味
栾巴上任以後,有一天太守對栾巴說:“我聽說你有道術,能不能讓我看見一件新奇的事呢?”栾巴說:“可以。
”說罷就端坐着退進牆壁裡去了,牆上緩緩升起一團雲氣,片刻就看不見栾巴了。
牆外的人則看見栾巴變成了一隻虎,人們吓壞了。
隻見那虎一直跑回栾巴的府宅,人們跑去看虎時,虎已經又變成了栾巴了。
後來栾巴被舉薦為孝廉,被任命為郎中,又升任為豫章郡的太守。
當時廬山廟裡有個神,能在帳子後面和人談話,喝酒時隻見空中出現酒杯。
人們都去廟中向這個神祈求佑護。
這神能使江湖中興起風來鼓動船帆,使分開走的船聚在一起。
栾巴聽說後就到廟裡去,那神就不在了。
栾巴說:“哪有什麼神,不過是一個鬼怪來到廟裡冒充天上的仙官。
這鬼禍害百姓這麼久,應該懲治他。
這件事就由我親自來辦。
如果不及時去除這個鬼怪,隻怕他以後到處流竄,到處吃人供奉的祭品,白白禍害老百姓。
”于是栾巴在神壇上誠心地禱告天神,遍查天下的山川國土,搜尋鬼怪的蹤迹。
那鬼怪就逃到齊郡,變成一個書生,善于談論四書五經,迷惑了齊郡的太守,太守竟把女兒嫁給了他。
栾巴找到了這個鬼怪,就寫了公文請太守捕住那個鬼怪。
那鬼吓得不敢露面,栾巴就對太守說:“你的女婿不是人,是個冒充廟神的鬼,現在他來到你家,所以我來抓他。
”太守叫他女婿出來,那鬼躲着不出來。
栾巴說:“讓他出來還不容易嗎?”就讓太守準備了筆硯和書桌,栾巴用筆寫了一道符咒,寫完後栾巴仰天長嘯,空中忽然有人把符拿走,也看不見是誰拿走的,在場的人都十分驚訝。
那道符來到書生面前,書生向他妻子哭泣說:“我這一去非死不可了!”片刻間,書生自己拿着符來到院裡,看見栾巴就不敢靠近了。
栾巴大喊一聲:“老鬼還不現出原形來嗎?”書生應聲變成一隻狸貓,不斷地叩頭求栾巴饒命。
栾巴就命令把狸貓殺掉,隻見空中落下一把刀把狸貓的頭砍落在地上。
太守的女兒已經生了個兒子,這時也現了原形變成一隻狸貓,栾巴也把它殺掉了。
栾巴回到豫章郡以後,郡裡也在鬧鬼,大多是獨腳鬼,禍害百姓,栾巴一回本郡,郡裡的鬼就都吓跑了,再也沒有妖魔作怪。
後來栾巴被皇帝征召為尚書郎。
正月初一,宮中大設筵席犒勞群臣。
栾巴比别人到的晚,但已有些醉意。
皇帝在宴會上贈給文武百官禦酒,栾巴不喝,把酒向西南方向噴了出去。
有關的同衙向皇帝上奏說栾巴對皇上不敬。
皇帝就召栾巴詢問,栾巴說:“臣的家鄉因為臣能除鬼治病,為臣立了‘生祠’祝福。
今天早上有幾位德高望重的老者到臣的廟中來約臣喝酒,臣實在不能推脫,所以有點喝醉了。
臣剛才看見西南方千裡外的成都街上發生了火災,就噴了一口酒救火,絕不是對皇上不敬。
皇上如不信就下诏詢問成都是否失火,如果不是,臣願抵罪。
”于是皇帝下诏讓驿使到成都查問。
後來成都方面奏報說:“正月初一早飯後失火,不一會兒從東北來了三場大雨,火就滅了。
雨落到人身上發出一股酒氣。
”後來有一天忽然風雨大作,天地昏暗,對面坐着也看不見人,栾巴也不知去了何處。
不久聽說栾巴回到成都,和親朋好友告别,說以後不再回來了。
家鄉的男女老少都到他的“生祠”中送他。
聽說他離去時也是風雨交加天地昏暗,不知道去了哪裡。
左慈 左慈字元放,廬江人也。
明五經,兼通星氣,見漢祚将衰,天下亂起,乃歎曰:“值此衰亂,官高者危,财多者死。
當世榮華,不足貪也。
”乃學道,尤明六甲,能役使鬼神,坐緻行廚。
精思于天柱山中,得石室中《九丹金液經》,能變化萬端,不可勝記。
魏曹公聞而召之,閉一石室中,使人守視,斷谷期年,及出之,顔色如故。
曹公自謂生民無不食道,而慈乃如是,必左道也,欲殺之。
慈已知,求乞骸骨。
曹公曰:“何以忽爾?”對曰:“欲見殺,故求去耳。
”公曰:“無有此意,公卻高其志,不苟相留也。
”乃為設酒,曰:“今當遠曠,乞分杯飲酒。
”公曰:“善。
”是時天寒,溫酒尚熱,慈拔道簪以撓酒,須臾,道簪都盡,如人磨墨。
初,公聞慈求分杯飲酒,謂當使公先飲,以與慈耳,而拔道簪以畫,杯酒中斷,其間相去數寸。
即飲半,半與公。
公不善之,未即為飲,慈乞盡自飲之。
飲畢,以杯擲屋棟,杯懸搖動,似飛鳥俯仰之狀,若欲落而不落,舉坐莫不視杯,良久乃墜,既而已失慈矣。
尋問之,還其所居。
曹公遂益欲殺慈,試其能免死否。
乃敕收慈,慈走入群羊中,而追者不分,乃數本羊,果餘一口,乃知是慈化為羊也。
追者語主人意,欲得見先生,暫還無怯也。
俄而有大羊前跪而曰:“為審爾否?”吏相謂曰:“此跪羊,慈也。
”欲收之。
于是群羊鹹向吏言曰:“為審爾否?”由是吏亦不複知慈所在,乃止。
後有知慈處者,告公,公又遣吏收之,得慈。
慈非不能隐,故示其神化耳。
于是受執入獄。
獄吏欲拷掠之,戶中有一慈,戶外亦有一慈,不知孰是。
公聞而愈惡之,使引出市殺之。
須臾,忽失慈所在,乃閉市門而索。
或不識慈者,問其狀,言眇一目,著青葛巾青單衣,見此人便收之。
及爾,一市中人皆眇目,著葛巾青衣,卒不能分。
公令普逐之,如見便殺。
後有人見知,便斬以獻公,公大喜,及至視之,乃一束茅,驗其屍,亦亡處所。
後有人從荊州來,見慈。
刺史劉表,亦以慈為惑衆,拟收害之。
表出耀兵,慈意知欲見其術,乃徐徐去,因又詣表雲:“有薄禮,願以饷軍。
”表曰:“道人單僑,吾軍人衆,安能為濟乎?”慈重道之,表使視之,有酒一鬥,器盛,脯一束,而十人共舉不勝。
慈乃自出取之,以刀削脯投地,請百人奉酒及脯,以賜兵士,酒三杯,脯一片,食之如常脯味