第25章 所爾舅舅的奇怪消息
關燈
小
中
大
卡特爾船長昨天夜裡曾經從店鋪窗子裡看到所爾-吉爾斯在客廳裡寫東西,海軍軍官候補生站在櫃台上,磨工羅布在櫃台下面鋪床鋪;他雖然并不是一個懶人,但是這一天早上他起得不是很早,直到時鐘敲打了六下,他才支着胳膊肘,欠起身來,對他的小房間四處看了看;如果船長平時醒來的時候,眼睛也像這天早上張得這麼大,那麼它們一定是擔負着嚴重的任務;如果他平時也像這天早上這麼猛烈地揉它們,那麼它們的警覺性就得到很差的酬勞了。
可是現在的情況是異乎尋常的,因為磨工羅布以前從來沒有在卡特爾船長卧室的門口出現過,然而現在他卻站在那裡,氣喘籲籲地望着船長,臉孔通紅,蓬頭散發,好像剛剛從床上起來似的,這大大地影響了他的臉色和表情。
“喂!”船長大聲喊叫道,“發生了什麼事了?” 羅布張口結舌,一個字也沒能答出來的時候,卡特爾船長就慌慌張張地下了床,用手捂住孩子的嘴巴。
“别急,我的孩子,”船長說道,“現在一個字也别跟我說!” 船長向他發出了這條禁令之後,十分驚恐地望着他的來訪者,輕輕地推着他的肩膀,把他推到隔壁的房間裡;卡特爾船長不見了一會兒之後,又穿着藍色的服裝回來。
他一邊舉着手表示禁令還沒有解除,一邊走向碗櫃給他自己倒了一杯酒,他又把另一杯遞給前來傳送消息的人。
然後船長站在一個角落裡,背靠着牆,仿佛是要預防自己可能被即将聽到的消息驚吓得往後倒下似的;接着,他吞下了酒,眼睛一動不動地盯住傳信人,臉色極度蒼白地請他“收起曳索,使船前進吧!” “船長,您的意思是不是說告訴您?”羅布問道,這些預防措施給他留下了強烈的印象。
“是的!”船長說道。
“好吧,先生,”羅布說道,“我沒有好多話要說的。
不過請看這裡!” 羅布取出一串鑰匙。
船長仔細地看了看,繼續站在角落裡,又打量着前來傳遞訊息的人。
“再看這裡!”羅布繼續說道。
孩子取出一個封好的小包裹。
卡特爾張大眼睛看着它,就跟剛才張大眼睛看着鑰匙一樣。
“我今天早上醒來的時候,船長,”羅布說道,“那是五點一刻光景,我在枕頭上發現了這些東西。
店鋪的門沒有闩上,也沒有上鎖。
吉爾斯先生走了!” “走了!”船長大聲喊道。
“悄悄地走了,先生,”羅布回答道。
船長的聲音非常可怕,他從角落裡直沖沖地向羅布跑來,羅布就退縮到另一個角落裡,遞出鑰匙和包包,免得被他撞倒。
“‘給卡特爾船長’,先生,”羅布喊道,“是寫在鑰匙上,也寫在包裹上的。
說實話,我敢用榮譽向您保證,卡特爾船長,我再也不知道别的了。
如果我知道的話,我但願自己就死掉。
一個剛剛找到工作的小夥子想不到竟會落到這樣的下場,”不幸的磨工用袖頭擦着臉孔,哭道,“他的主人逃跑了,他卻受到了責怪!” 這些怨言是由于卡特爾船長的注視,或者正确地說,是由于他瞪着眼睛所引起的,因為在他的眼光中充滿了懷疑、威脅和責難。
船長從他手中取過包裹,打開它,念着以下的字句: “我親愛的内德-卡特爾,這裡所附的是我的一般遺囑!”船長用懷疑的眼光把紙翻過來,“和處理财産的遺囑——處理财産的遺囑在哪裡?”船長立即責問倒黴的磨工,“我的孩子,你把它弄到哪裡去了?” “我從來沒有看見它,”羅布啜泣道,“請别懷疑一個清白無辜的孩子,船長。
處理财産的遺囑,我從來沒有碰到過!” 卡特爾船長搖搖頭,意味着得有人對這負責,又繼續念道。
“一年之内或者在你得到我親愛的沃爾特的确鑿消息之前,請别打開它。
我相信,内德,沃爾特也是你親愛的人。
”船長停了一下,激動地點點頭,然後,為了在這難堪的時刻維持他的尊嚴,非常嚴厲地看着磨工,“如果你再也聽不到我的消息,再也看不到我的話,那麼,内德,你就記住一位老朋友吧,正像他将會親切地記住你一樣,直到生命的最後時刻;至少在我所說的期限來到之前,請在老地方為沃爾特保留一個家。
我已沒有債務,從董貝公司借來的錢已經還清,我所有的鑰匙連同這個包包一并交給你。
請不要聲張,也不要打聽我的下落;那樣做是徒勞無益的。
好了,沒有别的話要說的了,内德,你的忠實的朋友,所羅門-吉爾斯。
”船長深深地吸了一口氣,然後再念以下的字句:“羅布這孩子,我跟你說過,董貝公司推薦得不錯。
内德,如果所有其餘的東西都要拿去拍賣的話,那麼那個小小的海軍軍官候補生你得好好看管着。
” 船長把這封信翻來翻去,念了二十來次之後,坐到椅子裡,在心中對這問題進行了一場軍事審判;要把船長這時的神态描述出來,為後世所記憶,是需要一切厭棄不幸的當代、決心面向後世、但卻未能如願以償的偉大天才人物的共同努力才能做到的。
最初,船長因為過于驚慌失措和傷心苦惱,所以除了想到這封信之外,不能再想到别的事情了;甚至當他的思想開始轉到
可是現在的情況是異乎尋常的,因為磨工羅布以前從來沒有在卡特爾船長卧室的門口出現過,然而現在他卻站在那裡,氣喘籲籲地望着船長,臉孔通紅,蓬頭散發,好像剛剛從床上起來似的,這大大地影響了他的臉色和表情。
“喂!”船長大聲喊叫道,“發生了什麼事了?” 羅布張口結舌,一個字也沒能答出來的時候,卡特爾船長就慌慌張張地下了床,用手捂住孩子的嘴巴。
“别急,我的孩子,”船長說道,“現在一個字也别跟我說!” 船長向他發出了這條禁令之後,十分驚恐地望着他的來訪者,輕輕地推着他的肩膀,把他推到隔壁的房間裡;卡特爾船長不見了一會兒之後,又穿着藍色的服裝回來。
他一邊舉着手表示禁令還沒有解除,一邊走向碗櫃給他自己倒了一杯酒,他又把另一杯遞給前來傳送消息的人。
然後船長站在一個角落裡,背靠着牆,仿佛是要預防自己可能被即将聽到的消息驚吓得往後倒下似的;接着,他吞下了酒,眼睛一動不動地盯住傳信人,臉色極度蒼白地請他“收起曳索,使船前進吧!” “船長,您的意思是不是說告訴您?”羅布問道,這些預防措施給他留下了強烈的印象。
“是的!”船長說道。
“好吧,先生,”羅布說道,“我沒有好多話要說的。
不過請看這裡!” 羅布取出一串鑰匙。
船長仔細地看了看,繼續站在角落裡,又打量着前來傳遞訊息的人。
“再看這裡!”羅布繼續說道。
孩子取出一個封好的小包裹。
卡特爾張大眼睛看着它,就跟剛才張大眼睛看着鑰匙一樣。
“我今天早上醒來的時候,船長,”羅布說道,“那是五點一刻光景,我在枕頭上發現了這些東西。
店鋪的門沒有闩上,也沒有上鎖。
吉爾斯先生走了!” “走了!”船長大聲喊道。
“悄悄地走了,先生,”羅布回答道。
船長的聲音非常可怕,他從角落裡直沖沖地向羅布跑來,羅布就退縮到另一個角落裡,遞出鑰匙和包包,免得被他撞倒。
“‘給卡特爾船長’,先生,”羅布喊道,“是寫在鑰匙上,也寫在包裹上的。
說實話,我敢用榮譽向您保證,卡特爾船長,我再也不知道别的了。
如果我知道的話,我但願自己就死掉。
一個剛剛找到工作的小夥子想不到竟會落到這樣的下場,”不幸的磨工用袖頭擦着臉孔,哭道,“他的主人逃跑了,他卻受到了責怪!” 這些怨言是由于卡特爾船長的注視,或者正确地說,是由于他瞪着眼睛所引起的,因為在他的眼光中充滿了懷疑、威脅和責難。
船長從他手中取過包裹,打開它,念着以下的字句: “我親愛的内德-卡特爾,這裡所附的是我的一般遺囑!”船長用懷疑的眼光把紙翻過來,“和處理财産的遺囑——處理财産的遺囑在哪裡?”船長立即責問倒黴的磨工,“我的孩子,你把它弄到哪裡去了?” “我從來沒有看見它,”羅布啜泣道,“請别懷疑一個清白無辜的孩子,船長。
處理财産的遺囑,我從來沒有碰到過!” 卡特爾船長搖搖頭,意味着得有人對這負責,又繼續念道。
“一年之内或者在你得到我親愛的沃爾特的确鑿消息之前,請别打開它。
我相信,内德,沃爾特也是你親愛的人。
”船長停了一下,激動地點點頭,然後,為了在這難堪的時刻維持他的尊嚴,非常嚴厲地看着磨工,“如果你再也聽不到我的消息,再也看不到我的話,那麼,内德,你就記住一位老朋友吧,正像他将會親切地記住你一樣,直到生命的最後時刻;至少在我所說的期限來到之前,請在老地方為沃爾特保留一個家。
我已沒有債務,從董貝公司借來的錢已經還清,我所有的鑰匙連同這個包包一并交給你。
請不要聲張,也不要打聽我的下落;那樣做是徒勞無益的。
好了,沒有别的話要說的了,内德,你的忠實的朋友,所羅門-吉爾斯。
”船長深深地吸了一口氣,然後再念以下的字句:“羅布這孩子,我跟你說過,董貝公司推薦得不錯。
内德,如果所有其餘的東西都要拿去拍賣的話,那麼那個小小的海軍軍官候補生你得好好看管着。
” 船長把這封信翻來翻去,念了二十來次之後,坐到椅子裡,在心中對這問題進行了一場軍事審判;要把船長這時的神态描述出來,為後世所記憶,是需要一切厭棄不幸的當代、決心面向後世、但卻未能如願以償的偉大天才人物的共同努力才能做到的。
最初,船長因為過于驚慌失措和傷心苦惱,所以除了想到這封信之外,不能再想到别的事情了;甚至當他的思想開始轉到