第15章 卡特爾船長驚人的機智;他為沃爾特·蓋伊再次奔波

關燈
是想說,我當之無愧是他生活的樂趣和他引以自豪的人&mdash&mdash請您相信,我明白這一點&mdash&mdash,但事實上我又确實是那樣的。

    您說呢,難道您認為我不是嗎?&rdquo 船長似乎竭力想從他震驚的深淵中掙紮起來,恢複臉上的表情,但卻徒勞無益;那上了光的帽子隻是默默無聲地、帶着難以表達的含意點了一下頭。

     &ldquo如果我活着,身體健康,&rdquo沃爾特說道,&ldquo這一點我倒并不擔心,但是盡管這樣,要是我離開了英國,我就很難希望再見到舅舅了。

    他已經老了,卡特爾船長;再說,他是按照習慣生活的&mdash&mdash&rdquo &ldquo停一下,沃爾!是不是沒有顧客?①&rdquo船長突然恢複了原來的神态,問道&mdash&mdash ①英文custom的一個意義是習慣,另一個意義是顧客。

    沃爾特說的是習慣,船長誤會為顧客。

     &ldquo完全正确,&rdquo沃爾特點點頭,回答道,&ldquo不過我想說的是,他是按照平時的習慣生活的,卡特爾船長,我說的是這個意思。

    如果說(就像您正确地指出的那樣),他失去了存貨和他這麼多年已經習慣了的所有物品,他就會早死,那麼,難道您認為他不會死得更早一些嗎,如果他失去了&mdash&mdash&rdquo &ldquo他的外甥,&rdquo船長插嘴道,&ldquo說得對!&rdquo &ldquo所以說,&rdquo沃爾特想法說得高興一些,&ldquo我們必須盡最大的努力讓他相信,這次離别畢竟隻不過是一次短暫的離别;但是因為我更了解真情,或者說我擔心我更了解真情,而且因為我有許許多多的理由要以熱愛、孝順與尊敬的感情來對待他,因此我害怕,如果由我想方設法來說服他的話,那麼,我會把事情弄得十分糟糕的,這就是為什麼我希望由您來告訴他的主要理由,這是第一點。

    &rdquo &ldquo把方位撥過一點!&rdquo①船長用沉思的聲音說道&mdash&mdash ①由于沃爾特講了一點、二點,引起船長講了一句航海用語。

     &ldquo您說什麼,卡特爾船長?&rdquo沃爾特問道。

     &ldquo做好準備!&rdquo船長若有所思地回答道。

     沃爾特停了一下,想聽聽船長是不是還要再補充一些意見,但是船長沒有再講什麼,沃爾特就繼續說下去。

     &ldquo現在講第二點,卡特爾船長。

    我很遺憾地告訴您,我不是董貝先生所喜愛的人。

    我一直來總是想方設法,作出我最大的努力,我也确實總是這樣做的,可是他卻不喜歡我。

    也許他不能左右自己的喜愛與厭惡,這一點我也不想說什麼。

    我隻是說,我敢肯定他不喜歡我。

    他派我到那裡去,并不是因為那是個好差使;他不想把事情說得比實際好一些,他不屑于這樣做;我不相信這次調動會幫助我在公司裡晉升職位;相反的,我懷疑是不是要用這個辦法把我永遠打發掉,以便掃除障礙。

    可是這些話我們一句也别跟舅舅說,卡特爾船長,我們一定得盡量把這次派遣說成是一個有利的、前程遠大的差使;我向您吐露真情,隻是為了我在遠方萬一需要幫助的時候,在祖國能有一個知道我真實情況的朋友。

    &rdquo &ldquo沃爾,我的孩子,&rdquo船長回答道,&ldquo在所羅門箴言中,你可以找到下面的話:&lsquo讓我們永遠不缺少患難中的朋友,也不缺少送給他喝的酒!&rsquo你找到的時候,請把它記下來。

    &rdquo 這時船長以勝過千言萬語的坦白真誠的神情,向沃爾特伸出手來;由于他對準确引用所羅門箴言和運用得當而感到得意,所以又重複說道:&ldquo你找到的時候,請把它記下來。

    &rdquo &ldquo卡特爾船長,&rdquo沃爾特把船長伸出的大拳頭滿滿地握在兩隻手中說,&ldquo除了所爾舅舅,您是我最愛的人。

    确實,在這世界上我沒有更能信賴的人了。

    單單就離别這件事情本身來說,卡特爾船長,我并不把它放在心上;我為什麼要把它放在心上呢!如果我可以自由地去尋找運氣的話,如果我可以當一名普通的船員出去的話,如果我可以自由地自己承擔風險,航行到天涯海角的話,那麼我将高高興興地出去!我可能幾年前就已經高高興興地出去碰碰我的運氣如何了。

    但是這違背我舅舅的願望,違背他為我所制訂的計劃,所以事情也就到此完結了。

    但是,卡特爾船長,我覺得我們過去有一些錯誤;就改善我的前途來說,我現在出去并不比當初一進董貝公司的時候就出去更好,也許還更壞一些,因為當時公司可能對我懷有好感,現在則肯定沒有了。

    &rdquo &ldquo回來吧,惠廷頓,&rdquo悶悶不樂的船長向沃爾特看了一些時候之後,低聲說道。

     &ldquo好的,&rdquo沃爾特哈哈大笑地回答道,&ldquo我擔心,卡特爾船長,在像他那樣的運氣來到之前我就回來好多次了。

    并不是我要抱怨,&rdquo他活潑愉快、生氣蓬勃、精神飽滿地補充說道,&ldquo我沒有什麼要抱怨的。

    我豐衣足食,我能活下去。

    當我離開舅舅的時候,我把他交給您。

    我不能把他交給更好的人了,卡特爾船長。

    我跟您講這一切,并不是因為我悲觀失望。

    不,我不會的。

    我隻是讓您相信,我在董貝公司裡對工作安排不能挑挑揀揀;派我到哪裡去我就得到哪裡去;向我建議什麼,我就得接受什麼。

    我被派出去對舅舅來說反倒更好,因為董貝先生是他尊貴的朋友,就像他過去實際所表明的那樣,這一點您很清楚,卡特爾船長。

    我深信,如果我不在公司裡天天引起他的厭惡的話,那麼他還會像過去一樣繼續是他尊貴的朋友。

    所以說,西印度群島萬歲,卡特爾船長!船員們的那支歌是怎麼唱的?&rdquo &ldquo興高采烈地,向着巴巴多斯港口前進吧,小夥子們!興高采烈地,把古老的英國抛在後面吧,小夥子們!&rdquo 這時船長大聲地參加合唱道:&ldquo啊,興高采烈地,興高采烈地!啊,興高&mdash&mdash采烈地!&rdquo 對面屋子裡住着一位熱心的小商船的船長,當最後一行歌詞傳到他靈敏的耳朵裡時,他醉意未消,沒有完全清醒過來,但卻立刻從床上跳起來,打開窗子,放開嗓門,越過街道,參加合唱,産生了優美的效果。

    當他不能把最後的音調再支撐着唱下去的時候,他可怕地大叫了一聲:&ldquo啊嗬!&rdquo,一方面是作為友好的問候,另一方面是想表示他還沒有歇過一口氣。

    然後,他關上窗子,重新躺到床上睡覺。

     &ldquo現在,卡特爾船長,&rdquo沃爾特把藍色的外衣和背心遞給他,手腳十分忙亂地說,&ldquo如果您把這個消息去透露給所爾舅舅(按理說,他本來好幾天以前就該知道它了),那麼,到了我家門口,您知道,我就将跟您分手,在附近一帶溜達溜