第一卷 第二十二章 尼摩船長的雷
關燈
小
中
大
心女号不斷受大風暴所擺動,不能跟諾第留斯号相比,它是安靜的工作室,在海水中間真正安然不動呢!”
“不過,船長,”我說,“杜蒙·居維爾的舊式海船跟諾第留斯号有一點相似的地方。
” “先生,哪一點呢?” “就是諾第留斯号跟它們一樣擱淺了!” “諾第留斯号并沒有擱淺,先生,”尼摩船長冷淡地回答我,“諾第留斯号是歇在侮床上的,居維爾要他的船脫離開礁石,重回海上所必須做的艱苦工程,困難動作,我根本不用做。
渾天儀号和熱心女号幾乎沉沒了,但我的諾第留斯号一點也沒有危險。
明天,在我指定的日子,指定的、時刻,潮水把它平安地浮起來,它又穿洋過海地在水中航行了。
” “船長,”我說“我并不懷疑……” “明天,”尼摩船長又說,同時他站起來,“明天,下午兩點四十分,諾第留斯号将浮在海上,毫無損傷地離開托列斯海峽。
” 用幹脆的語氣說完了這些話後,尼摩船長輕輕地點點頭。
這是讓我走開的表示,我就回我房中來。
我見康塞爾在房中,他想知道我跟船長會談的結果 “老實人,”我回答,”當我覺得他的諾第留斯号是要受巴布亞上人的嚴重威脅的時候,船長帶着十足嘲諷的神氣回答了我。
所以我隻跟你說一點,就是:相信他,安心睡覺。
” “先生沒有事需要我做嗎?” “沒有,老實人。
尼德·蘭幹什麼去了?” “請先生原諒我,”康塞爾回答,“尼德好朋友正在做袋:鼠肉餅,這将成為美味的珍品呢!” 我又是獨自一人了,我睡下,但睡不着。
我聽到土人所作的聲響,他們發出震耳的叫喊,在乎台上不停地用腳踩踏,一夜便這樣過去,船上人員仍是照常不動,全不理睬。
這些土人在他們面前,他們一點也沒有感到不安,就像守在鐵甲堡壘中的兵士全不留心在鐵甲上奔跑的螞蟻一樣。
到六點,我起床來。
嵌闆并沒有打開,所以船内部的。
空氣有調換,但儲藏庫中總是裝滿空氣的,于是及時使用它,把好幾立方米的氧放人諾第留斯号的缺氧空氣中,我在房中工作,直到中午,一刻也沒有看見尼摩船長,好像船沒有作任何開行的準備。
我又等了些時候,然後到客廳去。
大針正指兩點半十分鐘内,海潮就要達到最高點了。
如果尼摩船長沒有們狂妄的諾言,那麼諾第留斯号立即就要脫離礁石了。
不然的話,那在它能離開珊瑚石床之前,恐怕還要這樣度過不知多少年月呢。
可是,不久就在船身上感到有些作為前奏的抖顫。
我聽到珊瑚石上石灰質形成的不乎表面在船邊上摩擦,沙沙作響了。
兩點三十五分,尼摩船長出現在客廳中。
“我們要開行了。
”他說。
“啊!”我喊一聲。
“我下了命令,要打開嵌闆。
“ “那些巴布亞人呢?” “哪些巴布亞人?”尼摩船長回答,同時輕輕地聳一聳肩。
“他們不是要走進諾第留斯号裡面來嗎?” “怎樣進來?” “從您叫人打開的嵌闆進來。
” “阿龍納斯先生,”尼摩船長安靜地回答,“人們不能這樣随便從嵌闆進來,就是它們開着也不能” 我眼盯着船長。
” “您不明白嗎?”他對我說。
“一點不明白。
” “那麼,您來吧,您就可以看見了。
我向中央鐵梯走去。
尼德·蘭和康塞爾在那裡,他們心中很奇怪,正看着船上的人員把嵌闆打開,同時瘋狂可怕的大聲叫喚在外面震天價響。
嵌闆的外面放下來了。
怕人的二十副臉孔現出來了。
但第一個土人,那個把手放在鐵梯扶手上的,馬上被一種神秘不可見的力量推到後面去,他發出怕人的叫喊,做出奇怪的跳躍逃跑。
,他的十個同伴陸續前來按扶擋,十個也得到相同的命運,受到打擊,向後逃走。
康塞爾樂得發狂了。
尼德·蘭由于他急躁的天性所驅使,跑到樓梯上去。
但是,一當他兩手抓住扶手的時候,他也被擊慣倒。
“有鬼!有鬼!”他喊,“我被雷打了!” 這句話給我說明了一切。
那并不是扶手,那是一根鐵索,通過了船上的電流,直達到平台。
誰觸到它,誰都受到一種厲害的震動,如果尼摩船長把他機器中的整個電流都放到這導體中去,另”這種震動就是緻命的力量!人們真可以說,在來攻的敵人和他之間,他張挂了一副電網,誰都不徒通過它而不受到懲罰。
巴布亞人害怕得發狂,都向後退走。
我們笑着,安慰不幸的尼德。
蘭,用手摩擦他,他像魔鬼附身一樣,大聲地咒罵。
但在這個時候,諾第留斯号受海水最後的波浪所掀動,就在船長指定的正好是兩點四十分的時候,離開了它的珊瑚石床。
它的機輪開始以隆重的緩慢姿态攪打海水。
一會兒,速度漸漸增大,向大海面奔馳前去,它安全無恙地把托列斯海峽的危險水道抛在後面了。
------------------
” “先生,哪一點呢?” “就是諾第留斯号跟它們一樣擱淺了!” “諾第留斯号并沒有擱淺,先生,”尼摩船長冷淡地回答我,“諾第留斯号是歇在侮床上的,居維爾要他的船脫離開礁石,重回海上所必須做的艱苦工程,困難動作,我根本不用做。
渾天儀号和熱心女号幾乎沉沒了,但我的諾第留斯号一點也沒有危險。
明天,在我指定的日子,指定的、時刻,潮水把它平安地浮起來,它又穿洋過海地在水中航行了。
” “船長,”我說“我并不懷疑……” “明天,”尼摩船長又說,同時他站起來,“明天,下午兩點四十分,諾第留斯号将浮在海上,毫無損傷地離開托列斯海峽。
” 用幹脆的語氣說完了這些話後,尼摩船長輕輕地點點頭。
這是讓我走開的表示,我就回我房中來。
我見康塞爾在房中,他想知道我跟船長會談的結果 “老實人,”我回答,”當我覺得他的諾第留斯号是要受巴布亞上人的嚴重威脅的時候,船長帶着十足嘲諷的神氣回答了我。
所以我隻跟你說一點,就是:相信他,安心睡覺。
” “先生沒有事需要我做嗎?” “沒有,老實人。
尼德·蘭幹什麼去了?” “請先生原諒我,”康塞爾回答,“尼德好朋友正在做袋:鼠肉餅,這将成為美味的珍品呢!” 我又是獨自一人了,我睡下,但睡不着。
我聽到土人所作的聲響,他們發出震耳的叫喊,在乎台上不停地用腳踩踏,一夜便這樣過去,船上人員仍是照常不動,全不理睬。
這些土人在他們面前,他們一點也沒有感到不安,就像守在鐵甲堡壘中的兵士全不留心在鐵甲上奔跑的螞蟻一樣。
到六點,我起床來。
嵌闆并沒有打開,所以船内部的。
空氣有調換,但儲藏庫中總是裝滿空氣的,于是及時使用它,把好幾立方米的氧放人諾第留斯号的缺氧空氣中,我在房中工作,直到中午,一刻也沒有看見尼摩船長,好像船沒有作任何開行的準備。
我又等了些時候,然後到客廳去。
大針正指兩點半十分鐘内,海潮就要達到最高點了。
如果尼摩船長沒有們狂妄的諾言,那麼諾第留斯号立即就要脫離礁石了。
不然的話,那在它能離開珊瑚石床之前,恐怕還要這樣度過不知多少年月呢。
可是,不久就在船身上感到有些作為前奏的抖顫。
我聽到珊瑚石上石灰質形成的不乎表面在船邊上摩擦,沙沙作響了。
兩點三十五分,尼摩船長出現在客廳中。
“我們要開行了。
”他說。
“啊!”我喊一聲。
“我下了命令,要打開嵌闆。
“ “那些巴布亞人呢?” “哪些巴布亞人?”尼摩船長回答,同時輕輕地聳一聳肩。
“他們不是要走進諾第留斯号裡面來嗎?” “怎樣進來?” “從您叫人打開的嵌闆進來。
” “阿龍納斯先生,”尼摩船長安靜地回答,“人們不能這樣随便從嵌闆進來,就是它們開着也不能” 我眼盯着船長。
” “您不明白嗎?”他對我說。
“一點不明白。
” “那麼,您來吧,您就可以看見了。
我向中央鐵梯走去。
尼德·蘭和康塞爾在那裡,他們心中很奇怪,正看着船上的人員把嵌闆打開,同時瘋狂可怕的大聲叫喚在外面震天價響。
嵌闆的外面放下來了。
怕人的二十副臉孔現出來了。
但第一個土人,那個把手放在鐵梯扶手上的,馬上被一種神秘不可見的力量推到後面去,他發出怕人的叫喊,做出奇怪的跳躍逃跑。
,他的十個同伴陸續前來按扶擋,十個也得到相同的命運,受到打擊,向後逃走。
康塞爾樂得發狂了。
尼德·蘭由于他急躁的天性所驅使,跑到樓梯上去。
但是,一當他兩手抓住扶手的時候,他也被擊慣倒。
“有鬼!有鬼!”他喊,“我被雷打了!” 這句話給我說明了一切。
那并不是扶手,那是一根鐵索,通過了船上的電流,直達到平台。
誰觸到它,誰都受到一種厲害的震動,如果尼摩船長把他機器中的整個電流都放到這導體中去,另”這種震動就是緻命的力量!人們真可以說,在來攻的敵人和他之間,他張挂了一副電網,誰都不徒通過它而不受到懲罰。
巴布亞人害怕得發狂,都向後退走。
我們笑着,安慰不幸的尼德。
蘭,用手摩擦他,他像魔鬼附身一樣,大聲地咒罵。
但在這個時候,諾第留斯号受海水最後的波浪所掀動,就在船長指定的正好是兩點四十分的時候,離開了它的珊瑚石床。
它的機輪開始以隆重的緩慢姿态攪打海水。
一會兒,速度漸漸增大,向大海面奔馳前去,它安全無恙地把托列斯海峽的危險水道抛在後面了。
------------------