第一卷 第二十一章 在陸地上的兩天

關燈
我一腳踩在地上,感到一種難以形容的深刻印象,尼德·蘭拿腳試着踢一踢土地,好像要占有它似的。

    其實,我們作“諾第留斯号的乘客”——照尼摩船長的說法,實際上是諾第留斯号船長的俘虜——也不過僅僅兩個月。

     幾分鐘後,我們和島岸隻有槍彈射程的距離了。

    土地差不多完全是由造礁珊瑚沉積形成的,但有些幹涸了的急流河床,間雜有花崗石的殘餘,說明這島的形成是在原始的太古時期。

    整個天際都由令人贊美的森林簾幕遮掩起來。

    許多高大的樹——其中有些樹幹高達二百英尺——由葛藤把它們彼此連接起來,看來真像和風搖擺着的天然吊床呢。

    這是合歡樹、無花果樹、火鳥樹、麻栗樹、木芙蓉、班達樹、棕樹,枝葉茂盛的混雜起來。

    在這些樹的青綠窟窿下。

    在它們的的齒形樹幹腳邊,叢生許多蘭科、豆科、蕨科植物。

     可是,加拿大人并不注意巴布亞土生植物的美麗品種,他抛開了美麗的,去追求實際有用的。

    他看見一棵椰子樹,打下樹上好幾個椰子,劈開來,我們喝了裡面的汁、吃了裡面的肉,心中感到滿意,這正說明了我們對于諾第留斯号船上家常飯食的不滿。

     “好吃得很!”尼德·蘭說。

     “味道真美!”康塞爾回答。

     “我想,”加拿大人說,“我們把這些果品帶回船上去,您那個尼摩不至于反對吧?” “我想他不至于反對,”我回答,“不過他一定不吃。

    ” “活該他沒口福!”康塞爾說。

     “我們倒可以多吃了!”尼德·蘭回答,“因為那樣剩下來的才更多。

    ” “我告訴您一句話,尼德·蘭師傅,”我對這個魚叉手說,他又要打另一棵椰子樹了,“椰子是好吃的東西,但不要馬上把小艇都裝滿了椰子,先考察一下島上是否還出産别的東西,一些又好吃又有用的東西,這才是聰明的辦法。

    譬如新鮮的蔬菜,諾第留斯号船上的廚房一定很歡迎。

    ” “先生說得有理,”康塞爾回答,“我提議把我們小艇分成三部分,一部分放水果,一部分放蔬菜,一部分放獵物。

    可是一直到現在,連野味的影子還沒有看見呢。

    ” “康塞爾,對刊·麼都不應該失望。

    ”加拿大人回答。

     “那麼,我們繼續走吧,”我說,“不過眼睛要留神,要四處張望。

    雖然島上看來沒有人居住,但很可能有些生人,他們對于豬物性質的看法可能跟我們不同!肌 “嘻:嘻!尼德·蘭發出怪聲,擺動着上下兩颚的牙床,作出意義明顯的表示。

     “尼德·蘭,您怎麼啦——”康塞爾喊。

     “說真的,”加拿大人回答,“我現在開始懂得人肉味的誘惑力了!” “尼德!尼德!您說的什麼?”康塞爾問,“您,吃人肉的動物!那我,跟您住在一個艙房,在您身邊,簡直性命都不安全了!難道我會一天醒來,身子被咬去了一半嗎?” “康塞爾好朋友,我很喜歡您:,但不到緊要關頭我不吃你。

    ” “這我不敢相信——”康塞爾回答,“快打獵去!我一定要打到一些獵物來滿足這吃人肉的人的口腹,不然的話,總有一天早晨,先生隻能看見他仆人一塊一塊的肉來服侍他了。

    ” 當我們彼此說笑話,交換一些意見的時候,我們穿人了森林的陰沉的穹窿下,隻有兩小時的功夫,我們四面八方都走遍了。

     偶然的意外滿足了我們的心願,使我們找到了許多可食的植物,其中一種是熱帶地區最有用的産品,它成了我們船上所沒有的寶貴食物。

    我說的是面包樹,在格波羅爾島上,這種樹非常多,我特别留心那沒有核仁的一種,馬來亞語管它叫“利馬”。

     這種樹跟别的樹不同的地方是它的樹幹筆直,有四十英尺高。

    樹頂十分美麗,作環形,由耳珠很多的闊大樹葉組成,在一個生物學家看來,充分地顯示出這是“面包果樹”,很運氣的是這樹在馬斯卡林群島已經移植成功了。

    在團團的青綠叢中,垂下粗大的球形果子,約一分米大,外表凹凸不平,好像六角形。

    這是大自然恩賜給不産麥地區的有用植物,不用耕種,一年中有八個月都結面包果供應人們。

     尼德·蘭很熟悉這些面包果。

    他從前在多次旅行中已經吃過了,他很知道怎樣調制這種可吃的東西。

    所以看見這些果子,馬上就引起他的食欲,他再也忍耐不住了。

     “先生,”他跟我說,“如果我不嘗一嘗這面包樹的面條子,真要急死我了!” “嘗嘗吧,尼德·蘭好朋友,您随意嘗吧。

    我們是到這裡來獲得經驗的,那我們就試試看吧。

    ” “那費不了很多的時間。

    “加拿大人回答。

     他于是拿了火鏡,利用陽光,把幹樹枝點着,火光熊熊燃燒起來了。

    這個時候,康塞爾和我選了面包樹上最好的果子摘下來。

    有些還沒有到足夠成熟的程度,厚的表皮上蒙了一層白肉,但很少帶纖維。

    其他的大多數變黃了,有粘性了,隻等人去摘了。

     這些果子并沒有核仁。

    康塞爾拿了十二三個給尼德。

    蘭,他把它們切成厚片,放在紅火上,當他切片的時候,總是說: “您瞧吧,先生,這面包是多麼好吃呢!” “特别是我們很久都沒有