第十七章 瘋子一世
關燈
小
中
大
往東邊走,打冬天的起發②去了。
咱們等天亮就跟上去。
” ①“溜門子的”是溜進人家去行竊的小偷;“二仙傳道的”是兩人合夥行竊的賊;“溜兜兒的”是扒手;“追孫兒的”是追随行乞的乞丐;“讨百家飯的”是挨家挨戶行乞的乞丐。
這些名稱都是賊幫和乞丐們自己當中通用的。
②“打起發”是賊話,意思是行乞、行竊或搶劫。
“你打算去告我呀!——你?我要是抓着你的話……” “啧!啧!”魁偉的幫頭趕快插嘴,才救了國王,他嘴裡幫了忙,一面還伸出拳頭,把霍布斯打倒,“你對國王和幫頭都不尊敬嗎?你要是再在我面前這麼無禮,我就要親手把你絞死。
”然後他又對國王陛下說,“孩子,你千萬不要吓唬自己的夥伴;你到别處去可得當心你的嘴,别說自己人的壞話。
隻要你這瘋子頭腦高興當國王的話,那你就當吧,可是你别惹出禍來。
你快把剛才說出來的稱呼甩開吧——那是犯大逆不道的罪;我們雖然犯了些小小的過錯,算是壞人,可是我們當中誰也不會壞到背叛皇上呀;我們對皇上都是很敬愛、很忠心的。
你看我是不是說的真話吧。
喂——大家一齊喊:‘大英皇上愛德華萬歲!’” “大英皇上愛德華萬歲!” 響應的呼聲從那形形色色的一群人當中像響雷一般發出來,以緻那歪歪斜斜的房屋随着這陣喊聲震動了。
小國王臉上暫時露出了喜色,他微微地點一點頭,用莊嚴的自自然然的态度說: “我謝謝你們,我的善良的百姓。
” 這個意外的結果又使大家笑得直不起腰來。
等到稍微恢複了幾分安靜的時候,幫頭就一本正經而又含着和善的語調說: “丢開這一套吧,孩子,這不是個聰明的玩笑,并且還不妥當。
你要是非得異想天開地開開心不可,那也不要緊,可是你得改個稱呼才行。
” 有一個補鍋匠尖聲地喊着,提出一個建議: “瘋子一世,傻子國的皇上!” 這個稱号立刻就受到了歡迎,每個人都拉開嗓子響應,大家吼成了一片: “傻子國皇上瘋子一世萬歲!”跟着又是一陣怪聲喊叫和喝倒彩的聲音,還有一陣又一陣打雷似的哄笑。
“把他擁過來,給他戴上王冠!” “給他穿上禦袍!” “給他權标!” “請他登寶座!” 這些喊聲之外,還有二十來種别的喊聲,都一齊喊出來了;幾乎在這個遭殃的小可憐蟲還沒有來得及透過一口氣的時候,他就被那些人拿一隻洋鐵盆當做王冠給他戴上了,身上也讓他們披上了一條破毯子,算是禦袍,他們還把他擁到一隻木桶上登了寶座,又把補鍋匠的焊烙鐵塞到他手裡,當作權标。
然後大家一齊圍着他跪倒在地下,齊聲發出一陣譏諷的哭訴聲和嘲笑的哀求聲,同時還把他們那又髒又破的袖子和圍裙擦着眼睛: “善心的皇上啊,請您給我們開恩吧!” “高貴的陛下啊,請您寬待我們這些哀求的可憐蟲吧!” “可憐您的奴才吧,請皇上踢我們一腳,叫我們痛快痛快吧!” “皇恩浩蕩的天子哪,請您把仁慈的光輝照在我們身上,讓我們高興高興、溫暖溫暖吧!” “請您把禦腳在地下踩一踩,給它沾上點福氣,好讓我們來吃那地下的土,把我們也變得高貴一點吧!” “皇上啊,請您開恩,在我們身上啐口唾沫,讓我們的子子孫孫說起您的恩典,永遠都覺得得意洋洋、快快活活吧!” 但是那幽默的補鍋匠表演了那天晚上最精彩的節目,把榮譽都奪去了。
他跪下來,假裝着親吻國王的腳,結果被他憤怒地踢了一下;他挨了這一腳,就到處找人讨一塊布片,要貼在他臉上被國王的腳踢過的地方,他說那塊地方一定要好好地保護起來,不讓龌龊的空氣接觸,還說他可以到大路上去到處走,揭開來給别人看,每回收一百個先令,準能發财。
他的笑話說得非常有趣,因此他就成了那一群肮髒的歹徒當中最受人羨慕的角色了。
羞恥和憤怒的眼淚在那小國王的眼睛裡迸出來了;他心裡這麼想着,“假如我讓他們受了很深的冤屈,他們對我也不能比這更狠心呀——可是我答應給他們施個恩,一點也沒有虧待他們——他們可偏要這麼以怨報德!”
咱們等天亮就跟上去。
” ①“溜門子的”是溜進人家去行竊的小偷;“二仙傳道的”是兩人合夥行竊的賊;“溜兜兒的”是扒手;“追孫兒的”是追随行乞的乞丐;“讨百家飯的”是挨家挨戶行乞的乞丐。
這些名稱都是賊幫和乞丐們自己當中通用的。
②“打起發”是賊話,意思是行乞、行竊或搶劫。
“你打算去告我呀!——你?我要是抓着你的話……” “啧!啧!”魁偉的幫頭趕快插嘴,才救了國王,他嘴裡幫了忙,一面還伸出拳頭,把霍布斯打倒,“你對國王和幫頭都不尊敬嗎?你要是再在我面前這麼無禮,我就要親手把你絞死。
”然後他又對國王陛下說,“孩子,你千萬不要吓唬自己的夥伴;你到别處去可得當心你的嘴,别說自己人的壞話。
隻要你這瘋子頭腦高興當國王的話,那你就當吧,可是你别惹出禍來。
你快把剛才說出來的稱呼甩開吧——那是犯大逆不道的罪;我們雖然犯了些小小的過錯,算是壞人,可是我們當中誰也不會壞到背叛皇上呀;我們對皇上都是很敬愛、很忠心的。
你看我是不是說的真話吧。
喂——大家一齊喊:‘大英皇上愛德華萬歲!’” “大英皇上愛德華萬歲!” 響應的呼聲從那形形色色的一群人當中像響雷一般發出來,以緻那歪歪斜斜的房屋随着這陣喊聲震動了。
小國王臉上暫時露出了喜色,他微微地點一點頭,用莊嚴的自自然然的态度說: “我謝謝你們,我的善良的百姓。
” 這個意外的結果又使大家笑得直不起腰來。
等到稍微恢複了幾分安靜的時候,幫頭就一本正經而又含着和善的語調說: “丢開這一套吧,孩子,這不是個聰明的玩笑,并且還不妥當。
你要是非得異想天開地開開心不可,那也不要緊,可是你得改個稱呼才行。
” 有一個補鍋匠尖聲地喊着,提出一個建議: “瘋子一世,傻子國的皇上!” 這個稱号立刻就受到了歡迎,每個人都拉開嗓子響應,大家吼成了一片: “傻子國皇上瘋子一世萬歲!”跟着又是一陣怪聲喊叫和喝倒彩的聲音,還有一陣又一陣打雷似的哄笑。
“把他擁過來,給他戴上王冠!” “給他穿上禦袍!” “給他權标!” “請他登寶座!” 這些喊聲之外,還有二十來種别的喊聲,都一齊喊出來了;幾乎在這個遭殃的小可憐蟲還沒有來得及透過一口氣的時候,他就被那些人拿一隻洋鐵盆當做王冠給他戴上了,身上也讓他們披上了一條破毯子,算是禦袍,他們還把他擁到一隻木桶上登了寶座,又把補鍋匠的焊烙鐵塞到他手裡,當作權标。
然後大家一齊圍着他跪倒在地下,齊聲發出一陣譏諷的哭訴聲和嘲笑的哀求聲,同時還把他們那又髒又破的袖子和圍裙擦着眼睛: “善心的皇上啊,請您給我們開恩吧!” “高貴的陛下啊,請您寬待我們這些哀求的可憐蟲吧!” “可憐您的奴才吧,請皇上踢我們一腳,叫我們痛快痛快吧!” “皇恩浩蕩的天子哪,請您把仁慈的光輝照在我們身上,讓我們高興高興、溫暖溫暖吧!” “請您把禦腳在地下踩一踩,給它沾上點福氣,好讓我們來吃那地下的土,把我們也變得高貴一點吧!” “皇上啊,請您開恩,在我們身上啐口唾沫,讓我們的子子孫孫說起您的恩典,永遠都覺得得意洋洋、快快活活吧!” 但是那幽默的補鍋匠表演了那天晚上最精彩的節目,把榮譽都奪去了。
他跪下來,假裝着親吻國王的腳,結果被他憤怒地踢了一下;他挨了這一腳,就到處找人讨一塊布片,要貼在他臉上被國王的腳踢過的地方,他說那塊地方一定要好好地保護起來,不讓龌龊的空氣接觸,還說他可以到大路上去到處走,揭開來給别人看,每回收一百個先令,準能發财。
他的笑話說得非常有趣,因此他就成了那一群肮髒的歹徒當中最受人羨慕的角色了。
羞恥和憤怒的眼淚在那小國王的眼睛裡迸出來了;他心裡這麼想着,“假如我讓他們受了很深的冤屈,他們對我也不能比這更狠心呀——可是我答應給他們施個恩,一點也沒有虧待他們——他們可偏要這麼以怨報德!”