剪亮的燈盞
關燈
小
中
大
、亞麻色的、紅色的、黃色的,湊在一起;找到了答複,決定了針鋒相對的言語,準備以後大夥向共同的敵人——男人——展開論戰時采用。
因此,南希學會了防禦的藝術;對女人來說,成功的防禦就意味着勝利。
百貨商店裡的課程是包羅萬象的。
恐怕再也沒有别的大學堂能夠更好地培養她,讓她達到她生平的願望:抽中婚姻的彩頭了。
她在店裡的位置是有利的。
音樂部離她工作的部門不遠,使她有機會熟悉第一流作曲家的作品——至少讓她達到耳熟能詳的程度,在她試圖插足的社交界中假充具有音樂鑒賞能力。
她還從藝術品、貴重精美的衣料、以及幾乎可以代替女人修養的裝飾品中得到陶冶。
沒多久,其餘的女店員都發覺了南希的野心。
“你的百萬富翁來啦,南希。
”隻要有一個象是富翁的男人走近南希的櫃台,她們就這樣招呼南希。
男人們陪女眷出來買東西的時候,在一旁等得無聊,總是逛到手帕櫃台那兒,看看麻紗手帕。
南希的模仿出身高貴的神态和真正的秀麗對他們很有吸引力。
因此有很多男人到她面前來賣弄他們的氣派。
有幾個也許是地道的百萬富翁,其餘的隻不過是依樣畫葫蘆的假貨。
南希學會了識别的竅門。
手帕櫃台的盡頭有一扇窗;她從上面可以望見街上一排排等着主人在店裡買東西的汽車。
她看得多了,知道汽車同它們的主人一樣,也是有區别的。
有一次,一位風度不凡的先生買了四打手帕,帶着科斐圖亞王①的氣派隔着櫃台向她調情。
他走了之後,一個女店員說: ①科斐圖亞王:傳說中一個豪富的非洲國王。
“怎麼啦,南希,剛才你對那個人一點兒也不親熱。
依我看,他倒是個貨真價實的闊佬呢。
” “他嗎?”南希帶着那種最冷漠、最妩媚、最超脫的範·阿爾斯丁·費希爾式的笑容說,“我可看不上眼呢。
我看見他坐車來的。
一輛十二匹馬力的汽車,一個愛爾蘭籍司機!你知道他買了什麼樣的手帕嗎?——綢的!并且他還有指炎的毛病。
對不起,要就是地道的闊佬,否則甯願不要。
” 店裡有兩個最“上流”的女人——一個是領班,另一個是出納——她們有幾個“闊氣的男朋友”,時常一起下館子。
有一次,他們邀了南希一起去。
那頓晚飯是在一家富麗堂皇的餐館裡吃的,那裡除夕晚餐的座位要提前一年預訂。
在座的有兩個“男朋友”,一個是秃頭(我們可以證明,奢華的生活害得他頭發脫得精光),另一個是年輕人,他用兩種有說服力的方式來使你領教他的身價和老練:一種是他佩用鑽石袖扣;另一種是他老是咒罵任什麼酒都有軟木塞的氣味。
這個年輕人在南希身上發現了不同一般的優點。
他的愛好本來就傾向于商店女郎;而他面前的這位,除了她本階層的比較直率的妩媚之外,還具有他所屬的上流社會的談吐與風度。
于是,第二天他就來到百貨商店,一邊買了一盒用土法漂白的愛爾蘭麻紗抽絲手帕,一邊鄭重地向她求婚。
南希一口回絕了。
十步開外,一個褐色頭發梳成龐巴杜式的同事一直在旁觀傾聽着。
等那個碰了一鼻子灰的求婚者離去之後,她狠狠地,一五一十地把南希數落了一通。
“你真是個不可救藥的小傻瓜!那家夥是個百萬富翁——他是範·斯基特爾斯老頭的侄子呀。
并且他是一片真心。
你瘋了嗎,南希?” “我嗎?”南希說。
“我沒有答應他,是嗎?其實他并不是什麼百萬富翁,這一點也不難看出來。
他家裡每年隻給他兩萬元。
那天吃晚飯的時候,那個秃頭的家夥還拿這件事取笑他來着。
” 那個褐色頭發梳成龐巴杜式的女郎眯縫着眼睛,走近了一些。
“你到底要什麼呀?”她問道,由于沒嚼口香糖的緣故,聲音也比較沙啞了。
“那還不夠你受用嗎?莫非你想當摩門教徒①,同時跟洛克菲勒、格拉德斯通·道威和西班牙國王一起結婚?一年兩萬塊錢,還不夠你滿意?” ①摩門教為一八三○年約瑟夫·史密斯(1805~1844)在美國創立的一個教派,初期的教徒實行一夫多妻制。
在那對淺薄的黑眼睛的凝視下,南希臉上泛起了紅暈。
“并不完全是為了錢,卡麗。
”她解釋說。
“那天吃晚飯的時候,他睜着眼睛說瞎話,被他的朋友戳穿了。
他說他沒有陪某個姑娘去看戲,其實不然。
我就是看不慣說假話的人。
種種因素加起來——我不喜歡他;因此就吹了。
我待價而沽,決不挑一個大拍賣的日子。
總而言之,我非得找一個坐在椅子上象是男子漢的人。
不錯,我是在找對象;但是這個對象總得有點兒出息,不能象小孩的撲滿那樣隻會叮當發響。
” “精神病院就是為你這種人開設的!”那個褐色頭發梳成龐巴杜式的姑娘說着就走開了。
南希繼續靠每星期八
因此,南希學會了防禦的藝術;對女人來說,成功的防禦就意味着勝利。
百貨商店裡的課程是包羅萬象的。
恐怕再也沒有别的大學堂能夠更好地培養她,讓她達到她生平的願望:抽中婚姻的彩頭了。
她在店裡的位置是有利的。
音樂部離她工作的部門不遠,使她有機會熟悉第一流作曲家的作品——至少讓她達到耳熟能詳的程度,在她試圖插足的社交界中假充具有音樂鑒賞能力。
她還從藝術品、貴重精美的衣料、以及幾乎可以代替女人修養的裝飾品中得到陶冶。
沒多久,其餘的女店員都發覺了南希的野心。
“你的百萬富翁來啦,南希。
”隻要有一個象是富翁的男人走近南希的櫃台,她們就這樣招呼南希。
男人們陪女眷出來買東西的時候,在一旁等得無聊,總是逛到手帕櫃台那兒,看看麻紗手帕。
南希的模仿出身高貴的神态和真正的秀麗對他們很有吸引力。
因此有很多男人到她面前來賣弄他們的氣派。
有幾個也許是地道的百萬富翁,其餘的隻不過是依樣畫葫蘆的假貨。
南希學會了識别的竅門。
手帕櫃台的盡頭有一扇窗;她從上面可以望見街上一排排等着主人在店裡買東西的汽車。
她看得多了,知道汽車同它們的主人一樣,也是有區别的。
有一次,一位風度不凡的先生買了四打手帕,帶着科斐圖亞王①的氣派隔着櫃台向她調情。
他走了之後,一個女店員說: ①科斐圖亞王:傳說中一個豪富的非洲國王。
“怎麼啦,南希,剛才你對那個人一點兒也不親熱。
依我看,他倒是個貨真價實的闊佬呢。
” “他嗎?”南希帶着那種最冷漠、最妩媚、最超脫的範·阿爾斯丁·費希爾式的笑容說,“我可看不上眼呢。
我看見他坐車來的。
一輛十二匹馬力的汽車,一個愛爾蘭籍司機!你知道他買了什麼樣的手帕嗎?——綢的!并且他還有指炎的毛病。
對不起,要就是地道的闊佬,否則甯願不要。
” 店裡有兩個最“上流”的女人——一個是領班,另一個是出納——她們有幾個“闊氣的男朋友”,時常一起下館子。
有一次,他們邀了南希一起去。
那頓晚飯是在一家富麗堂皇的餐館裡吃的,那裡除夕晚餐的座位要提前一年預訂。
在座的有兩個“男朋友”,一個是秃頭(我們可以證明,奢華的生活害得他頭發脫得精光),另一個是年輕人,他用兩種有說服力的方式來使你領教他的身價和老練:一種是他佩用鑽石袖扣;另一種是他老是咒罵任什麼酒都有軟木塞的氣味。
這個年輕人在南希身上發現了不同一般的優點。
他的愛好本來就傾向于商店女郎;而他面前的這位,除了她本階層的比較直率的妩媚之外,還具有他所屬的上流社會的談吐與風度。
于是,第二天他就來到百貨商店,一邊買了一盒用土法漂白的愛爾蘭麻紗抽絲手帕,一邊鄭重地向她求婚。
南希一口回絕了。
十步開外,一個褐色頭發梳成龐巴杜式的同事一直在旁觀傾聽着。
等那個碰了一鼻子灰的求婚者離去之後,她狠狠地,一五一十地把南希數落了一通。
“你真是個不可救藥的小傻瓜!那家夥是個百萬富翁——他是範·斯基特爾斯老頭的侄子呀。
并且他是一片真心。
你瘋了嗎,南希?” “我嗎?”南希說。
“我沒有答應他,是嗎?其實他并不是什麼百萬富翁,這一點也不難看出來。
他家裡每年隻給他兩萬元。
那天吃晚飯的時候,那個秃頭的家夥還拿這件事取笑他來着。
” 那個褐色頭發梳成龐巴杜式的女郎眯縫着眼睛,走近了一些。
“你到底要什麼呀?”她問道,由于沒嚼口香糖的緣故,聲音也比較沙啞了。
“那還不夠你受用嗎?莫非你想當摩門教徒①,同時跟洛克菲勒、格拉德斯通·道威和西班牙國王一起結婚?一年兩萬塊錢,還不夠你滿意?” ①摩門教為一八三○年約瑟夫·史密斯(1805~1844)在美國創立的一個教派,初期的教徒實行一夫多妻制。
在那對淺薄的黑眼睛的凝視下,南希臉上泛起了紅暈。
“并不完全是為了錢,卡麗。
”她解釋說。
“那天吃晚飯的時候,他睜着眼睛說瞎話,被他的朋友戳穿了。
他說他沒有陪某個姑娘去看戲,其實不然。
我就是看不慣說假話的人。
種種因素加起來——我不喜歡他;因此就吹了。
我待價而沽,決不挑一個大拍賣的日子。
總而言之,我非得找一個坐在椅子上象是男子漢的人。
不錯,我是在找對象;但是這個對象總得有點兒出息,不能象小孩的撲滿那樣隻會叮當發響。
” “精神病院就是為你這種人開設的!”那個褐色頭發梳成龐巴杜式的姑娘說着就走開了。
南希繼續靠每星期八