上卷 第28章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
關燈
小
中
大
背叛了我的侍女,同那個雇工一起出門上了路,腦子裡亂哄哄的,心裡想,事實既成已經無法改變了,不過我得讓費爾南多跟我講清楚他到底安的是什麼心。
“我們走了兩天半,到了我們要去的地方。
一進城,我就打聽盧辛達父母的家在哪兒。
我剛問了一個人,他就告訴了我,而且比我想知道的還要多。
他告訴了我盧辛達父母家的地址以及在盧辛達婚禮上發生的事情。
這件事在城裡已經衆所周知,而且鬧得沸沸揚揚。
那人告訴我,費爾南多同盧辛達結婚的那天晚上,盧辛達說‘願意’做費爾南多的妻子之後,就立刻暈了過去。
她的丈夫解開她的胸衣,想讓她透透氣,結果發現了盧辛達親手寫的一張紙條,說她不能做費爾南多的妻子,因為她已經是卡德尼奧的人了。
那人告訴我,說卡德尼奧是同一城市裡的一位很有地位的青年。
她說‘願意’做費爾南多的妻子,隻是不想違背父命。
“反正紙條上的話讓人覺得她準備一舉行完結婚儀式就自殺,而且還講了她為什麼要結束自己的生命。
後來,人們從她的衣服的不知什麼地方找到了一把匕首,證明了紙條上說的那些話。
費爾南多看到這些,覺得盧辛達嘲弄蔑視了他。
盧辛達還沒醒來,他就拿起從盧辛達身上發現的那把匕首向盧辛達刺去。
若不是盧辛達的父母和其他在場的人攔住他,他就真的刺中盧辛達了。
聽說後來費爾南多就不見了,盧辛達第二天才醒過來,并且告訴父母,自己實際上是我剛才說的那個卡德尼奧的妻子。
我還知道,舉行婚禮儀式時卡德尼奧也在場。
他看到盧辛達結了親,這是他萬萬沒有想到的。
絕望之餘,他離開了那座城市,臨走前還留下一封信,信上說盧辛達傷害了他,還有他要到一個人們見不到他的地方去。
“這件事在城裡已經家喻戶曉,人們對此議論紛紛。
後來聽說盧辛達從父母家裡出走了,滿城都找不到她,人們議論得更厲害了。
盧辛達的父母都快急瘋了,不知道怎樣才能找到她。
我聽到的這些話又重新給我帶來了希望,覺得雖然沒有找到費爾南多,也比找到一個結了婚的費爾南多好。
我覺得事情還有挽回的餘地,覺得大概是老天阻止他第二次成親吧,讓他認識到他應該對第一次成親負責,讓他知道他是個基督教徒,應該對社會習俗承擔義務,更要對自己的靈魂承擔義務。
我還想入非非,用不存在的安慰來安慰自己,用一些渺茫黯淡的希望給自己已經厭倦了的生活增添樂趣。
“我雖然到了城裡,卻不知道該怎麼辦。
還沒找到費爾南多,我卻聽說有個公告,說誰若是能找到我,将得到重賞,并且公布了我的年齡和這身衣服的特征。
人們以為我是被那個雇工從父母家拐走的,我從心底覺得這回丢盡了臉。
我出走本來就夠丢人的,現在又加上是私奔,本來很好的想法竟變成了這麼卑賤的事情。
我一聽說公告的事,就帶着那個雇工出了城。
這時候,那個原來表示忠實于我的雇工也開始表現出猶豫了。
那天晚上我們怕被人找到,就躲進了山上隐秘處。
人們常說禍不單行,逃出狼窩又進了虎口,我就遇到了這種情況。
那個雇工本來人挺好,忠實可靠,可現在他見我處于這種境地,竟趁機向我求歡。
他不顧廉恥,無視上帝,不尊重我,并不是我的美貌刺激了他,而是他自己邪念橫生。
他見我嚴辭拒絕,便不再像原來打算的那樣,靠軟的得逞,而是開始對我來硬的。
“然而正義的老天很少或從來沒有放棄主持正義。
老天助我,盡管我力氣小,卻沒費多少勁就把他推下了懸崖,也不知他最後是死還是活。
然後,我又怕又累,趕緊跑到這山上,心裡隻想躲進山裡,避免父親和那些幫助他的人找到我。
就這樣我不知在山裡過了幾個月,後來碰到一個牧羊人,他把我帶到這座山深處的一個地方給他幫忙。
這段時間我一直給他放牧,為的是常待在野外,藏住我這長頭發。
沒想到,這回暴露了。
“不過,我的用意和打算并沒能起到什麼作用。
後來那個牧羊人發現我不是男人,就同我那個雇工一樣産生了邪念。
命運不會總是來幫助我,我也不是總能碰到懸崖,就像對我的雇工那樣,把我的雇主推下去。
最後我還是離開了他,再次藏進大山深處,免得同牧人較勁或求饒。
我是說,我又重新隐藏起來,尋找一個可以毫無顧忌地歎息流淚,乞求老天同情我的不幸,指引我擺脫苦難的地方,不然就讓我生活在這荒山野嶺,讓人們忘記這個被當地和外鄉人無辜議論的可憐人吧。
”——
“我們走了兩天半,到了我們要去的地方。
一進城,我就打聽盧辛達父母的家在哪兒。
我剛問了一個人,他就告訴了我,而且比我想知道的還要多。
他告訴了我盧辛達父母家的地址以及在盧辛達婚禮上發生的事情。
這件事在城裡已經衆所周知,而且鬧得沸沸揚揚。
那人告訴我,費爾南多同盧辛達結婚的那天晚上,盧辛達說‘願意’做費爾南多的妻子之後,就立刻暈了過去。
她的丈夫解開她的胸衣,想讓她透透氣,結果發現了盧辛達親手寫的一張紙條,說她不能做費爾南多的妻子,因為她已經是卡德尼奧的人了。
那人告訴我,說卡德尼奧是同一城市裡的一位很有地位的青年。
她說‘願意’做費爾南多的妻子,隻是不想違背父命。
“反正紙條上的話讓人覺得她準備一舉行完結婚儀式就自殺,而且還講了她為什麼要結束自己的生命。
後來,人們從她的衣服的不知什麼地方找到了一把匕首,證明了紙條上說的那些話。
費爾南多看到這些,覺得盧辛達嘲弄蔑視了他。
盧辛達還沒醒來,他就拿起從盧辛達身上發現的那把匕首向盧辛達刺去。
若不是盧辛達的父母和其他在場的人攔住他,他就真的刺中盧辛達了。
聽說後來費爾南多就不見了,盧辛達第二天才醒過來,并且告訴父母,自己實際上是我剛才說的那個卡德尼奧的妻子。
我還知道,舉行婚禮儀式時卡德尼奧也在場。
他看到盧辛達結了親,這是他萬萬沒有想到的。
絕望之餘,他離開了那座城市,臨走前還留下一封信,信上說盧辛達傷害了他,還有他要到一個人們見不到他的地方去。
“這件事在城裡已經家喻戶曉,人們對此議論紛紛。
後來聽說盧辛達從父母家裡出走了,滿城都找不到她,人們議論得更厲害了。
盧辛達的父母都快急瘋了,不知道怎樣才能找到她。
我聽到的這些話又重新給我帶來了希望,覺得雖然沒有找到費爾南多,也比找到一個結了婚的費爾南多好。
我覺得事情還有挽回的餘地,覺得大概是老天阻止他第二次成親吧,讓他認識到他應該對第一次成親負責,讓他知道他是個基督教徒,應該對社會習俗承擔義務,更要對自己的靈魂承擔義務。
我還想入非非,用不存在的安慰來安慰自己,用一些渺茫黯淡的希望給自己已經厭倦了的生活增添樂趣。
“我雖然到了城裡,卻不知道該怎麼辦。
還沒找到費爾南多,我卻聽說有個公告,說誰若是能找到我,将得到重賞,并且公布了我的年齡和這身衣服的特征。
人們以為我是被那個雇工從父母家拐走的,我從心底覺得這回丢盡了臉。
我出走本來就夠丢人的,現在又加上是私奔,本來很好的想法竟變成了這麼卑賤的事情。
我一聽說公告的事,就帶着那個雇工出了城。
這時候,那個原來表示忠實于我的雇工也開始表現出猶豫了。
那天晚上我們怕被人找到,就躲進了山上隐秘處。
人們常說禍不單行,逃出狼窩又進了虎口,我就遇到了這種情況。
那個雇工本來人挺好,忠實可靠,可現在他見我處于這種境地,竟趁機向我求歡。
他不顧廉恥,無視上帝,不尊重我,并不是我的美貌刺激了他,而是他自己邪念橫生。
他見我嚴辭拒絕,便不再像原來打算的那樣,靠軟的得逞,而是開始對我來硬的。
“然而正義的老天很少或從來沒有放棄主持正義。
老天助我,盡管我力氣小,卻沒費多少勁就把他推下了懸崖,也不知他最後是死還是活。
然後,我又怕又累,趕緊跑到這山上,心裡隻想躲進山裡,避免父親和那些幫助他的人找到我。
就這樣我不知在山裡過了幾個月,後來碰到一個牧羊人,他把我帶到這座山深處的一個地方給他幫忙。
這段時間我一直給他放牧,為的是常待在野外,藏住我這長頭發。
沒想到,這回暴露了。
“不過,我的用意和打算并沒能起到什麼作用。
後來那個牧羊人發現我不是男人,就同我那個雇工一樣産生了邪念。
命運不會總是來幫助我,我也不是總能碰到懸崖,就像對我的雇工那樣,把我的雇主推下去。
最後我還是離開了他,再次藏進大山深處,免得同牧人較勁或求饒。
我是說,我又重新隐藏起來,尋找一個可以毫無顧忌地歎息流淚,乞求老天同情我的不幸,指引我擺脫苦難的地方,不然就讓我生活在這荒山野嶺,讓人們忘記這個被當地和外鄉人無辜議論的可憐人吧。
”——