卷八
關燈
小
中
大
一
我的天主,我願回憶、誦說你對我的慈愛,借以表示我的感激。
希望你的愛使我浃肌淪髓,使我的骸骨說:“主,誰能和你相似?你解除了我的束縛,我要向你獻上歌頌之祭。
”[1]我将叙述你怎樣解除我的束縛,希望崇拜你的人們聽了我的話,都能說:“願主受頌揚于上天下地;他的聖名是偉大而奇妙!”[2] 你的話已使我銘之肺腑,你已四面圍護着我。
我已确信你的永恒的生命,雖則我還“如鏡中觀物,僅得其仿佛”[3];但我對于萬物所由來的、你的不朽本體所有的疑團已一掃而空。
我不需要更明确的信念,隻求其更加鞏固。
我的暫時的生命依舊在動蕩之中,我的心需要清除陳舊的酵母;我已經愛上我的“道路”,我的救主,可是還沒有勇氣面向着崎岖而舉足前進。
你啟示我使我以為應向西姆普利齊亞努斯請益。
我認為他是你的忠仆,在他身上顯示出你的恩寵。
我聽說他自幼即熱心奉事你。
這時他年事已高,他一生恪遵你的道路,我相信他具有豐富的經驗和廣博的見識。
事實确是如此。
因此我願意以我的疑難請他解決,請他就我當時的心境,指示我适當的方法,為走你的道路。
我看見教會中人才濟濟,各人有進修的方式。
我已經讨厭我在世俗場中的生活,這生活已成為我的負擔。
我先前熱中名利,現在名利之心已不能催促我忍受如此沉重的奴役了。
由于我熱愛你的溫柔敦厚和你美輪美奂的住所,過去的塵情俗趣在我已不堪回首。
但我對女人還是輾轉反側,不能忘情。
使徒并不禁止我結婚,雖則他勸我們更能精進,希望人人能和他一樣。
不中用的我卻選擇了比較方便的行徑;僅僅為了這一事,我便為其他一切纏擾得沒精打采,種種顧慮将我磨難,因我既已接受婚約的約束,對于我不願承當的其他負擔也必須配合着夫婦生活而加以适應。
我曾聽到真理親口說過:“有些人是為了天國而自閹的;可是誰能領受的,就領受吧!”[4]“那些不認識天主的人,都是昏愚的人,因為他們徒見悅目的東西,而不識物之所從來”。
[5]我已經破除了這種昏愚,已能高出一籌,從萬有的證據中找到你天主,我們的創造者,找到你的“道”,與你同在的天主,與你同是唯一的天主,你因他而創造萬物。
另有一種大逆不道的人,“他們雖然認識天主,卻不當作天主去光榮他,感謝他”。
[6]我也曾堕入此種錯誤之中,你的手拯救我出來,把我安放在能治愈疾病的處所,因為你對人說過:“誠信即是智慧”;“不要自以為聰明,因為誰自稱為聰明,誰就成為愚蠢”。
[7]我已經找到了“明珠”,我本該變賣所有一切将它購進,而我還在遲疑不決。
二 我去谒見西姆普利齊亞努斯,對于蒙受你的恩寵而言,他是當時主教安布羅西烏斯的授洗者,安布羅西烏斯也敬愛他猶如父親一般。
我向他講述了我所犯錯誤的曲折情況。
他聽到我讀到柏拉圖派的一些著作,這些著作是由已故羅馬雄辯術教授維克托利努斯譯成拉丁文的,我曾聽說維克托利努斯将近逝世之前信了基督教;當時西姆普利齊亞努斯向我道賀,因為我沒有涉獵其他滿紙讕言的形而下的哲學著作,至于柏拉圖派的學說,卻用各種方式表達天主和天主的“道”。
接着他勉勵我效法基督的謙卑,這種謙德是“瞞着明智的人而啟示于稚子的”;[8]他又向我追述維克托利努斯的事迹,他在羅馬時和維克托利努斯非常投契;我将他所講述的傳錄出來,因為這事使我們興奮地贊頌你所賜予的恩寵。
這位維克托利努斯,耆年博學,精通各種自由學術,而且批判過許多哲學著作,一時高貴的元老多出于他門下,由于他對教育的卓越貢獻,受到舉世所公認的最大榮譽;人們在市場上建立他的紀念像;可是一直到那時候,他還敬奉偶像,參加着羅馬貴族和民衆們舉國若狂的亵渎神聖的淫祀,如奧賽烈司、各種妖神和犬首人身的阿努俾斯,他們曾和“涅普頓、維納斯、密納發對抗”[9]交戰;羅馬戰勝他們後,反而向他們崇拜!老年的維克托利努斯多少年來用他驚人的口才充任他們的護法,但他絕無顧慮地成為你的基督的奴隸,而你的泉水下的嬰孩終于引頸接受謙遜的轭,俯首接受十字架的恥辱。
主啊!“你使諸天下垂,你親自陟降,你一觸山,而山嶽生煙”,[10]你用什麼方法進入這樣一個人的心靈中呢? 西姆普利齊亞努斯說,維克托利努斯讀了聖經,又非常用心地鑽研基督教的各種書籍。
他私下對西姆普利齊亞努斯真心地說:“你知道嗎?我已是基督的信徒了!”西姆普利齊亞努斯回答說:“除非我看見你在基督的聖堂中,我不相信、我也不能認為你是信徒。
”他便笑着說:“那末牆壁能使人成為信徒了!”他屢次說自己是信徒,西姆普利齊亞努斯屢次作同樣的答複,而他也屢次重複牆壁的笑話。
其實他是害怕得罪朋友們,害怕得罪那些傲慢的魔鬼崇拜者,害怕他們從巴比倫城上,猶如從尚未被天主砍斷的黎巴嫩的香柏樹梢上對他仇視而加以打擊。
但他經過熟讀深思,打定了堅定的主意,他擔心自己害怕在人前承認基督,基督也将在天主的使者之前不認識他;他覺得自己以你的“道”自卑自賤的奧迹為恥辱,而對于自己效法傲魔,舉行魔鬼的淫祀卻不以為恥,這種行徑真是荒謬絕倫。
因此他對于誕妄之事,便無所惶慮,而在真理之前深覺慚愧。
所以突然對西姆普利齊亞努斯說:“我們一起往聖堂中去;我願意成為基督徒!”西姆普利齊亞努斯自言這事出乎他意料之外。
便喜不自勝,陪他去了。
他學習了基本教義後,不久就要求領受使人重生的“洗禮”;此事在羅馬引起了驚愕,教會卻隻是歡忭。
驕傲的人們看到了是憤恨、切齒,怒火中燒;但是,主啊,為你的仆人,你是他的希望,他已不再措意于那種虛妄欺誣的瘋狂了。
最後信仰宣誓的時刻到了。
在羅馬,誓文有一定格式,凡将受洗禮的人事先将誓文記住,屆時站在高處,向教友群衆朗誦。
那時神職人員請維克托利努斯采用比較隐秘的方式,凡比較膽怯怕羞的人往往得樂取這種方式,但維克托利努斯甯願在神聖的群衆之前表示自己的得救。
他以為他所教的雄辯術與救援無關,尚且公開講授,不怕在瘋狂的人群之前發揮自己的見解,那末更何憚于在你的馴順的羊群前宣布你的言論?因此他上台宣誓了,聽衆認識他的,都在相互指稱他的名字,帶着低低的贊歎聲。
可是誰不認識他呢?在皆大歡喜中,可以聽到勉強抑制的歡呼:“維克托利努斯!維克托利努斯!”大家一看見他登台,歡欣鼓舞的情緒突然爆發了,但很快就肅靜下來,都聚精會神地傾聽着。
他帶着非常的信心,朗朗誦讀着真實的信仰誓文。
大家都想擁抱他,把他迎接到自己心中。
的确大家都用敬愛和歡樂的雙手去擁抱他。
三 好天主啊!人們對于一個絕望的靈魂從重大的危險中獲得救援,比了始終有得救希望或遭遇尋常危險的靈魂,更覺得快樂,這種心情從何而來的呢?你,慈悲的父親,你也“對于一個罪人悔改,比較對九十九個不用悔改的義人更歡喜。
”[11]我們懷着極大的喜悅,聽得牧人找到迷途的羊,歡歡喜喜的負荷在肩上而歸,和婦人在四鄰相慶中把找到的一塊錢送回你的銀庫中。
讀到你家中的幼子“死而複生,失而複得”,我們也為之喜極而涕,來參加你家庭的大慶。
這是你在我
希望你的愛使我浃肌淪髓,使我的骸骨說:“主,誰能和你相似?你解除了我的束縛,我要向你獻上歌頌之祭。
”[1]我将叙述你怎樣解除我的束縛,希望崇拜你的人們聽了我的話,都能說:“願主受頌揚于上天下地;他的聖名是偉大而奇妙!”[2] 你的話已使我銘之肺腑,你已四面圍護着我。
我已确信你的永恒的生命,雖則我還“如鏡中觀物,僅得其仿佛”[3];但我對于萬物所由來的、你的不朽本體所有的疑團已一掃而空。
我不需要更明确的信念,隻求其更加鞏固。
我的暫時的生命依舊在動蕩之中,我的心需要清除陳舊的酵母;我已經愛上我的“道路”,我的救主,可是還沒有勇氣面向着崎岖而舉足前進。
你啟示我使我以為應向西姆普利齊亞努斯請益。
我認為他是你的忠仆,在他身上顯示出你的恩寵。
我聽說他自幼即熱心奉事你。
這時他年事已高,他一生恪遵你的道路,我相信他具有豐富的經驗和廣博的見識。
事實确是如此。
因此我願意以我的疑難請他解決,請他就我當時的心境,指示我适當的方法,為走你的道路。
我看見教會中人才濟濟,各人有進修的方式。
我已經讨厭我在世俗場中的生活,這生活已成為我的負擔。
我先前熱中名利,現在名利之心已不能催促我忍受如此沉重的奴役了。
由于我熱愛你的溫柔敦厚和你美輪美奂的住所,過去的塵情俗趣在我已不堪回首。
但我對女人還是輾轉反側,不能忘情。
使徒并不禁止我結婚,雖則他勸我們更能精進,希望人人能和他一樣。
不中用的我卻選擇了比較方便的行徑;僅僅為了這一事,我便為其他一切纏擾得沒精打采,種種顧慮将我磨難,因我既已接受婚約的約束,對于我不願承當的其他負擔也必須配合着夫婦生活而加以适應。
我曾聽到真理親口說過:“有些人是為了天國而自閹的;可是誰能領受的,就領受吧!”[4]“那些不認識天主的人,都是昏愚的人,因為他們徒見悅目的東西,而不識物之所從來”。
[5]我已經破除了這種昏愚,已能高出一籌,從萬有的證據中找到你天主,我們的創造者,找到你的“道”,與你同在的天主,與你同是唯一的天主,你因他而創造萬物。
另有一種大逆不道的人,“他們雖然認識天主,卻不當作天主去光榮他,感謝他”。
[6]我也曾堕入此種錯誤之中,你的手拯救我出來,把我安放在能治愈疾病的處所,因為你對人說過:“誠信即是智慧”;“不要自以為聰明,因為誰自稱為聰明,誰就成為愚蠢”。
[7]我已經找到了“明珠”,我本該變賣所有一切将它購進,而我還在遲疑不決。
二 我去谒見西姆普利齊亞努斯,對于蒙受你的恩寵而言,他是當時主教安布羅西烏斯的授洗者,安布羅西烏斯也敬愛他猶如父親一般。
我向他講述了我所犯錯誤的曲折情況。
他聽到我讀到柏拉圖派的一些著作,這些著作是由已故羅馬雄辯術教授維克托利努斯譯成拉丁文的,我曾聽說維克托利努斯将近逝世之前信了基督教;當時西姆普利齊亞努斯向我道賀,因為我沒有涉獵其他滿紙讕言的形而下的哲學著作,至于柏拉圖派的學說,卻用各種方式表達天主和天主的“道”。
接着他勉勵我效法基督的謙卑,這種謙德是“瞞着明智的人而啟示于稚子的”;[8]他又向我追述維克托利努斯的事迹,他在羅馬時和維克托利努斯非常投契;我将他所講述的傳錄出來,因為這事使我們興奮地贊頌你所賜予的恩寵。
這位維克托利努斯,耆年博學,精通各種自由學術,而且批判過許多哲學著作,一時高貴的元老多出于他門下,由于他對教育的卓越貢獻,受到舉世所公認的最大榮譽;人們在市場上建立他的紀念像;可是一直到那時候,他還敬奉偶像,參加着羅馬貴族和民衆們舉國若狂的亵渎神聖的淫祀,如奧賽烈司、各種妖神和犬首人身的阿努俾斯,他們曾和“涅普頓、維納斯、密納發對抗”[9]交戰;羅馬戰勝他們後,反而向他們崇拜!老年的維克托利努斯多少年來用他驚人的口才充任他們的護法,但他絕無顧慮地成為你的基督的奴隸,而你的泉水下的嬰孩終于引頸接受謙遜的轭,俯首接受十字架的恥辱。
主啊!“你使諸天下垂,你親自陟降,你一觸山,而山嶽生煙”,[10]你用什麼方法進入這樣一個人的心靈中呢? 西姆普利齊亞努斯說,維克托利努斯讀了聖經,又非常用心地鑽研基督教的各種書籍。
他私下對西姆普利齊亞努斯真心地說:“你知道嗎?我已是基督的信徒了!”西姆普利齊亞努斯回答說:“除非我看見你在基督的聖堂中,我不相信、我也不能認為你是信徒。
”他便笑着說:“那末牆壁能使人成為信徒了!”他屢次說自己是信徒,西姆普利齊亞努斯屢次作同樣的答複,而他也屢次重複牆壁的笑話。
其實他是害怕得罪朋友們,害怕得罪那些傲慢的魔鬼崇拜者,害怕他們從巴比倫城上,猶如從尚未被天主砍斷的黎巴嫩的香柏樹梢上對他仇視而加以打擊。
但他經過熟讀深思,打定了堅定的主意,他擔心自己害怕在人前承認基督,基督也将在天主的使者之前不認識他;他覺得自己以你的“道”自卑自賤的奧迹為恥辱,而對于自己效法傲魔,舉行魔鬼的淫祀卻不以為恥,這種行徑真是荒謬絕倫。
因此他對于誕妄之事,便無所惶慮,而在真理之前深覺慚愧。
所以突然對西姆普利齊亞努斯說:“我們一起往聖堂中去;我願意成為基督徒!”西姆普利齊亞努斯自言這事出乎他意料之外。
便喜不自勝,陪他去了。
他學習了基本教義後,不久就要求領受使人重生的“洗禮”;此事在羅馬引起了驚愕,教會卻隻是歡忭。
驕傲的人們看到了是憤恨、切齒,怒火中燒;但是,主啊,為你的仆人,你是他的希望,他已不再措意于那種虛妄欺誣的瘋狂了。
最後信仰宣誓的時刻到了。
在羅馬,誓文有一定格式,凡将受洗禮的人事先将誓文記住,屆時站在高處,向教友群衆朗誦。
那時神職人員請維克托利努斯采用比較隐秘的方式,凡比較膽怯怕羞的人往往得樂取這種方式,但維克托利努斯甯願在神聖的群衆之前表示自己的得救。
他以為他所教的雄辯術與救援無關,尚且公開講授,不怕在瘋狂的人群之前發揮自己的見解,那末更何憚于在你的馴順的羊群前宣布你的言論?因此他上台宣誓了,聽衆認識他的,都在相互指稱他的名字,帶着低低的贊歎聲。
可是誰不認識他呢?在皆大歡喜中,可以聽到勉強抑制的歡呼:“維克托利努斯!維克托利努斯!”大家一看見他登台,歡欣鼓舞的情緒突然爆發了,但很快就肅靜下來,都聚精會神地傾聽着。
他帶着非常的信心,朗朗誦讀着真實的信仰誓文。
大家都想擁抱他,把他迎接到自己心中。
的确大家都用敬愛和歡樂的雙手去擁抱他。
三 好天主啊!人們對于一個絕望的靈魂從重大的危險中獲得救援,比了始終有得救希望或遭遇尋常危險的靈魂,更覺得快樂,這種心情從何而來的呢?你,慈悲的父親,你也“對于一個罪人悔改,比較對九十九個不用悔改的義人更歡喜。
”[11]我們懷着極大的喜悅,聽得牧人找到迷途的羊,歡歡喜喜的負荷在肩上而歸,和婦人在四鄰相慶中把找到的一塊錢送回你的銀庫中。
讀到你家中的幼子“死而複生,失而複得”,我們也為之喜極而涕,來參加你家庭的大慶。
這是你在我