書癡
關燈
小
中
大
士身旁。
誰知道為什麼,她竟吃了一驚,并用手臂遮住了胸脯,而且偷偷地一會兒看海蜇,一會兒看阿梅代奧。
他安慰她幾句,正如所預料的,他倆搭上了腔。
為了讓她放心,阿梅代奧聲明他要馬上回去看書,在此之前他隻想看一眼那海蜇,因此帶了她又回到了孩子們的圈子中。
現在女士不寒而栗地望着海蜇,手指關節壓在牙齒上;在此之前,當他倆并肩站在一起的時候,她兩手來回将兩臂搓摩了好一會兒,接着又遲疑了一陣子,才把兩臂從胸前挪開。
阿梅代奧開始介紹海蜇,并非是他對海蜇有特别多的了解,但是他讀過幾本著名漁夫和潛水研究人員寫的書,所以他能——跳過較小的動物區系——單刀直入地開講著名的"前口蝠鲼屬"。
女士很注意地聽他講解,時而插上幾句,但總是在不恰當的時刻,正如女人們通常所喜歡的那樣。
"您看到我臂上這塊紅斑了嗎?該不是海蜇搞出來的吧?"阿梅代奧按了一下那部位,在肘關節稍稍上面一點,然後搖頭否定了。
其實隻是稍微有點發紅,因為她躺着的時候曾支在上面。
一切都結束了。
他們互相點頭緻意之後,她回到氣墊上,而他則回到毛巾上重新開始看書。
那真可算是支輕松愉快的幕間插曲,時間正合适,既不太長,也不太短,不能不說是一段意氣相投、靈犀相通的人際交往(她禮貌、矜持而溫順),因為幾乎未等哪一方作出暗示,他們就同時點頭分開了。
現在,他在書中找到了與現實更緊密、更具體的聯系,一切都有其意義,有其重要性,有其節律和周期。
阿梅代奧感到十分滿意:書頁為他開辟了實在的生活,既有深度,又激動人心,當他擡起眼睛的時候,他發現了顔色和印象偶然碰在一起,卻非常和諧,構成了一個不可能要他承擔任何義務的美麗的小天地。
棕色的女士從她的氣墊上朝他微笑,他同樣以微笑回報她,而且似動非動地點了一下頭,然後立即又把目光垂下。
但女士卻說了點什麼。
"啊?" "您總是看書?" "嗯……" "有趣嗎?" "是的。
" "那你繼續看吧!祝您看書愉快!" "謝謝。
" 他可不能再擡頭看了,至少要等到這一章讀完。
他一口氣讀光了它,此時女士口中銜着一支香煙,朝他做了一個手勢。
阿梅代奧覺得,她試圖引起他的注意已有好長一段時間了。
"請問?" "……火柴,對不起……" "很遺憾,我沒有,您知道,我不抽煙……" 一章已結束。
阿梅代奧趕緊看下一章的頭幾行,竟是出人意料的有味,為了免受幹擾,他得盡快地把火柴問題解決。
"您等着。
"他在礁石間跳跳蹦蹦,終于昏頭昏腦地找到了一夥正在抽煙的人。
他借了一盒火柴,回頭向女士跑去,替她點上煙,再跑過去歸還火柴,他們對他說:"您留着用罷,您盡管留着用罷!"他又跑向女士,把火柴轉讓給她,她向他表示感謝。
在道别之前,他猶豫了一會兒,覺得現在必須再說些什麼,于是問道: "您不遊泳?" "等一會兒,"女士說,"那您呢?" "我已遊過了。
" "那您不再下水了嗎?" "下,我再看一章,然後再遊一趟。
" "我也是,我抽完煙後下水。
" "那,回頭見。
" "回頭見。
" 這一聲道别使阿梅代奧恢複了安甯,這時他恍然大悟,從他發現有這位孤獨的消夏女士在場的那一刻起,他就失去了安甯:現在,他已沒有了自覺必須結識她的心理負擔,一切都推延到了遊泳的時刻——即使沒有她,他反正總是要再遊一次的——可以毫無心事地看書了。
由于他非常專心,竟未能發覺——其時他一章還沒看完——女士起身走過來邀他去一同遊泳。
他突然看到了一雙涼鞋,筆直的雙腿,在離書不遠處;沿雙腿往上看,又蓦然把目光垂落到書上——陽光耀眼——匆匆看了幾行,再往上瞧時聽見她開了腔:"您的頭還沒有脹嘛?我可要跳下去了!"此情此景,要是能使其永遠處于凝固狀态,
誰知道為什麼,她竟吃了一驚,并用手臂遮住了胸脯,而且偷偷地一會兒看海蜇,一會兒看阿梅代奧。
他安慰她幾句,正如所預料的,他倆搭上了腔。
為了讓她放心,阿梅代奧聲明他要馬上回去看書,在此之前他隻想看一眼那海蜇,因此帶了她又回到了孩子們的圈子中。
現在女士不寒而栗地望着海蜇,手指關節壓在牙齒上;在此之前,當他倆并肩站在一起的時候,她兩手來回将兩臂搓摩了好一會兒,接着又遲疑了一陣子,才把兩臂從胸前挪開。
阿梅代奧開始介紹海蜇,并非是他對海蜇有特别多的了解,但是他讀過幾本著名漁夫和潛水研究人員寫的書,所以他能——跳過較小的動物區系——單刀直入地開講著名的"前口蝠鲼屬"。
女士很注意地聽他講解,時而插上幾句,但總是在不恰當的時刻,正如女人們通常所喜歡的那樣。
"您看到我臂上這塊紅斑了嗎?該不是海蜇搞出來的吧?"阿梅代奧按了一下那部位,在肘關節稍稍上面一點,然後搖頭否定了。
其實隻是稍微有點發紅,因為她躺着的時候曾支在上面。
一切都結束了。
他們互相點頭緻意之後,她回到氣墊上,而他則回到毛巾上重新開始看書。
那真可算是支輕松愉快的幕間插曲,時間正合适,既不太長,也不太短,不能不說是一段意氣相投、靈犀相通的人際交往(她禮貌、矜持而溫順),因為幾乎未等哪一方作出暗示,他們就同時點頭分開了。
現在,他在書中找到了與現實更緊密、更具體的聯系,一切都有其意義,有其重要性,有其節律和周期。
阿梅代奧感到十分滿意:書頁為他開辟了實在的生活,既有深度,又激動人心,當他擡起眼睛的時候,他發現了顔色和印象偶然碰在一起,卻非常和諧,構成了一個不可能要他承擔任何義務的美麗的小天地。
棕色的女士從她的氣墊上朝他微笑,他同樣以微笑回報她,而且似動非動地點了一下頭,然後立即又把目光垂下。
但女士卻說了點什麼。
"啊?" "您總是看書?" "嗯……" "有趣嗎?" "是的。
" "那你繼續看吧!祝您看書愉快!" "謝謝。
" 他可不能再擡頭看了,至少要等到這一章讀完。
他一口氣讀光了它,此時女士口中銜着一支香煙,朝他做了一個手勢。
阿梅代奧覺得,她試圖引起他的注意已有好長一段時間了。
"請問?" "……火柴,對不起……" "很遺憾,我沒有,您知道,我不抽煙……" 一章已結束。
阿梅代奧趕緊看下一章的頭幾行,竟是出人意料的有味,為了免受幹擾,他得盡快地把火柴問題解決。
"您等着。
"他在礁石間跳跳蹦蹦,終于昏頭昏腦地找到了一夥正在抽煙的人。
他借了一盒火柴,回頭向女士跑去,替她點上煙,再跑過去歸還火柴,他們對他說:"您留着用罷,您盡管留着用罷!"他又跑向女士,把火柴轉讓給她,她向他表示感謝。
在道别之前,他猶豫了一會兒,覺得現在必須再說些什麼,于是問道: "您不遊泳?" "等一會兒,"女士說,"那您呢?" "我已遊過了。
" "那您不再下水了嗎?" "下,我再看一章,然後再遊一趟。
" "我也是,我抽完煙後下水。
" "那,回頭見。
" "回頭見。
" 這一聲道别使阿梅代奧恢複了安甯,這時他恍然大悟,從他發現有這位孤獨的消夏女士在場的那一刻起,他就失去了安甯:現在,他已沒有了自覺必須結識她的心理負擔,一切都推延到了遊泳的時刻——即使沒有她,他反正總是要再遊一次的——可以毫無心事地看書了。
由于他非常專心,竟未能發覺——其時他一章還沒看完——女士起身走過來邀他去一同遊泳。
他突然看到了一雙涼鞋,筆直的雙腿,在離書不遠處;沿雙腿往上看,又蓦然把目光垂落到書上——陽光耀眼——匆匆看了幾行,再往上瞧時聽見她開了腔:"您的頭還沒有脹嘛?我可要跳下去了!"此情此景,要是能使其永遠處于凝固狀态,