第五章
關燈
小
中
大
德·馬萊爾夫人也在微笑着,這正是女人芳心默許、決意委身相就的神态。
她喃喃地說道: “家裡隻有我們倆,我把洛琳娜打發到一朋友家吃飯去了。
” 杜洛瓦歎了一聲,吻着她的手腕,說道: “謝謝你想得如此周到,我真不知怎樣愛你才好。
” 德·馬萊爾夫人于是像對待丈夫那樣,挽起他的胳臂,走到長沙發前,和他并肩坐了下來。
杜洛瓦想說句俏皮話,把談話引到蕩人心魄的話題上,但怎麼也未想出,隻得說道: “這樣說來,你不怨我?” 德·馬萊爾夫人用手捂住他的嘴: “不要說了。
” 他們默默地對視着,兩個人緊緊地握着對方發燙的手。
“我哪天都在盼望着能得到你!”杜洛瓦又說。
“叫你不要說了,”德·馬萊爾夫人說。
隔牆傳來女傭在餐廳裡擺放碗碟的聲響。
杜洛瓦站了起來: “我不能這樣近地同你坐在一起,否則我會控制不住自己的。
” 客廳的門這時忽然打開: “夫人,午飯準備好了。
” 杜洛瓦鄭重其事地伸過胳臂,挽起德·馬萊爾夫人走向餐廳。
他們面對面坐了下來,開始吃飯,但相互間仍不停地對視着,微笑着,心中忘卻了周圍的一切,完全沉浸在這初起的甜蜜柔情中。
雖然不時地将飯菜送入口中,但他們已食而不知其味。
杜洛瓦忽然感到,她的一隻小腳在桌子底下來回挪動,于是伸開兩隻腳把它夾了過來,并使出全身力氣牢牢地夾住,不讓她抽走。
女仆進進出出,不停地給他們上萊,同時将吃剩的盤子撤走,一副懶洋洋的神情,似乎什麼也沒發現。
午飯吃完,他們又回到客廳裡,走到那張長沙發前,在各人原先坐過的位置上又肩并肩地坐了下來。
杜洛瓦一步步地向她身上靠了過去。
想擁抱她。
德·馬萊爾夫人一把将他推開,語調十分平靜: “别胡鬧,傭人随時會進來。
” 杜洛瓦不情願地咕哝道: “我什麼時候才能單獨同你在一起,向你訴說我對你的思念呢?” 德·馬萊爾夫人俯過身去,在他耳邊悄悄說道: “别着急,這兩天,我就會找個時間到你住的地方去看看你。
” 杜洛瓦頓時滿面通紅: “可是……我住的那地方……很不像樣。
” 她嫣然一笑: “這有什麼?我去看的是你,又不是你的房間。
” 杜洛瓦于是追問她何時會去。
德·馬萊爾夫人說是在下星期的某一天,杜洛瓦覺得這太為遙遠,便一面搓揉着她的一雙小手,一面火辣辣地看着她,叽叽咕咕地懇求她把日子提前,一副欲火如熾,急不可耐的焦躁神情。
這種激情,正是幽會男女在酒足飯飽之後所常有的。
德·馬萊爾夫人見他這饑渴難耐的樣子,不禁覺得饒有興味,但終究拗不過他的糾纏,隻得讓了一天,接着又讓了一天。
然而杜洛瓦仍不死心: “明天,快說,就是明天吧。
” 最後,德·馬萊爾夫人終于答應了他: “好吧,就是明天下午五點。
” 一聽此言,杜洛瓦喜不自勝,長長地舒了口氣。
此後,他們的談話變得斯文起來了,樣子也顯得特别親熱,仿佛是兩個相識多年的老友。
門外這時忽然一聲鈴響,二人不覺一驚,彼此騰的一下分了開來。
德·馬萊爾夫人咕哝道: “定是洛琳娜回來了。
” 小女孩出現在門邊。
看見杜洛瓦坐在房内,她先是一愣,然後興高采烈地拍着小手,向他跑過去喊道: “啊,我們的漂亮朋友來了。
” 德·馬萊爾夫人發出一陣大笑: “瞧,洛琳娜叫你‘漂亮朋友’,這是小家夥對你多麼充滿友情的稱呼!我往後也要叫你‘漂亮朋友’。
” 杜洛瓦已抱起小女孩,放在他的兩腿上,并同她玩了玩上次教給她的遊戲。
時鐘已指在兩點四十分上。
杜洛瓦起身告辭,準備回報館去。
到了樓梯口,他又回轉身,透過未關上的門,向德·馬萊爾夫人悄悄嘀咕了一聲: “别忘了,明天下午五點。
” 德·馬萊爾夫人深情地一笑,說了聲“知道了”,便轉身進到裡邊去了。
報館的事一辦完,杜洛瓦所考慮的,是如何将他的房間布置一番,使這滿目寒怆的小屋盡量顯得看得過去,以便接待他的情婦。
他想在牆上挂一些日本的小型裝飾物,把壁紙上太為顯眼的污迹遮蓋起來,因此花五法郎買了些日本版畫及小扇子和小彩屏。
他并在窗玻璃上貼了些透明的畫片。
畫片所展現的,有水上蕩漾的幾葉扁舟、晚霞染紅的天際中急速回歸的飛鳥及站在陽台上領略四周風光、打扮得花團錦簇的貴婦,和身着黑色禮服、在茫茫雪原上前行的一長列紳士。
這間鬥室本來隻有巴掌大小,僅能供人坐卧。
四壁這一裝飾,頃刻使人感到同彩紙所糊燈籠的内壁相仿。
杜洛瓦覺得這效果很是不錯,接着花了整個晚上,以剩下的彩紙剪了些小鳥,貼在天花闆上。
忙完了這一切,他也就脫衣上床,在窗外不時傳來的火車汽笛聲中沉沉睡去。
第二天,說很早便回來了,手上提着一袋從食品店買的點心及一瓶馬德爾葡萄酒。
随後,他又去買了兩個碟子和兩隻酒杯。
回來後,他将所購食品就擺放在梳妝台上。
梳妝台雖然肮髒不堪,但他在上面蒙了塊毛巾,原先放在那裡的臉盆和盛水用的罐子則放到了梳妝台下面。
見一切準備就緒,他便坐下等候。
德·馬萊爾夫人于五點一刻到達。
見房内貼得花花綠綠,她發出一聲驚叫: “嘿,這房間還不錯嘛。
就是樓梯上總有人在上上下下。
” 杜洛瓦一把将她摟到懷内,隔着面紗,激動地吻了吻她的前額和帽子沒有壓着的秀發。
一個半小時後,杜洛瓦将她送到羅馬大街的出租馬車站。
待她上了馬車後,杜洛瓦向她低聲說道: “星期二再來,還是這個時候?” “好的,星期二見,還是這個時候。
”德·馬萊爾夫人回道。
由于天色已完全黑下來,她讓他把頭伸進車窗,又同他狂吻了一陣。
接着,車夫揚了下鞭子,她戀戀不舍地喊道: “再見,漂亮朋友!” 破舊的馬車于是由一匹白馬慢騰騰地拉着,向前走去。
就這樣,連續三個星期,杜洛瓦和德·馬萊爾夫人每隔兩三天便在他那間鬥室裡相會一次。
會面的時間有時在上午,有時在傍晚。
一天下午,杜洛瓦正在房内等着她的到來,樓梯上突然傳來一陣喧鬧聲。
杜洛瓦立即跑到門邊,聽到一個小孩在哇哇大哭。
接着是一個男人的喊聲: “怎麼啦?小家夥幹嗎又嚎起來了?” 此後是一個女人的回答,聲音無比尖利而帶着憤怒: “常到樓上記者房裡去的那個臭婊子,剛才在樓梯口把尼古拉撞倒了。
這不要臉的女人走在樓梯上連小孩也不注意,根本就不應該讓她進來。
” 杜洛瓦慌亂不已,趕緊退到房内,因為五層的樓梯上此時已傳來一陣衣裙的窸窣聲和急促上樓的腳步聲。
不久,在他剛剛關上的門上響起了敲門聲。
他打開房門,德·馬萊爾夫人一步沖了進來,同時氣喘籲籲,氣急敗壞地說道: “你聽到了嗎?” 杜洛瓦裝着什麼也不知道: “沒有呀,你說的是什麼?” “他們剛才莫名其妙地把我污辱了一番。
” “誰?” “住在樓下的混帳東西。
” “我剛才什麼也沒有聽見呀,到底是怎麼回事,快告訴我。
” 德·馬萊爾夫人嗚嗚咽咽地哭了起來,一句話也說不出來。
杜洛瓦隻得走過去幫她摘下帽子,解開胸衣上的帶子,扶着她在床上躺了下來,然後用濕毛巾為她揉了揉太陽穴。
但她依然哭個不停。
過了一會兒,她的情緒總算平靜了一點。
不想這時,她的滿腔怒火一下爆發了出來。
她要杜洛瓦馬上下樓去狠狠地揍他們一頓,隻有把他們全都打死,方可解她心頭之恨。
杜洛瓦隻得溫言軟語,竭力解勸: “你應當知道,他們是工人,都是些粗人。
事情如果鬧大了,必會搞到法庭上去。
這樣一來,你不但會被人查出,而且會被捕下獄,從此也就完了。
同這種人鬥氣,弄得自己身敗名裂,劃算嗎?” 德·馬萊爾夫人總算被說服了,但旋即又說道: “那我們怎麼辦?這地方反正我是不會再來了。
” “這很簡單,我馬上搬家。
” 德·馬萊爾夫人歎了一聲: “當然隻能這樣。
可是你也不是說搬就能搬的。
” 不過她一轉念,忽然想了個主意,心中的怒氣頓時煙消雲散。
“聽我說,我已有辦法了。
這件事就讓我來做,你什麼也不用管。
明天早上,我會給你發個‘小藍條’來。
” 她所謂的“小藍條”,就是當時流行巴黎的一種封口快信。
現在,她臉上終于露出了笑容,為自己能想出這個主意而備感歡欣。
隻是這個主意,她此刻還不願說。
接着,她和杜洛瓦颠鸾倒鳳,又盡情享樂了一番。
不過,當她離開這間小屋,從樓梯上步下去時,心情依然有點戰戰兢兢,兩腿也不停地打顫,因此使勁挽住杜洛瓦的胳臂。
所幸他們沒有碰上任何人。
由于一向起得很晚,第二天上午将近十一點,郵遞員将德·馬萊爾夫人所說的那個“小藍條”送來時,杜洛瓦尚未起身。
他急忙打開,隻見上面寫道: 已以杜洛瓦夫人的名義,在君士坦丁堡街一二七号租下一套房間。
請于下午五時來此相會,屆時可讓門房打開房門。
吻你 克洛 這天下午五時,杜洛瓦準時到達一幢帶家具出租的公寓前,找到門房後向他問道: “請問杜洛瓦夫人是否在此租了一套房間?” “是的,先生。
” “那就請帶我去看看。
” 門房對這種租房尋歡的事顯然見得多了,知道自己不應多所盤問。
他對着杜洛瓦的目光看了一眼,一邊在一長串鑰匙中尋找所需的一把,一邊随口向他問道: “您就是杜洛瓦先生嗎?” “正是。
” 說着,門房打開一間二居室套間。
此套間位于底層,正對着門房住的小屋。
套間的客廳裡放着一套桃花心木家具,桌上鋪了一塊帶黃色圖案的綠底棱紋桌布,四壁是新近剛糊上的花草圖案壁紙。
地毯上也點綴着各類花朵,隻是很單薄,腳一踩上去便可感覺到下面的地闆。
卧房很小,一張床便占了四分之三的面積。
床靠裡放着,頭尾都頂着牆,正是帶家具出租的公寓所常見的那種大床。
床的四周所挂沉甸甸的帳幔,也是棱紋布做的。
床上壓着一條鴨絨被,被面為紅色絲綢,上面布滿不言自明的污迹。
杜洛瓦憂心忡忡,很是不快,心下想道: “租這樣的房子,可要費我很多錢呢。
看來我還得借錢。
她這件事可辦得不怎麼樣。
” 這時,房門忽然打開。
克洛蒂爾德帶着她那衣裙的沙沙聲,一陣風似的跑了進來。
她張開雙臂,喜笑顔開地說道:“你說這地方好嗎?快說,好不好?一級樓梯也不用爬,就在低層,而且臨街。
如果不想讓門房看到你,完全可以從窗戶進出。
這下咱們盡可樂他一樂,無憂無慮了。
” 杜洛瓦話到嘴邊,但未敢說出,隻是冷冷地吻了吻她。
德·馬萊爾夫人進門時已将随身帶來的一大包東西放在房間中央的圓桌上。
現在,她打開包裹,把裡面裝着的肥皂、香水、海綿、發卡和扣鞋用的鈎子一一拿了出來。
此外,還有一個小小的燙發夾子,由于前額的頭發常會弄亂,她因而帶了來,随時備用。
接着,她在房内跑來跑去,把帶來的東西一一擺放好,顯示出濃厚的興緻。
打開櫥櫃的抽屜時,她笑吟吟地說道: “看來我還得拿點衣服來,在需要的時候可以替換。
這豈不更加方便?比如我要是上街采買遇上大雨,把衣服淋濕,便可以到這兒來更換。
咱們每人一把鑰匙,另外留一把給門房。
這樣萬一忘記帶了,也不愁進不來。
這套房間我租了三個月,當然用的是你的名義,我總不好說出我的名字。
” 杜洛瓦于是急切地說道: “什麼時候該付房租,你可别忘了提醒我。
” 不想德·馬萊爾夫人的回答卻非常地輕描淡寫: “全部租金已經付了,親愛的。
” 杜洛瓦接着問道: “這麼說,我該把錢給你了?” “那倒不必,我的小貓咪。
這件事同你無關,是我自己情願的。
” 杜洛瓦裝出一副不悅的樣子: “不行!怎麼能這樣做?我杜洛瓦豈可讓你來付這筆錢?” 德·馬萊爾夫人走到他身邊,兩手搭在他肩上,幾近哀求地說道: “喬治,這件事你就别管了,算我求你啦。
我們這個窩就由我來安排,而且由我一人安排。
這在我是一大樂趣,一個我無比珍愛的樂趣。
這對你不可能有什麼不好,怎麼會呢?我隻是想使我們的愛情别有一番滋味。
好了,好了,我的小喬,你就别氣鼓鼓的了,我的這一想法,你完全同意,不是嗎?……” 她的眼神、嘴唇乃至整個身子都在哀求他。
杜洛瓦讓她求了半天,臉始終挂得老長,總也不答應。
到後來,他終于讓了步,覺得這樣做,實在說來,倒也沒有什麼不妥。
德·馬萊爾夫人走後,杜洛瓦搓着手自言自語道: “不管怎樣,她還是個挺不錯的女人。
” 但腦海深處今天為何會突然蹦出這一想法,他也未予深究。
幾天之後,他又收到德·馬萊爾夫人一個小藍條,上面寫道: 我丈夫在外地巡視一個半月,定于今晚回來。
咱們的聚會隻得暫停一星期。
親愛的,應付那邊,實在非我所願。
你的克洛 杜洛瓦對着便條愣了半天。
說真的,他早已忘記這個女人是結了婚的。
他現在倒真想見見此人,那怕是隻瞧一眼也行,看他長得什麼樣兒。
不過他還是耐着性子等待他的離去。
這期間,他去“風流牧羊女娛樂場”消磨了兩個晚上,且每次都是在拉歇爾家過的夜。
一天早上,他忽然接到德·馬萊爾夫人一封快信,上面僅有五個字: 下午五點見。
——克洛。
兩個人都提前到了那個秘密所在。
德·馬萊爾夫人懷着久别的深情,一下撲到他的懷内,狂熱地在他的臉上吻了個夠。
随後,她向他說道: “我們既然得以重逢,你何不帶着我找個地方去美餐一頓?我天生無拘無束,哪兒都去。
” 這一天恰好是月初。
雖然杜洛瓦每個月都是寅吃卯糧,不到發薪之日,那薪傣便所剩無幾了,因此平素總靠東挪西借打發時光,不過這一次不知怎的,口袋裡還有點錢。
能有機會為他的情婦開銷一點,他備感榮幸,于是說道: “好啊,親愛的,随你去哪兒。
” 因此他們在七點左右走了出去,到了環城大道上。
德·馬萊爾夫人緊緊地靠在杜洛瓦身上,湊近他耳邊說道:“你知道嗎?能夠同你一起出來,時時感到你就在我身邊,我心裡真是别提有多高興。
” 杜洛瓦問道:
她喃喃地說道: “家裡隻有我們倆,我把洛琳娜打發到一朋友家吃飯去了。
” 杜洛瓦歎了一聲,吻着她的手腕,說道: “謝謝你想得如此周到,我真不知怎樣愛你才好。
” 德·馬萊爾夫人于是像對待丈夫那樣,挽起他的胳臂,走到長沙發前,和他并肩坐了下來。
杜洛瓦想說句俏皮話,把談話引到蕩人心魄的話題上,但怎麼也未想出,隻得說道: “這樣說來,你不怨我?” 德·馬萊爾夫人用手捂住他的嘴: “不要說了。
” 他們默默地對視着,兩個人緊緊地握着對方發燙的手。
“我哪天都在盼望着能得到你!”杜洛瓦又說。
“叫你不要說了,”德·馬萊爾夫人說。
隔牆傳來女傭在餐廳裡擺放碗碟的聲響。
杜洛瓦站了起來: “我不能這樣近地同你坐在一起,否則我會控制不住自己的。
” 客廳的門這時忽然打開: “夫人,午飯準備好了。
” 杜洛瓦鄭重其事地伸過胳臂,挽起德·馬萊爾夫人走向餐廳。
他們面對面坐了下來,開始吃飯,但相互間仍不停地對視着,微笑着,心中忘卻了周圍的一切,完全沉浸在這初起的甜蜜柔情中。
雖然不時地将飯菜送入口中,但他們已食而不知其味。
杜洛瓦忽然感到,她的一隻小腳在桌子底下來回挪動,于是伸開兩隻腳把它夾了過來,并使出全身力氣牢牢地夾住,不讓她抽走。
女仆進進出出,不停地給他們上萊,同時将吃剩的盤子撤走,一副懶洋洋的神情,似乎什麼也沒發現。
午飯吃完,他們又回到客廳裡,走到那張長沙發前,在各人原先坐過的位置上又肩并肩地坐了下來。
杜洛瓦一步步地向她身上靠了過去。
想擁抱她。
德·馬萊爾夫人一把将他推開,語調十分平靜: “别胡鬧,傭人随時會進來。
” 杜洛瓦不情願地咕哝道: “我什麼時候才能單獨同你在一起,向你訴說我對你的思念呢?” 德·馬萊爾夫人俯過身去,在他耳邊悄悄說道: “别着急,這兩天,我就會找個時間到你住的地方去看看你。
” 杜洛瓦頓時滿面通紅: “可是……我住的那地方……很不像樣。
” 她嫣然一笑: “這有什麼?我去看的是你,又不是你的房間。
” 杜洛瓦于是追問她何時會去。
德·馬萊爾夫人說是在下星期的某一天,杜洛瓦覺得這太為遙遠,便一面搓揉着她的一雙小手,一面火辣辣地看着她,叽叽咕咕地懇求她把日子提前,一副欲火如熾,急不可耐的焦躁神情。
這種激情,正是幽會男女在酒足飯飽之後所常有的。
德·馬萊爾夫人見他這饑渴難耐的樣子,不禁覺得饒有興味,但終究拗不過他的糾纏,隻得讓了一天,接着又讓了一天。
然而杜洛瓦仍不死心: “明天,快說,就是明天吧。
” 最後,德·馬萊爾夫人終于答應了他: “好吧,就是明天下午五點。
” 一聽此言,杜洛瓦喜不自勝,長長地舒了口氣。
此後,他們的談話變得斯文起來了,樣子也顯得特别親熱,仿佛是兩個相識多年的老友。
門外這時忽然一聲鈴響,二人不覺一驚,彼此騰的一下分了開來。
德·馬萊爾夫人咕哝道: “定是洛琳娜回來了。
” 小女孩出現在門邊。
看見杜洛瓦坐在房内,她先是一愣,然後興高采烈地拍着小手,向他跑過去喊道: “啊,我們的漂亮朋友來了。
” 德·馬萊爾夫人發出一陣大笑: “瞧,洛琳娜叫你‘漂亮朋友’,這是小家夥對你多麼充滿友情的稱呼!我往後也要叫你‘漂亮朋友’。
” 杜洛瓦已抱起小女孩,放在他的兩腿上,并同她玩了玩上次教給她的遊戲。
時鐘已指在兩點四十分上。
杜洛瓦起身告辭,準備回報館去。
到了樓梯口,他又回轉身,透過未關上的門,向德·馬萊爾夫人悄悄嘀咕了一聲: “别忘了,明天下午五點。
” 德·馬萊爾夫人深情地一笑,說了聲“知道了”,便轉身進到裡邊去了。
報館的事一辦完,杜洛瓦所考慮的,是如何将他的房間布置一番,使這滿目寒怆的小屋盡量顯得看得過去,以便接待他的情婦。
他想在牆上挂一些日本的小型裝飾物,把壁紙上太為顯眼的污迹遮蓋起來,因此花五法郎買了些日本版畫及小扇子和小彩屏。
他并在窗玻璃上貼了些透明的畫片。
畫片所展現的,有水上蕩漾的幾葉扁舟、晚霞染紅的天際中急速回歸的飛鳥及站在陽台上領略四周風光、打扮得花團錦簇的貴婦,和身着黑色禮服、在茫茫雪原上前行的一長列紳士。
這間鬥室本來隻有巴掌大小,僅能供人坐卧。
四壁這一裝飾,頃刻使人感到同彩紙所糊燈籠的内壁相仿。
杜洛瓦覺得這效果很是不錯,接着花了整個晚上,以剩下的彩紙剪了些小鳥,貼在天花闆上。
忙完了這一切,他也就脫衣上床,在窗外不時傳來的火車汽笛聲中沉沉睡去。
第二天,說很早便回來了,手上提着一袋從食品店買的點心及一瓶馬德爾葡萄酒。
随後,他又去買了兩個碟子和兩隻酒杯。
回來後,他将所購食品就擺放在梳妝台上。
梳妝台雖然肮髒不堪,但他在上面蒙了塊毛巾,原先放在那裡的臉盆和盛水用的罐子則放到了梳妝台下面。
見一切準備就緒,他便坐下等候。
德·馬萊爾夫人于五點一刻到達。
見房内貼得花花綠綠,她發出一聲驚叫: “嘿,這房間還不錯嘛。
就是樓梯上總有人在上上下下。
” 杜洛瓦一把将她摟到懷内,隔着面紗,激動地吻了吻她的前額和帽子沒有壓着的秀發。
一個半小時後,杜洛瓦将她送到羅馬大街的出租馬車站。
待她上了馬車後,杜洛瓦向她低聲說道: “星期二再來,還是這個時候?” “好的,星期二見,還是這個時候。
”德·馬萊爾夫人回道。
由于天色已完全黑下來,她讓他把頭伸進車窗,又同他狂吻了一陣。
接着,車夫揚了下鞭子,她戀戀不舍地喊道: “再見,漂亮朋友!” 破舊的馬車于是由一匹白馬慢騰騰地拉着,向前走去。
就這樣,連續三個星期,杜洛瓦和德·馬萊爾夫人每隔兩三天便在他那間鬥室裡相會一次。
會面的時間有時在上午,有時在傍晚。
一天下午,杜洛瓦正在房内等着她的到來,樓梯上突然傳來一陣喧鬧聲。
杜洛瓦立即跑到門邊,聽到一個小孩在哇哇大哭。
接着是一個男人的喊聲: “怎麼啦?小家夥幹嗎又嚎起來了?” 此後是一個女人的回答,聲音無比尖利而帶着憤怒: “常到樓上記者房裡去的那個臭婊子,剛才在樓梯口把尼古拉撞倒了。
這不要臉的女人走在樓梯上連小孩也不注意,根本就不應該讓她進來。
” 杜洛瓦慌亂不已,趕緊退到房内,因為五層的樓梯上此時已傳來一陣衣裙的窸窣聲和急促上樓的腳步聲。
不久,在他剛剛關上的門上響起了敲門聲。
他打開房門,德·馬萊爾夫人一步沖了進來,同時氣喘籲籲,氣急敗壞地說道: “你聽到了嗎?” 杜洛瓦裝着什麼也不知道: “沒有呀,你說的是什麼?” “他們剛才莫名其妙地把我污辱了一番。
” “誰?” “住在樓下的混帳東西。
” “我剛才什麼也沒有聽見呀,到底是怎麼回事,快告訴我。
” 德·馬萊爾夫人嗚嗚咽咽地哭了起來,一句話也說不出來。
杜洛瓦隻得走過去幫她摘下帽子,解開胸衣上的帶子,扶着她在床上躺了下來,然後用濕毛巾為她揉了揉太陽穴。
但她依然哭個不停。
過了一會兒,她的情緒總算平靜了一點。
不想這時,她的滿腔怒火一下爆發了出來。
她要杜洛瓦馬上下樓去狠狠地揍他們一頓,隻有把他們全都打死,方可解她心頭之恨。
杜洛瓦隻得溫言軟語,竭力解勸: “你應當知道,他們是工人,都是些粗人。
事情如果鬧大了,必會搞到法庭上去。
這樣一來,你不但會被人查出,而且會被捕下獄,從此也就完了。
同這種人鬥氣,弄得自己身敗名裂,劃算嗎?” 德·馬萊爾夫人總算被說服了,但旋即又說道: “那我們怎麼辦?這地方反正我是不會再來了。
” “這很簡單,我馬上搬家。
” 德·馬萊爾夫人歎了一聲: “當然隻能這樣。
可是你也不是說搬就能搬的。
” 不過她一轉念,忽然想了個主意,心中的怒氣頓時煙消雲散。
“聽我說,我已有辦法了。
這件事就讓我來做,你什麼也不用管。
明天早上,我會給你發個‘小藍條’來。
” 她所謂的“小藍條”,就是當時流行巴黎的一種封口快信。
現在,她臉上終于露出了笑容,為自己能想出這個主意而備感歡欣。
隻是這個主意,她此刻還不願說。
接着,她和杜洛瓦颠鸾倒鳳,又盡情享樂了一番。
不過,當她離開這間小屋,從樓梯上步下去時,心情依然有點戰戰兢兢,兩腿也不停地打顫,因此使勁挽住杜洛瓦的胳臂。
所幸他們沒有碰上任何人。
由于一向起得很晚,第二天上午将近十一點,郵遞員将德·馬萊爾夫人所說的那個“小藍條”送來時,杜洛瓦尚未起身。
他急忙打開,隻見上面寫道: 已以杜洛瓦夫人的名義,在君士坦丁堡街一二七号租下一套房間。
請于下午五時來此相會,屆時可讓門房打開房門。
吻你 克洛 這天下午五時,杜洛瓦準時到達一幢帶家具出租的公寓前,找到門房後向他問道: “請問杜洛瓦夫人是否在此租了一套房間?” “是的,先生。
” “那就請帶我去看看。
” 門房對這種租房尋歡的事顯然見得多了,知道自己不應多所盤問。
他對着杜洛瓦的目光看了一眼,一邊在一長串鑰匙中尋找所需的一把,一邊随口向他問道: “您就是杜洛瓦先生嗎?” “正是。
” 說着,門房打開一間二居室套間。
此套間位于底層,正對着門房住的小屋。
套間的客廳裡放着一套桃花心木家具,桌上鋪了一塊帶黃色圖案的綠底棱紋桌布,四壁是新近剛糊上的花草圖案壁紙。
地毯上也點綴着各類花朵,隻是很單薄,腳一踩上去便可感覺到下面的地闆。
卧房很小,一張床便占了四分之三的面積。
床靠裡放着,頭尾都頂着牆,正是帶家具出租的公寓所常見的那種大床。
床的四周所挂沉甸甸的帳幔,也是棱紋布做的。
床上壓着一條鴨絨被,被面為紅色絲綢,上面布滿不言自明的污迹。
杜洛瓦憂心忡忡,很是不快,心下想道: “租這樣的房子,可要費我很多錢呢。
看來我還得借錢。
她這件事可辦得不怎麼樣。
” 這時,房門忽然打開。
克洛蒂爾德帶着她那衣裙的沙沙聲,一陣風似的跑了進來。
她張開雙臂,喜笑顔開地說道:“你說這地方好嗎?快說,好不好?一級樓梯也不用爬,就在低層,而且臨街。
如果不想讓門房看到你,完全可以從窗戶進出。
這下咱們盡可樂他一樂,無憂無慮了。
” 杜洛瓦話到嘴邊,但未敢說出,隻是冷冷地吻了吻她。
德·馬萊爾夫人進門時已将随身帶來的一大包東西放在房間中央的圓桌上。
現在,她打開包裹,把裡面裝着的肥皂、香水、海綿、發卡和扣鞋用的鈎子一一拿了出來。
此外,還有一個小小的燙發夾子,由于前額的頭發常會弄亂,她因而帶了來,随時備用。
接着,她在房内跑來跑去,把帶來的東西一一擺放好,顯示出濃厚的興緻。
打開櫥櫃的抽屜時,她笑吟吟地說道: “看來我還得拿點衣服來,在需要的時候可以替換。
這豈不更加方便?比如我要是上街采買遇上大雨,把衣服淋濕,便可以到這兒來更換。
咱們每人一把鑰匙,另外留一把給門房。
這樣萬一忘記帶了,也不愁進不來。
這套房間我租了三個月,當然用的是你的名義,我總不好說出我的名字。
” 杜洛瓦于是急切地說道: “什麼時候該付房租,你可别忘了提醒我。
” 不想德·馬萊爾夫人的回答卻非常地輕描淡寫: “全部租金已經付了,親愛的。
” 杜洛瓦接着問道: “這麼說,我該把錢給你了?” “那倒不必,我的小貓咪。
這件事同你無關,是我自己情願的。
” 杜洛瓦裝出一副不悅的樣子: “不行!怎麼能這樣做?我杜洛瓦豈可讓你來付這筆錢?” 德·馬萊爾夫人走到他身邊,兩手搭在他肩上,幾近哀求地說道: “喬治,這件事你就别管了,算我求你啦。
我們這個窩就由我來安排,而且由我一人安排。
這在我是一大樂趣,一個我無比珍愛的樂趣。
這對你不可能有什麼不好,怎麼會呢?我隻是想使我們的愛情别有一番滋味。
好了,好了,我的小喬,你就别氣鼓鼓的了,我的這一想法,你完全同意,不是嗎?……” 她的眼神、嘴唇乃至整個身子都在哀求他。
杜洛瓦讓她求了半天,臉始終挂得老長,總也不答應。
到後來,他終于讓了步,覺得這樣做,實在說來,倒也沒有什麼不妥。
德·馬萊爾夫人走後,杜洛瓦搓着手自言自語道: “不管怎樣,她還是個挺不錯的女人。
” 但腦海深處今天為何會突然蹦出這一想法,他也未予深究。
幾天之後,他又收到德·馬萊爾夫人一個小藍條,上面寫道: 我丈夫在外地巡視一個半月,定于今晚回來。
咱們的聚會隻得暫停一星期。
親愛的,應付那邊,實在非我所願。
你的克洛 杜洛瓦對着便條愣了半天。
說真的,他早已忘記這個女人是結了婚的。
他現在倒真想見見此人,那怕是隻瞧一眼也行,看他長得什麼樣兒。
不過他還是耐着性子等待他的離去。
這期間,他去“風流牧羊女娛樂場”消磨了兩個晚上,且每次都是在拉歇爾家過的夜。
一天早上,他忽然接到德·馬萊爾夫人一封快信,上面僅有五個字: 下午五點見。
——克洛。
兩個人都提前到了那個秘密所在。
德·馬萊爾夫人懷着久别的深情,一下撲到他的懷内,狂熱地在他的臉上吻了個夠。
随後,她向他說道: “我們既然得以重逢,你何不帶着我找個地方去美餐一頓?我天生無拘無束,哪兒都去。
” 這一天恰好是月初。
雖然杜洛瓦每個月都是寅吃卯糧,不到發薪之日,那薪傣便所剩無幾了,因此平素總靠東挪西借打發時光,不過這一次不知怎的,口袋裡還有點錢。
能有機會為他的情婦開銷一點,他備感榮幸,于是說道: “好啊,親愛的,随你去哪兒。
” 因此他們在七點左右走了出去,到了環城大道上。
德·馬萊爾夫人緊緊地靠在杜洛瓦身上,湊近他耳邊說道:“你知道嗎?能夠同你一起出來,時時感到你就在我身邊,我心裡真是别提有多高興。
” 杜洛瓦問道: