《姐姐的守護者》坎貝爾(1)
關燈
小
中
大
52
我站起來,看看我的記事卡。然後,和莎拉一樣,我把它們扔進廢紙簍裡。"如同費茲傑羅太太剛才說的,這個案子不是關于安娜
捐腎,也不關于她捐的是皮膚細胞、血細胞,還是一組DNA。它關于一個女孩,渴望成為某個人。一個十三歲的女孩,她的辛苦、難過、甜蜜和歡樂。一個女孩可
能不知道她現在要什麼,可能不知道她現在是誰,可是我們應該給她機會去發現。在我看來,十年後,她很可能會令我們刮目相看。"
我走向法官
席,"我們知道費茲傑羅家被迫做不可能的事--為他們的兩個孩子都作合情合理的醫療決定,但事實上,她們的醫療利益背道而馳。而如果我們--像費茲傑羅一
家--不知道什麼才是正确的決定,那麼最後必須下決定的這個人,應該是擁有這具軀體的本人……即使她隻是個十三歲的孩子。總的來說,這也是這樁訴訟案的關
鍵:某些時候,一個小孩或許比她的父母還明白該怎麼做。
"我知道提起訴訟時,安娜作這個決定,不是因為那些你可能會認為的理由--她是個以自我為中心的十三歲女孩;她作這個決定,為了要和她同齡的女孩一樣自由,一樣無拘無束;她作這個決定,因為厭煩了被針刺,被針戳;她作這個決定,因為她怕疼……"
我
轉身,對安娜微笑。"你知道嗎?如果最後安娜決定捐腎給她姐姐,我也不會驚訝。可是,我怎麼想不重要。狄沙羅法官,恕我冒昧,您怎麼想也不重要。莎拉和布
萊恩,還有凱特·費茲傑羅怎麼想,都不重要。安娜怎麼想才重要。"我走向我的椅子,"這是我們唯一應該傾聽的聲音。"
狄沙羅法官宣布休庭十五分鐘,等他判決。我利用這個時間去遛狗。我們在法院大樓後面的小廣場上圍草坪繞圈子。弗恩警長在旁監視那些等着得知判決結果的記者們。在法官繞第四圈尋找解放的地點時,我對它說:"得了吧,沒有人看你了。"
我站起來,看看我的記事卡。然後,和莎拉一樣,我把它們扔進廢紙簍裡。"如同費茲傑羅太太剛才說的,這個案子不是關于安娜
捐腎,也不關于她捐的是皮膚細胞、血細胞,還是一組DNA。它關于一個女孩,渴望成為某個人。一個十三歲的女孩,她的辛苦、難過、甜蜜和歡樂。一個女孩可
能不知道她現在要什麼,可能不知道她現在是誰,可是我們應該給她機會去發現。在我看來,十年後,她很可能會令我們刮目相看。"
我走向法官
席,"我們知道費茲傑羅家被迫做不可能的事--為他們的兩個孩子都作合情合理的醫療決定,但事實上,她們的醫療利益背道而馳。而如果我們--像費茲傑羅一
家--不知道什麼才是正确的決定,那麼最後必須下決定的這個人,應該是擁有這具軀體的本人……即使她隻是個十三歲的孩子。總的來說,這也是這樁訴訟案的關
鍵:某些時候,一個小孩或許比她的父母還明白該怎麼做。
"我知道提起訴訟時,安娜作這個決定,不是因為那些你可能會認為的理由--她是個以自我為中心的十三歲女孩;她作這個決定,為了要和她同齡的女孩一樣自由,一樣無拘無束;她作這個決定,因為厭煩了被針刺,被針戳;她作這個決定,因為她怕疼……"
我
轉身,對安娜微笑。"你知道嗎?如果最後安娜決定捐腎給她姐姐,我也不會驚訝。可是,我怎麼想不重要。狄沙羅法官,恕我冒昧,您怎麼想也不重要。莎拉和布
萊恩,還有凱特·費茲傑羅怎麼想,都不重要。安娜怎麼想才重要。"我走向我的椅子,"這是我們唯一應該傾聽的聲音。"
狄沙羅法官宣布休庭十五分鐘,等他判決。我利用這個時間去遛狗。我們在法院大樓後面的小廣場上圍草坪繞圈子。弗恩警長在旁監視那些等着得知判決結果的記者們。在法官繞第四圈尋找解放的地點時,我對它說:"得了吧,沒有人看你了。"