藏着并不等于遺忘

關燈
從前有一座古老的房子;它的四周環繞着一條泥濘的壕溝,溝上有一座吊橋,這座橋吊着的時候比放下的時候多,因為平時來訪的客人并沒有多少算得上是貴客。

    屋檐下有許多專為開槍用的槍眼——如果敵人走得很近的話,也可以從這些槍眼裡把開水或白熱的鉛淋到他們頭上去。

    屋子裡的梁都很高;這是很好的,因為爐子裡燒着粗大而潮濕的木頭,這樣就可以使爐子裡的煙有地方可去。

    牆上挂着的是一些穿着铠甲的男人的畫像,以及莊嚴的、穿着一大堆衣服的太太們的畫像。

    不過他們之中最尊貴的一位仍然住在這裡。

    她叫做美特·莫根斯。

    她是這個公館裡的女主人。

     有一天晚上來了一群強盜。

    他們打死了她家裡的三個人,還加上一條看家狗。

    接着他們就用拴狗的鍊子把美特太太套在狗屋上;他們自己則在客廳裡坐下來,喝着從她的酒窖裡取出來的酒——都是非常好的麥芽酒。

     美特太太被狗鍊子套着,但是她卻不能做出狗吠聲來。

     強盜的小厮走到她身邊來。

    他是在偷偷地走,因為他決不能讓别人看見,否則别人就會把他打死。

     “美特·莫根斯太太!”小厮說,“你記不記得,你的丈夫活着的時候,我的父親得騎上木馬①?那時你替他求情,但是沒有結果。

    他隻好騎,一直騎到他變成殘廢。

    但是你偷偷地走過來,像我現在一樣;你親手在他的腳下墊兩塊石頭,使他能夠得到休息。

    誰也沒有看見這件事情,或者人們看見了也裝做沒看見。

    你那時是一個年輕的仁慈的太太。

    這件事情是我的父親告訴我的。

    我沒有對任何人說過,但是我并沒有忘記!美特·莫根斯太太,現在我要釋放你!” ①騎木馬(raehest)是古時的一種刑罰。

    犯人被綁在一個木凳子上,腳不落地,非常痛苦。

     他們兩人從馬廄裡牽出馬來,在風雨中騎走了,并且得到了人們善意的幫助。

     “我為那個老人幫的一點小忙,現在所得到的報酬倒是不少!”美特·莫根斯說。

     “不說并不等于忘記!”小厮說。

     強盜們後來都得到了絞刑的處罰。

     另外還有一幢老房子;它現在仍然存在。

    它不是屬于美特·莫根斯太太的,而是屬于另外一個貴族家庭。

     事情發生在我們的這個時代裡。

    太陽照着塔上的金頂,長滿了樹的小島浮在水上像一些花束,野天鵝在這些島的周圍 遊來遊去。

    花園裡長着許多玫瑰。

    屋子的女主人本身就是一朵最美麗的玫瑰,它在快樂中——在與人為善的快樂中——射出光輝。

    她所做的好事并不表現在世人的眼中,而是藏在人的心裡——藏着并不等于忘記。

     她現在從這屋子走到田野上一個孤獨的小茅棚子裡去。

    茅棚裡住着一個窮困的、癱瘓的女子。

    小房間裡的窗子是向北開的,太陽光照不進來。

    她隻能看見被一道很高的溝沿隔斷的一小片田野。

    可是今天有太陽光射進來。

    她的房間裡有上帝的溫暖的、快樂的陽光射進來。

    陽光是從南邊的窗子射進來的,而南邊起初有一堵牆。

     這個癱瘓病患者坐在溫暖的太陽光裡,望着樹林和海岸。

    世界現在變得這樣廣闊和美麗,而這隻須那幢房子裡的好太太說一句