卷四·花木
關燈
小
中
大
敵勢如破竹,戰國時期中原地區被戰國七雄所瓜分。
淝水之戰苻堅大敗,遠望戰陣風吹草動,以為都是晉兵。
索靖預測晉朝将亡,指着洛一陽一宮殿前的銅駝,歎息道:「日後恐怕要在荊棘叢中見到了。
」王佑知道子孫将為公卿,預先在庭院中種下三棵槐樹;窦釣有五個兒子皆顯貴,世人稱為五桂。
【原文】 鉏麑觸槐,不忍賊民之主;越王嘗蓼,必欲報吳之仇。
歐一陽一母畫荻教子,誰不稱賢;廉将軍負荊請罪,善能悔過。
【譯文】 鉏麑自己頭撞槐樹而死,卻不忍心殺害忠臣;越王卧薪嘗蓼,必定要報吳國之仇。
歐一陽一修的母親以荻杆當筆,教子讀書寫子,誰不稱贊他是個賢德的母親;廉頗背負荊條向蔺相如請教,知錯能改後來二人遂成為刎頸之交。
【原文】 彌子以馀桃啖君;商君欲徙木立信。
賣李鑽核,王戎之鄙吝;剪桐封弟,天子無戲言。
【譯文】 彌子瑕依仗衛靈公之龍,把咬過的桃子給衛靈公吃;秦國的商鞅為推行變法,讓人搬木頭而給嘗金以建立威信。
王戎賣李子之前,先在李核上鑽洞,防止他人得到種一子,這種作法實在卑鄙吝啬。
周成王剪桐葉分封弟弟,因為天子不可有戲言。
【原文】 齊以二桃殺三士,唐謂蓮花似六郎。
啖蔗漸入佳境,蒸梨便失本真。
煮豆燃萁,比兄之殘弟;砍竹遮荀,棄舊而憐新。
【譯文】 齊景公借刀殺人,用二個桃子使三位壯士自相殘殺;楊再思阿谀谄媚,吹捧武則天一寵一臣張昌宗,說蓮花像六郎。
倒吃甘蔗指漸入佳境;把哀梨拿來一蒸,便失去真味。
煮豆燃萁比喻骨肉自相殘殺;抛棄舊一愛一去結交新情侶,好比砍下竹頭去遮護竹筍。
【原文】 元素緻江南之柑,吳剛伐月中之桂。
濟友法堯夫之助麥,敬君效野人之獻芹。
【譯文】 董元素有仙術,能把江陵的柑橘搬至長安的宮殿中。
吳剛被天帝懲罰,罰他砍伐月中的桂樹,卻怎麼砍也砍不倒。
捐資财救濟貧困,應當學範堯天把一船的麥子送人;以物品饋贈他人,姑且仿效山野之民獻芹菜以表敬意。
【原文】 冒雨剪菲,款友之情甚殷;踏雪尋梅,自娛之興最雅。
商王能修君德,不畏詳桑;萊公有惠民生,再生枯竹。
【譯文】 郭林宗殷切款待友人,親自冒雨去菜園剪韭菜;孟浩然詩懷曠達,踏雪尋梅自我娛樂雅興不凡。
商代太戊修行德政,不畏懼那作禍的祥桑。
寇準仁德深厚,插下的枯竹複生枝葉。
【原文】 蟠桃之開花結子,每三千年;大椿之為春為秋,亦八千歲。
去稂莠,正所以植嘉禾;沃枝葉,則不如培根本。
故世路之榛蕪當剔,而人心之茅塞須開。
【譯文】 西王母的蟠桃,每三千年開一次花,三千年結一次果,故而人們以蟠桃來祝壽;上古有大椿樹八千年才算一春,八千年才算一秋,所以人們借它來比喻自己的父親。
稂莠是害草,去稂莠以使禾苗更茂盛;植物以根為本,澆灌枝葉不如培育根本。
社會上的惡人好比路上的雜草,應當剔除幹淨;世人愚昧無知,如同茅草塞住心靈,必須使它通暢才好。
淝水之戰苻堅大敗,遠望戰陣風吹草動,以為都是晉兵。
索靖預測晉朝将亡,指着洛一陽一宮殿前的銅駝,歎息道:「日後恐怕要在荊棘叢中見到了。
」王佑知道子孫将為公卿,預先在庭院中種下三棵槐樹;窦釣有五個兒子皆顯貴,世人稱為五桂。
【原文】 鉏麑觸槐,不忍賊民之主;越王嘗蓼,必欲報吳之仇。
歐一陽一母畫荻教子,誰不稱賢;廉将軍負荊請罪,善能悔過。
【譯文】 鉏麑自己頭撞槐樹而死,卻不忍心殺害忠臣;越王卧薪嘗蓼,必定要報吳國之仇。
歐一陽一修的母親以荻杆當筆,教子讀書寫子,誰不稱贊他是個賢德的母親;廉頗背負荊條向蔺相如請教,知錯能改後來二人遂成為刎頸之交。
【原文】 彌子以馀桃啖君;商君欲徙木立信。
賣李鑽核,王戎之鄙吝;剪桐封弟,天子無戲言。
【譯文】 彌子瑕依仗衛靈公之龍,把咬過的桃子給衛靈公吃;秦國的商鞅為推行變法,讓人搬木頭而給嘗金以建立威信。
王戎賣李子之前,先在李核上鑽洞,防止他人得到種一子,這種作法實在卑鄙吝啬。
周成王剪桐葉分封弟弟,因為天子不可有戲言。
【原文】 齊以二桃殺三士,唐謂蓮花似六郎。
啖蔗漸入佳境,蒸梨便失本真。
煮豆燃萁,比兄之殘弟;砍竹遮荀,棄舊而憐新。
【譯文】 齊景公借刀殺人,用二個桃子使三位壯士自相殘殺;楊再思阿谀谄媚,吹捧武則天一寵一臣張昌宗,說蓮花像六郎。
倒吃甘蔗指漸入佳境;把哀梨拿來一蒸,便失去真味。
煮豆燃萁比喻骨肉自相殘殺;抛棄舊一愛一去結交新情侶,好比砍下竹頭去遮護竹筍。
【原文】 元素緻江南之柑,吳剛伐月中之桂。
濟友法堯夫之助麥,敬君效野人之獻芹。
【譯文】 董元素有仙術,能把江陵的柑橘搬至長安的宮殿中。
吳剛被天帝懲罰,罰他砍伐月中的桂樹,卻怎麼砍也砍不倒。
捐資财救濟貧困,應當學範堯天把一船的麥子送人;以物品饋贈他人,姑且仿效山野之民獻芹菜以表敬意。
【原文】 冒雨剪菲,款友之情甚殷;踏雪尋梅,自娛之興最雅。
商王能修君德,不畏詳桑;萊公有惠民生,再生枯竹。
【譯文】 郭林宗殷切款待友人,親自冒雨去菜園剪韭菜;孟浩然詩懷曠達,踏雪尋梅自我娛樂雅興不凡。
商代太戊修行德政,不畏懼那作禍的祥桑。
寇準仁德深厚,插下的枯竹複生枝葉。
【原文】 蟠桃之開花結子,每三千年;大椿之為春為秋,亦八千歲。
去稂莠,正所以植嘉禾;沃枝葉,則不如培根本。
故世路之榛蕪當剔,而人心之茅塞須開。
【譯文】 西王母的蟠桃,每三千年開一次花,三千年結一次果,故而人們以蟠桃來祝壽;上古有大椿樹八千年才算一春,八千年才算一秋,所以人們借它來比喻自己的父親。
稂莠是害草,去稂莠以使禾苗更茂盛;植物以根為本,澆灌枝葉不如培育根本。
社會上的惡人好比路上的雜草,應當剔除幹淨;世人愚昧無知,如同茅草塞住心靈,必須使它通暢才好。