第09節
關燈
小
中
大
打擊太突然了!……您媽真的這樣生氣嗎?”
“是的……是的,她連您的名字都不想聽到。
” “這太可怕了!那就沒有任何希望了嗎?” “一點也沒有。
” “我們怎麼這樣不幸啊!這個潘達列夫斯基太卑鄙了!……您問我,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜,我打算怎麼辦?我的頭在發暈,什麼主意也想不出來……我隻感到自己不幸……我真奇怪,您怎麼還能保持冷靜!……” “您以為我心裡好受嗎?”娜塔裡娅說。
羅亭開始沿着堤岸來回走動。
娜塔裡娅的眼睛緊緊盯着他。
“您媽沒有詳細問您嗎?”他終于說道。
“她問我愛不愛您。
” “那麼……您是怎麼回答的?” 娜塔裡娅沉默了片刻。
“我沒有對她撒謊。
” 羅亭握住了她的手。
“在任何時候,在任何場合,您都是這麼高尚,這麼寬厚!啊,少女的心是純金!難道您媽真的這樣堅決表示我們不能結婚嗎?” “是的,很堅決。
我已經跟您說過,她堅信您自己不會跟我結婚。
” “也許她把我當成騙子了!我怎麼會給她造成這種印象呢?” 羅亭捧住了自己的腦袋。
“德米特裡-尼古拉耶維奇!”娜塔裡娅說,“我們這是在浪費時間。
請您記住,這是我最後一次跟您見面。
我來這裡不是為了哭泣,也不是為了訴苦——您看我沒有流淚——我是來找您拿主意的。
” “我又能給您出什麼主意呢,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜?” “什麼主意?您是男人;我已經習慣于信賴您,而且将永遠信賴您。
告訴我,您有什麼打算?” “我的打算?您媽大約不會再讓我住在你們家裡了。
” “可能的。
她昨天就向我宣布要跟您絕交……不過您沒有回答我的問題。
” “什麼問題?” “您看我們現在應該怎麼辦?” “我們怎麼辦?”羅亭說。
“當然,隻有屈服了。
” “屈服。
”娜塔裡娅慢慢地重複道,她的嘴唇發白了。
“向命運屈服。
”羅亭繼續說道。
“有什麼辦法呢!我非常清楚,這是多麼傷心,多麼痛苦,多麼難受。
但是您自己想一想,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜,我一貧如洗……誠然,我可以工作;不過即使我有錢,您是否忍受得了與家庭決裂呢?忍受得了您母親的憤怒呢?……不,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜,這難以想像。
看來,我們命裡注定不能生活在一起,我盼望的那種幸福,我是享受不到的!” 娜塔裡娅突然用雙手掩住臉,放聲哭了起來。
羅亭靠到她身邊。
“娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜!親愛的娜塔裡娅!”他深情地說。
“别哭了,看在上帝分上,别折磨我,别難過……” 娜塔裡娅擡起頭。
“您要我别難過,”她說,一雙淚眼閃閃發光。
“我哭并不是由于您擔憂的那些原因……我不是為這些事傷心。
我傷心的是我看錯了人……真想不到!我來是要您幫我出主意的,又是在這樣的時刻,而您的第一句話竟然是:屈服……屈服!原來您就是這樣實踐您那套關于自由和犧牲的高論的。
您那套高論……” 她哽咽着說不下去了。
“可是,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜,”局促不安的羅亭辯解說,“請您記住……我不會收回自己的話……隻不過……” “您問我,”她重新振作起精神繼續說道,“我母親宣布甯可我死也不同意我跟您結婚之後,我是怎樣回答她的。
我對她說:我甯可死也不嫁給别人……而您卻說:屈服!也許她是對的:您确實由于無所事事,由于無聊才來耍弄我……” “我向您發誓,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜……我向您保證……”羅亭反複說道。
她根本不想聽。
“為什麼您不制止我?為什麼您自己……難道您沒有料到會有阻礙?說這些話我都覺得害臊……好在這一切都已經結束。
” “您應該冷靜,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜!”羅亭說。
“我們應該一起考慮一下采取什麼措施……” “您經常談到自我犧牲,”她打斷他,“但是您知道嗎,假如今天,假如剛才,您隻要對我說:‘我愛你,但我不能結婚,我不能為未來負責,把您的手伸給我,跟我走吧!’——您知道嗎,我肯定會馬上跟您走,您知道嗎,我已經下定決心什麼都不顧了。
當然,從言論到行動還有很大距離。
而您現
” “這太可怕了!那就沒有任何希望了嗎?” “一點也沒有。
” “我們怎麼這樣不幸啊!這個潘達列夫斯基太卑鄙了!……您問我,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜,我打算怎麼辦?我的頭在發暈,什麼主意也想不出來……我隻感到自己不幸……我真奇怪,您怎麼還能保持冷靜!……” “您以為我心裡好受嗎?”娜塔裡娅說。
羅亭開始沿着堤岸來回走動。
娜塔裡娅的眼睛緊緊盯着他。
“您媽沒有詳細問您嗎?”他終于說道。
“她問我愛不愛您。
” “那麼……您是怎麼回答的?” 娜塔裡娅沉默了片刻。
“我沒有對她撒謊。
” 羅亭握住了她的手。
“在任何時候,在任何場合,您都是這麼高尚,這麼寬厚!啊,少女的心是純金!難道您媽真的這樣堅決表示我們不能結婚嗎?” “是的,很堅決。
我已經跟您說過,她堅信您自己不會跟我結婚。
” “也許她把我當成騙子了!我怎麼會給她造成這種印象呢?” 羅亭捧住了自己的腦袋。
“德米特裡-尼古拉耶維奇!”娜塔裡娅說,“我們這是在浪費時間。
請您記住,這是我最後一次跟您見面。
我來這裡不是為了哭泣,也不是為了訴苦——您看我沒有流淚——我是來找您拿主意的。
” “我又能給您出什麼主意呢,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜?” “什麼主意?您是男人;我已經習慣于信賴您,而且将永遠信賴您。
告訴我,您有什麼打算?” “我的打算?您媽大約不會再讓我住在你們家裡了。
” “可能的。
她昨天就向我宣布要跟您絕交……不過您沒有回答我的問題。
” “什麼問題?” “您看我們現在應該怎麼辦?” “我們怎麼辦?”羅亭說。
“當然,隻有屈服了。
” “屈服。
”娜塔裡娅慢慢地重複道,她的嘴唇發白了。
“向命運屈服。
”羅亭繼續說道。
“有什麼辦法呢!我非常清楚,這是多麼傷心,多麼痛苦,多麼難受。
但是您自己想一想,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜,我一貧如洗……誠然,我可以工作;不過即使我有錢,您是否忍受得了與家庭決裂呢?忍受得了您母親的憤怒呢?……不,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜,這難以想像。
看來,我們命裡注定不能生活在一起,我盼望的那種幸福,我是享受不到的!” 娜塔裡娅突然用雙手掩住臉,放聲哭了起來。
羅亭靠到她身邊。
“娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜!親愛的娜塔裡娅!”他深情地說。
“别哭了,看在上帝分上,别折磨我,别難過……” 娜塔裡娅擡起頭。
“您要我别難過,”她說,一雙淚眼閃閃發光。
“我哭并不是由于您擔憂的那些原因……我不是為這些事傷心。
我傷心的是我看錯了人……真想不到!我來是要您幫我出主意的,又是在這樣的時刻,而您的第一句話竟然是:屈服……屈服!原來您就是這樣實踐您那套關于自由和犧牲的高論的。
您那套高論……” 她哽咽着說不下去了。
“可是,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜,”局促不安的羅亭辯解說,“請您記住……我不會收回自己的話……隻不過……” “您問我,”她重新振作起精神繼續說道,“我母親宣布甯可我死也不同意我跟您結婚之後,我是怎樣回答她的。
我對她說:我甯可死也不嫁給别人……而您卻說:屈服!也許她是對的:您确實由于無所事事,由于無聊才來耍弄我……” “我向您發誓,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜……我向您保證……”羅亭反複說道。
她根本不想聽。
“為什麼您不制止我?為什麼您自己……難道您沒有料到會有阻礙?說這些話我都覺得害臊……好在這一切都已經結束。
” “您應該冷靜,娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜!”羅亭說。
“我們應該一起考慮一下采取什麼措施……” “您經常談到自我犧牲,”她打斷他,“但是您知道嗎,假如今天,假如剛才,您隻要對我說:‘我愛你,但我不能結婚,我不能為未來負責,把您的手伸給我,跟我走吧!’——您知道嗎,我肯定會馬上跟您走,您知道嗎,我已經下定決心什麼都不顧了。
當然,從言論到行動還有很大距離。
而您現