第11節

關燈
需要的人,他們不是一般的抛棄,而是随手一扔,就像舞會之後扔掉手套,就像扔掉糖紙或者沒中獎的彩票一樣。

     他匆匆忙忙收拾好行李,迫不及待地等待着動身的時刻。

    聽說他要離開,大家都感到意外,連仆人們都困惑莫解地看着他。

    巴西斯托夫無法掩飾自己的悲傷。

    娜塔裡娅顯然在回避羅亭。

    她盡量不去看他,不過他還是設法把信塞到了她手裡。

    午飯時達麗娅-米哈依洛芙娜再次提起她希望在去莫斯科之前能見到羅亭,可是他什麼也沒有回答。

    潘達列夫斯基比誰都主動地跟他攀談。

    羅亭好幾次恨不得撲上去在他那容光煥發的臉上扇幾個耳光。

    邦庫爾小姐不時用詭谲而奇怪的目光打量着羅亭:這樣的神色有時候可以在聰明異常的老獵狗的眼睛裡捕捉到……“哼!”她似乎在心裡說。

    “你這是活該!” 時鐘終于敲響了六點,羅亭的四輪馬車也套好了。

    他匆匆忙忙跟大家告别。

    他的情緒非常惡劣。

    他沒有想到會這樣狼狽地離開這個家庭:“他好像是被攆走的……這是怎麼回事啊!何必這樣匆忙呢?不過也隻能如此了。

    ”這就是他強裝笑臉跟大家點頭告别時的内心活動。

     他最後一次看了看娜塔裡娅,不由得他怦然心動:她那注視着他的眼睛充滿了悲傷和責備。

     他迅速跑下台階,跳上了馬車。

    巴西斯托夫自告奮勇地要送他到驿站,坐到了他身邊。

     “您還記得嗎?”馬車駛出院子,登蔔兩旁長滿枞樹的寬闊大道時,羅亭說。

    “您記得唐-吉诃德離開公爵夫人的宮殿時對他的随從所說的話嗎?‘自由’,他說,‘我的朋友桑喬,自由是人的一種最寶貴的财産。

    誰能得到上蒼賜予的一塊面包,無需為了這塊面包而對别人感恩戴德,誰就得到了幸福!’唐-吉诃德當初的那種感覺現在我也體會到了……上帝保佑您,我好心的巴西斯托夫,什麼時候也讓您體驗一下這種感覺呢!” 巴西斯托夫緊緊握住羅亭的手,這位誠實的年輕人的心在他那深受感動的胸腔裡激烈地跳動起來。

    到驿站的路上,歲亭一直在談論人的尊嚴,談論真正的自由的意義——他的話充滿了熱情、崇高和真誠。

    當分離的時刻到來時,巴西斯托夫忍不住撲過去抱住羅亭的脖子放聲大哭。

    羅亭自己也淚如泉湧;不過他并不是因為和巴西斯托夫分别而流淚,他的眼淚是自尊的眼淚。

     娜塔裡娅回到房間裡,看了羅亭的信。

    羅亭寫道: 親愛的娜塔裡娅-阿曆克賽耶芙娜: 我決定離開這兒。

    我别無選擇。

    趁目前還沒有明确宣布要趕我走的時候,我決定主動離開。

    我走了以後,種種誤會也就随之消失。

    未必有人會對我表示同情。

    還能期待什麼呢?……一切都已經結束;那我為何還要給您信呢? 我就要離開您了,也許這是永别。

    如果我給您留下了惡劣的印象,而事實上我又并非這樣惡劣,那豈不令我傷心?這便是我給您寫信的原因。

    我既不想為自己辯解,也不想怪罪别人,我隻怪我自己。

    我想在可能範圍内作些解釋……最近幾天發生的事情是那麼出乎意料,那麼突然…… 今天的約會對我将是一個永遠值得記取的教訓。

    是的,您說得對:我不了解您,而我還以為是了解您的呢!在我的一生中,我跟各種各樣人有過交往,我接近過許多女人和姑娘;但是遇到您之後,我才第一次遇到了一顆完全誠實而正直的心靈。

    我感到不習慣,因而無法認識您的價值。

    從我們認識的第一天起,我就被您吸引住了——這您自己也能覺察到。

    我跟您度過了許多時光,但我沒有真正了解您,甚至沒有努力設法了解您……可是我卻自以為愛上了您!!為這一過錯,我現在受到了懲罰。

     從前我也曾經愛過一個女人,她也愛我……我對她的感情很複雜,她對我也一樣;不過正因為她自己并不單純,倒也算般配。

    那時候我不知道什麼是真正的愛情,現在,當它出現在我面前的時候,我還是沒有認清它的真實面貌……最後我終于認出來了,但為時已晚……過去的事情再也無法挽回了……我們的生命本來是可以融合一體的——現在卻永遠不可能了。

    我又怎能向您證明,我也能夠用真正的愛——心靈之愛,而不是想像之愛——來愛您呢?因為連我自己都不知道,我是否具有這種愛的能力! 造化賦予我很多很多——這我知道,我也決不會虛情假意地在您面前故作謙遜,尤其是現在,在我極其痛苦、極其羞愧