第07節

關燈
,一種新的感情……今天之前,我是決不敢吐露的……” 娜塔裡娅突然兩手掩面,向家裡跑去。

     跟羅亭談話的這種出于意料的結局使她異常激動,以緻她從沃倫采夫身邊跑過都沒有發現他。

    沃倫采夫背靠着一棵樹,一動不動地站在那兒。

    一刻鐘之前他到了達麗娅-米哈依洛芙娜家,憑着熱戀中的人所特有的敏感,他徑直闖進花園,恰巧看到娜塔裡娅把手從羅亭手裡抽出來。

    沃倫采夫頓時兩眼發黑。

    他目送着娜塔裡娅漸漸遠去,自己也離開那棵樹,茫然地向前邁了幾步,自己也不知道要到哪兒去,去幹什麼。

    羅亭走過他身邊的時候才發現他。

    他們彼此看了對方一眼,點點頭便默默地各自走開了。

     “事情決不會就此了結的。

    ”兩人都在這樣想。

     沃倫采夫朝着花園深處走去。

    他感到痛苦和難受。

    心頭鉛樣的沉重,渾身的血液不時湧起陣陣狂濤。

    天空又下起淅淅瀝瀝的細雨。

    羅亭回到自己的房間。

    他無法平靜;思緒如旋風般在翻滾。

    無論是誰,倘若他懷着一片坦誠,突然觸摸到了一顆年輕純潔的心靈,那麼不免都會難以自持的。

     餐桌上的氣氛自始至終有點不自然。

    娜塔裡娅臉色蒼白,很勉強地坐在那兒,連眼睛也不擡。

    沃倫采夫按習慣坐在她身邊,不時無話找話地跟她攀談幾句。

    正巧那天比加索夫也在達麗娅-米哈依洛芙娜家裡吃飯,席間他的話比誰都多。

    他順便說起,跟狗一樣,人也可以按尾巴的長短分為兩類。

    “短尾巴的人,”他說,“或者生來如此,或者怪他自己不好。

    短尾巴的人運氣不佳:他們一事無成,因為他們缺乏自信心。

    而拖着一條毛茸茸長尾巴的人卻是幸運兒。

    他可能不如短尾巴的人,但十分自信;他把尾巴一翹,于是大家啧啧稱贊。

    這豈不是咄咄怪事嗎?誰都承認,尾巴是身體上最沒有用處的一部分;尾巴能有什麼用處呢?但是大家卻又都根據尾巴長短來判斷一個人的才能。

    ” “我麼,”他歎了口氣補充說,“就屬于短尾巴之列,遺憾的是我自己割掉了自己的尾巴。

    ” “您這些話,”羅亭漫不經心地說道,“拉-羅什福高①早就已經說過了:隻要你相信自己,别人也會相信你。

    那何必要跟尾巴扯在一起呢,我真不明白。

    ” ①拉-羅什福高(1613-1681),法國作家。

     “讓人說話麼。

    ”沃倫采夫粗暴地說,眼睛閃着光。

    “誰愛怎麼說就怎麼說。

    大家不是批評蠻橫作風嗎,依我看,最可惡的莫過于那些所謂聰明人的蠻橫作風了。

    讓他們見鬼去吧!” 大家被沃倫采夫粗魯的言辭驚呆了,誰也不再說話。

    羅亭看了他一眼,可是受不了他的目光,便立即轉過臉去,隻是微微一笑,沒有張嘴說話。

     “嘿!原來你也是個短尾巴!”比加索夫心裡想道。

    娜塔裡娅吓得目瞪口呆。

    達麗娅-米哈依洛芙娜困惑莫解地看了沃倫采夫好久,最後終于打破沉默,談起了她的一位朋友,某某大臣豢養的一條非同尋常的狗…… 沃倫采夫吃過晚飯便立即走了。

    在向娜塔裡娅告别的時候他忍不住對她說: “您為什麼這樣心神不定,好像做了什麼虧心事?您不可能做任何虧心事……” 娜塔裡娅什麼也不明白,呆呆地望着他遠去的背影。

    在喝茶之前,羅亭走到她身邊,俯身望着桌面,裝作翻閱報紙,悄悄說道: “這一切就像一場夢,是嗎?我一定要跟您單獨見面……哪怕一分鐘也行。

    ”他轉身對邦庫爾小姐說:“您看,您要找的那篇小品文在這兒。

    ”接着他又湊到娜塔裡娅面前,小聲補充道:“您盡量在十點左右到涼台附近的丁香花亭,我在那兒等您……” 這天晚上的主角是比加索夫。

    羅亭把地盤讓給了他。

    比加索夫逗得達麗娅-米哈依洛芙娜笑聲不絕。

    一開始他先說自己一位鄰居,那人三十多年來一直怕老婆,還沾上了一副娘娘腔。

    比加索夫有一次親眼見到他跨過一個水窪的時候居然伸手撩起常禮服的後襟,像女人在這種場合撩起裙裾一樣。

    接着他又談起另一位地主,那人先是加入共濟會,後來得了憂郁症,最後又想當銀行家。

     “您是怎麼當共濟會會