10.9 書信:看不見的禮儀

關燈
【書信的功能】

    古人見面的時候要相互問候,不能見面的時候,要通過書信來相互問候。所以說書信,也是一種看不見的禮儀。今天我們很少手寫書信,但是人與人之間的交往,市場還是要一些溝通和交流,比如短信、郵件等,這其中也同樣需要書信中的那種禮儀。

    古代的“書”指的是聖賢的言辭,書就是舒展的意思。把言辭舒展散布開,寫在簡闆之上,就成了書。春秋時期,諸侯之間持書往來的使者很多,秦國大夫繞朝贈策書給晉國大夫士會,鄭國大夫子家派使臣送信給晉國大夫趙盾,楚國的屈巫從晉國送信給楚公予側,鄭國大夫子産寄信勸告晉國的士匄。這些外交書信中的語言,就像是兩方在相對面談。

    漢朝的司馬遷在《史記》中附有《報任安書》,是司馬遷寫給朋友的信。他的那個朋友要被秋後處斬了,希望司馬遷能幫助他說幾句好話,這時司馬遷解釋說,自己人微言輕,恐怕不能幫忙。司馬遷在信中還講了自己獲罪的經過,又說了身為Yan人的痛苦和無奈,讓人讀完,忍不住替他鳴不平,也原諒了他的無能為力。

    書信有時候比見面聊天還要有效,因為它更能抒發感情,講事情也更加周詳。除了文從字順這種邏輯上的合格之外,中國書信講究的是心意上的誠懇,也因此,常有固定的稱謂來貶低自己、擡高對方,以表達謙卑之情。

    【古代書信的用詞】

    足下:古代最初用于下對上的敬稱,後來書信中多用于同輩之間。

    膝下:子女緻父母的信,多以“父母親大人膝下”起首。人幼時常依于父母膝旁,家書中用“膝下”,既表敬重,又示出對父母的親一愛一、眷依之情。

    垂鑒、賜鑒、尊鑒、台鑒:鑒是古代的鏡子,有審察的意思。用作書信的提稱語,就是請閱看的客氣說法。垂,含居高臨下之義。賜,上給予下叫做賜。垂鑒、賜鑒,多用于下對上、緻年高德韶者的信中。尊鑒,可用于尊長,也可用乎輩。台鑒适用較廣,“台”有“高”義,對熟識或不熟識的尊長、平輩,皆可使用。

    慈鑒、一愛一鑒、雙鑒、芳鑒:緻母親,可稱“慈鑒”。夫妻,或情意親密的男一女之間,可用“一愛一鑒”。給朋友夫婦二人之信,可用“雙鑒”。女子間往來書信,可用“芳鑒”。

    禮鑒:專用于給居喪者的信,一愛一國之士李公樸遇害後,周恩來等緻其夫人唁函即稱“張曼筠女士禮鑒”。

    敬禀者:寫信人自稱是恭敬地禀陳事情的人,表示下面是所要禀告的話,用于緻父母尊長的信,如“母親大人膝下,敬禀者”。

    敬啟者:寫信者自謙為恭敬地陳述事情的人,表示請對方允許自己告訴下面所寫的内容。既可用于同輩,也可用于下對上。

    結尾句:書短意長,不一一細說。恕不一一。不宣。不悉。不具。不備。不贅。

    請對方回信:盼即賜複。翹企示複。伫候明教。時候教言。盼禱拔冗見告。萬望不吝賜教。敬祈不時指政正。敢請便示一二。如何之處,恭候卓裁。

    告訴對方不用勞神回信:謹此奉聞,勿煩惠答。敬申寸悃,勿勞賜複。

    表示感謝之情:諸荷優通,再表謝忱。多勞費心,至紉公誼。高誼厚一愛一,銘感不已。

    答複對方詢問:辱蒙垂詢,略陳固陋,聊博一粲而已。遠承下問,粗述鄙見,尚希進而教之。姑道一二,未必為是,僅供參考。不揣冒昧,匆此布臆,幸勿見笑。

    表示關切:伏惟珍攝。不勝禱企。海天在望,不盡依遲(依依思念)。善自保重,至所盼禱。節勞為盼。節哀順變(用于唁函)。