卷三·器用

關燈
行矣,而劍不行。

    ”後以“刻舟求劍”比喻拘泥成法,固執不知變通。

     (24)膠柱鼓瑟:瑟,一種古樂器。

    柱,瑟上轉動琴弦以調節聲音高低的短木。

    柱被黏住,音調就不能換,比喻拘泥不知變通。

     (25)鬥筲:鬥和筲都是很小的容器。

    後來比喻人的見識短淺,器量狹小。

     (26)梁棟:即棟梁,房屋的大梁,比喻擔負國家重任的人。

     (27)鉛刀:用鉛做成的刀,很軟。

     (28)石:古代重量單位,百二十斤為石。

     (29)杖以鸠名:手杖稱為鸠杖,據說是因為鸠吃東西不會噎食,以提醒老人吃飯慢一點。

     (30)鑰同魚樣:古代的鎖或鑰匙和魚外形一樣,據說是取自魚常睜着眼,以提醒人們注意的意思。

     (31)兜鍪:頭盔。

     (32)叵羅:酒卮。

     (33)氍毹:一毛一織的地毯。

     【譯文】 小船别名舴艋,戰艦叫做艨艟。

    皇後乘坐的車子叫做金根車。

    女子梳妝所用的鏡子叫做菱花鏡。

    鑿落是酒杯的名字,參差就是洞箫的别名。

     用刀在舟旁刻下記号,而照着記号去尋他的劍,這種人一味固執愚笨,全然不知變通;用膠粘住了弦柱,去彈那個瑟,這種人固執拘泥不化。

     鬥筲是說人的才識短淺氣量狹小,好比鬥和筲容不下較多的米和麥。

    人的才幹偉大,好比房屋的梁柱,擔當得起重大的責任。

    不會做事,好比用鉛來做刀,拿來切東西都不夠鋒利。

    強硬的弓有六石之稱。

     拐杖取名為鸠杖,是因鸠鳥吃食不噎,用以祝福老人飲食不噎;鎖鑰做成魚的形狀,是因為魚晝夜都不閉眼,取它能常醒守護之意。

     兜鍪俗名稱做頭盔,叵羅是飲酒的杯子。

    短劍叫做匕首,一毛一織的地毯稱為氍毹。

     【原文】 琴名綠绮、焦桐,弓号烏号、繁弱。

     香爐曰寶鴨,燭台曰燭奴。

     龍涎、雞舌,悉是香茗;鷁首、鴨頭,别為船号。

     壽光客,是妝台無塵之鏡;長明公,是梵堂不滅之燈。

     桔槔是田家之水車,袯襫是農夫之雨具。

     烏金,炭之美譽;忘歸,矢之别名。

     夜可擊,朝可炊,軍中刁鬥;雲漢熱,北風寒,劉褒畫圖。

     【注釋】 (34)綠绮:古琴名。

     (35)焦桐:東漢時,有吳人燒桐來做飯,蔡邕聽到火烈的聲音知道所燒的是良木,就拿來做了琴,果然聲音很美妙,因為琴尾是燒焦了的,當時人稱之為焦尾琴。

     (36)烏号、繁弱:都是古時良弓。

     (37)寶鴨:鴨形的香爐。

     (38)燭奴:燭台的别稱。

     (39)龍涎:一種珍貴的香料。

     (40)雞舌:香名,可治口氣。

     (41)鹢首:古代船頭上畫着鹢鳥,故稱船首為鹢首,亦指船。

     (42)鴨頭:指船首作鴨頭狀的大船。

     (43)壽光客:指鏡。

     (44)長明公:燃燈供佛前,晝夜不滅,所以叫長明,指佛堂裡的燈。

     (45)桔槔:井上汲水的一種工具,也泛指吊物的簡單機械。

     (46)袯襫:古時指農夫穿的蓑衣之類防雨的衣服。

     (47)烏金:煤炭對于普通百姓很貴重,所以稱烏金。

     (48)忘歸:箭名。

     (49)刁鬥:用銅制作的古代軍隊用具,夜間用來打更,白天做飯。

    劉褒畫圖:漢代劉褒畫《雲漢圖》,觀看的人都感到熱,又畫《北風圖》,看到的人都感到涼快。

     【譯文】 綠绮、焦桐都是琴的别名,烏号、繁弱都是弓的代稱。

    鴨形的香爐叫做寶鴨,人形的爐台稱爐奴。

    龍涎、雞舌都是香料的名稱;鹢首、鴨頭都是船的名号。

     壽光客是梳妝台上不染塵埃的寶鏡,長明公是佛堂裡永不熄滅的油燈。

    桔槔是種田人提水用的工具。

    袯襫是農夫遮雨的雨具。

    烏金是炭的美名,忘歸是箭名。

    軍隊中用的刁鬥,夜裡巡更可以用來敲擊,白天可以用來煮飯。

    東漢劉褒畫圖真神妙,畫《雲漢圖》,看的人都會覺得熱;畫《北風圖》,看的人都會覺得寒冷,這些都是室内挂的圖畫。

     【原文】 勉人發憤,曰猛著祖鞭;求人宥罪,曰幸開湯網。

     拔幟立幟,韓信之計甚奇;楚弓楚得,楚王所見未大。

     董安于一性一緩,常佩弦以自急,西門豹一性一急,常佩韋以自寬。

     漢孟敏嘗堕甑不顧,知其無益;宋太祖謂犯法有劍,正欲立威。

     王衍清談,常持麈尾;橫渠講易,每擁臯比。

     尾生抱橋而死