卷二·朋友賓主
關燈
小
中
大
固定車輪與車軸位置,插一入軸端孔一穴一的銷釘。
後來用“陳遵投轄”表示主人好客,盛情招待。
【譯文】 王一陽一當了官,貢禹就彈掉自己帽子上的灰塵等待被推薦做官;杜伯沒有罪而被殺,左儒甯願與朋友一起死也不屈從周宣王。
“分首”和“判袂”是表示朋友告别的詞語;“擁彗”和“掃門”,則是迎接客人的到來而表示的敬意。
陸凱折一枝梅花托驿使轉給範晔,報道江南早春的信息;王維折一枝柳條送給即将遠行的朋友,于是唱出了《一陽一關三疊》曲。
經常來往沒有顧忌的人,稱之為“入幕之賓”;不請卻自己來的客人,稱之為“不速之客”。
宴會不再設醴酒,說明楚王戊對待士人的心意已經不如以前了;把車軸上的銷釘丢入井中,說明漢代陳遵挽留客人的心很誠懇。
【原文】 蔡邕倒屣以迎賓(44),周公握發而待士(45)。
陳蕃器重徐稚,下榻相延(46);孔子道遇程生,傾蓋而語(47)。
伯牙絕弦(48)失子期,更無知音之輩;管甯割席拒華歆(49),調非同志之人。
分金多與(50),鮑叔獨知管仲之貧;绨袍垂一愛一(51),須賈深憐範叔之窘。
要知主賓聯以情,須盡東南之美(52);朋友合以義,當展切偲[cāi]之誠(53)。
【注釋】 (44)倒屣以迎賓:漢末蔡邕,字伯喈。
《三國志·魏志·王粲傳》記載,蔡邕富有才名,在朝廷地位很高,家中常常車馬盈門,賓客滿座。
有一天,突然得知王粲上門求見,蔡邕慌得倒拖着鞋子出來迎接,并向衆賓客介紹說:“王粲有異才,我不如他。
”後來用“伯喈倒屣”表示熱情迎客。
屣也作履,都是對鞋的稱呼。
(45)握發而待士:《韓詩外傳》卷三《史記·魯周公世家》記載,周公為了招攬天下的賢士,曾經“一沐三握發,一飯三吐哺”。
意思是對求見的人不怠慢,即使是正在洗頭、吃飯,也立刻停下來接待。
後來則用此表示禮賢下士,求才殷切,為國事一操一勞。
(46)下榻相延:《後漢書·徐稚傳》記載,豫章太守陳蕃很器重隐士徐稚,專門為他準備一個坐榻,徐稚一走,就把坐榻收起來。
(47)傾蓋而語:《孔子·家語·緻思》記載,孔子在郯地路上遇到程子,兩人停車交談,車蓋互相傾斜,雙方意見投合,一談就是一整天。
後來用“傾蓋而語”來形容朋友相遇親切交談,也表示志同道合,一見如故。
蓋,車蓋,形狀如傘。
(48)伯牙絕弦:《呂氏春秋·本味》記載,俞伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴,伯牙琴音志在高山,或志在流水,子期都能心領神會,一聽便知。
子期死後,伯牙不再彈琴,認為世上再沒有這樣的知音了。
後來用“伯牙絕弦”比喻哀悼亡友或慨歎無有知音之苦。
(49)管甯割席拒華歆:《世說新語·德行》記載,東漢末年,管甯與華歆同席讀書。
一次,有人乘坐軒車經過門前,管甯讀書如故,而華歆卻放下書跑出去看。
管甯于是将席子割成兩半,說:“你不是我要的朋友。
”從此與華歆分開坐。
後來用“割席”指朋友絕交。
(50)分金多與:齊國人鮑叔牙曾與管仲一起經商,因管仲家貧,總是多分錢與管仲。
(51)绨袍垂一愛一:《史記·範雎蔡澤列傳》記載戰國時範雎曾受須賈陷害,慘遭毒打,幾乎死去,後改名張祿逃到秦國擔任相國。
須賈出使秦國,範雎破衣去見,須賈送他一件绨袍。
第二天,須賈才發現範雎已擔任秦國相國,于是肉袒謝罪。
範雎因為須賈贈予绨袍,戀戀有故人之意,所以便寬釋了他。
後來用“绨袍情”來比喻不忘貧寒舊友。
(52)盡東南之美:《滕王閣序》“賓主盡東南之美”。
意思是說賓主全都是東南地區優秀的人士。
(53)展切偲[cāi]之誠:以誠相待,表示互相切磋、勉勵的誠意。
【譯文】 蔡邕急着迎接客人把鞋子都穿倒了,周公洗頭發的時候,客人來訪,他捏着頭發就出去了。
陳蕃特别器重名士徐稚,專門設一個一床一榻接待他;孔子在路上遇見程生,停車親密交談,車蓋傾斜相交。
俞伯牙弄斷琴弦不再彈琴,是因為鐘子期死了,這個世上再也沒有能聽懂他琴音的人了;管甯割斷席子拒絕和華歆同坐一席讀書,是因為他們不是志同道合的人。
經商分利時甯肯讓管仲多拿一份,因為鮑叔牙知道管仲家裡很貧窮;把绨袍送給範雎,是須賈對他的困窘深表憐憫。
要知道主人和賓客要靠感情來聯絡,那麼雙方都應該是東南一方的名人;朋友之間的交往要合乎道義,雙方都要表現自己的誠意。
後來用“陳遵投轄”表示主人好客,盛情招待。
【譯文】 王一陽一當了官,貢禹就彈掉自己帽子上的灰塵等待被推薦做官;杜伯沒有罪而被殺,左儒甯願與朋友一起死也不屈從周宣王。
“分首”和“判袂”是表示朋友告别的詞語;“擁彗”和“掃門”,則是迎接客人的到來而表示的敬意。
陸凱折一枝梅花托驿使轉給範晔,報道江南早春的信息;王維折一枝柳條送給即将遠行的朋友,于是唱出了《一陽一關三疊》曲。
經常來往沒有顧忌的人,稱之為“入幕之賓”;不請卻自己來的客人,稱之為“不速之客”。
宴會不再設醴酒,說明楚王戊對待士人的心意已經不如以前了;把車軸上的銷釘丢入井中,說明漢代陳遵挽留客人的心很誠懇。
【原文】 蔡邕倒屣以迎賓(44),周公握發而待士(45)。
陳蕃器重徐稚,下榻相延(46);孔子道遇程生,傾蓋而語(47)。
伯牙絕弦(48)失子期,更無知音之輩;管甯割席拒華歆(49),調非同志之人。
分金多與(50),鮑叔獨知管仲之貧;绨袍垂一愛一(51),須賈深憐範叔之窘。
要知主賓聯以情,須盡東南之美(52);朋友合以義,當展切偲[cāi]之誠(53)。
【注釋】 (44)倒屣以迎賓:漢末蔡邕,字伯喈。
《三國志·魏志·王粲傳》記載,蔡邕富有才名,在朝廷地位很高,家中常常車馬盈門,賓客滿座。
有一天,突然得知王粲上門求見,蔡邕慌得倒拖着鞋子出來迎接,并向衆賓客介紹說:“王粲有異才,我不如他。
”後來用“伯喈倒屣”表示熱情迎客。
屣也作履,都是對鞋的稱呼。
(45)握發而待士:《韓詩外傳》卷三《
意思是對求見的人不怠慢,即使是正在洗頭、吃飯,也立刻停下來接待。
後來則用此表示禮賢下士,求才殷切,為國事一操一勞。
(46)下榻相延:《後漢書·徐稚傳》記載,豫章太守陳蕃很器重隐士徐稚,專門為他準備一個坐榻,徐稚一走,就把坐榻收起來。
(47)傾蓋而語:《孔子·家語·緻思》記載,孔子在郯地路上遇到程子,兩人停車交談,車蓋互相傾斜,雙方意見投合,一談就是一整天。
後來用“傾蓋而語”來形容朋友相遇親切交談,也表示志同道合,一見如故。
蓋,車蓋,形狀如傘。
(48)伯牙絕弦:《
子期死後,伯牙不再彈琴,認為世上再沒有這樣的知音了。
後來用“伯牙絕弦”比喻哀悼亡友或慨歎無有知音之苦。
(49)管甯割席拒華歆:《
一次,有人乘坐軒車經過門前,管甯讀書如故,而華歆卻放下書跑出去看。
管甯于是将席子割成兩半,說:“你不是我要的朋友。
”從此與華歆分開坐。
後來用“割席”指朋友絕交。
(50)分金多與:齊國人鮑叔牙曾與管仲一起經商,因管仲家貧,總是多分錢與管仲。
(51)绨袍垂一愛一:《史記·範雎蔡澤列傳》記載戰國時範雎曾受須賈陷害,慘遭毒打,幾乎死去,後改名張祿逃到秦國擔任相國。
須賈出使秦國,範雎破衣去見,須賈送他一件绨袍。
第二天,須賈才發現範雎已擔任秦國相國,于是肉袒謝罪。
範雎因為須賈贈予绨袍,戀戀有故人之意,所以便寬釋了他。
後來用“绨袍情”來比喻不忘貧寒舊友。
(52)盡東南之美:《滕王閣序》“賓主盡東南之美”。
意思是說賓主全都是東南地區優秀的人士。
(53)展切偲[cāi]之誠:以誠相待,表示互相切磋、勉勵的誠意。
【譯文】 蔡邕急着迎接客人把鞋子都穿倒了,周公洗頭發的時候,客人來訪,他捏着頭發就出去了。
陳蕃特别器重名士徐稚,專門設一個一床一榻接待他;孔子在路上遇見程生,停車親密交談,車蓋傾斜相交。
俞伯牙弄斷琴弦不再彈琴,是因為鐘子期死了,這個世上再也沒有能聽懂他琴音的人了;管甯割斷席子拒絕和華歆同坐一席讀書,是因為他們不是志同道合的人。
經商分利時甯肯讓管仲多拿一份,因為鮑叔牙知道管仲家裡很貧窮;把绨袍送給範雎,是須賈對他的困窘深表憐憫。
要知道主人和賓客要靠感情來聯絡,那麼雙方都應該是東南一方的名人;朋友之間的交往要合乎道義,雙方都要表現自己的誠意。