四、靈與肉
關燈
小
中
大
麼,這三個人都在預先安排的方案中扮演着不同的角色,目的是軟化她,使她上鈎!
她怎麼能沒想到這一點呢?那住宅是那麼奇怪,根本不可能是他的家呀!一個穿着
華貴的工程師怎麼會住在一個那樣的破地方?他是工程師嗎?如果是,他怎麼可以在午
後兩點的時候下班?另外,有多少工程師讀索福克勒斯的書?不!那不是工程師的圖書
館!那地方總的來看更象是某個窮知識分子的住宅,是把他抓進監獄以後沒收來的。
十 歲那年,她父親被抓進了監獄,國家沒收了他們的住宅和父親所有的書,誰知道那房子 後來作什麼用了? 現在她明白了,為什麼工程師不再來了:他完成了使命。
什麼使命呢?秘密特務喝 醉時已經粗心地洩露出來了:“别忘了,賣淫也是犯法的。
”現在,自稱工程師的人可 以證實她跟他睡了覺,還向他勒索了錢!他們将威脅她,将她的醜聞公之于衆,除非她 同意向他們報告在酒吧裡喝酒人的情況。
“别着急,”大使安慰她,“你的事聽起來沒有什麼危險。
” “我想也是。
”她用僵硬異樣的聲音說。
然後帶着卡列甯,朝布拉格的夜晚走去。
25
人們通常從災難中逃向未來,用一條拟想的線截斷時間的軌道,眼下的災難在線的
那一邊将不複存在。
但特麗莎在自己的未來裡還看不到這樣的線。
隻有往回看才能給她 一些安慰。
又是星期天了,他們坐上車,遠離布拉格的束縛。
托馬斯開車,特麗莎坐在旁邊,卡列甯坐在後面,偶爾伸過頭舔舔他們的耳朵。
兩 小時後,他們來到一個以礦泉水出名的小鎮上。
六年前他們在這裡住過幾天。
他們想在 這裡過夜。
他們開進廣場,下了車,面對曾經住過的旅館站着。
這裡沒有什麼變化,一棵老椴 樹還象以前一樣挺立在旅館前面。
一座古老的木制柱廊往左邊轉去,最高處止于溪流之 中。
溪流把帶有療效的泉水濺落在大理石的盆内。
人們都紛紛探身彎腰,手裡持有相同 的小玻璃杯。
托馬斯再看那旅館時,發現事實上有些東西還是變了。
原來稱為格蘭特的旅館現在 更名為“貝加爾”。
他看了看大樓轉彎處的街名牌:莫斯科廣場。
随後,他們在熟悉的 街道上走了一圈(沒套皮帶的卡列甯緊随其後),查看了所有的街名:斯大林格勒街, 列甯格勒街,羅斯托夫街,諾沃西比斯克街,基輔街,熬德薩街;還有柴可夫斯基療養 院,托爾斯泰療養院,柯薩科夫療養院;還有蘇沃洛夫旅館,高爾基劇院,普西金酒吧。
所有這一些名字都來自俄國的地理和俄國的曆史。
特麗莎突然記起俄國入侵的那幾天,每個城鎮的人都把街道路牌拔掉了,住宅号牌 也不見了。
整個國家一夜之間成了無名的世界。
俄國部隊在鄉下轉了整整幾天,不知自 己來到了哪裡。
軍官們搜尋并企圖占領報社、電視台、電台,但沒能找到它們。
無論什 麼時候他們問路,人們不是對他們聳聳肩,就是告訴他們錯誤的地名和方向。
現在看來,失去名字對于一個國家來說是相當危險的。
那些街道和建築再也不能恢 複它們原來的名字了。
結果,一個捷克小礦泉突然演變為一個虛構的袖珍俄羅斯,特麗 莎尋找着的往昔已被人沒收。
他們不可能在這裡過夜。
26
他們默默地走回汽車。
她想着一切人與一切事看來都僞裝起來了。
一個古老的捷克 城鎮競被衆多俄國名字淹沒。
拍攝入侵照片的捷克人競無意中為秘密警察效勞。
送她去 死的人臉上戴的面具競象托馬斯。
一個特務扮演着工程師而一個工程師競想扮演佩特林 山上的人。
還有他房裡那本有象征意義的書,原來也隻不過是蓄意引她走入迷途的赝品。
想到她在那裡拿着那本書,她心裡突然一亮,兩頰都紅了。
事情經過到底是怎麼回 事呢?當時工程師說他去取咖啡,她走向書架去取索福克勒斯的《俄狄浦斯》,随後工 程師回來了,可沒有什麼咖啡呀! 她一遍又一遍回想那些場景;他去取咖啡去了多久?肯定至少有一分鐘,也許有兩 分鐘,甚至三分鐘。
那麼他在那間小客廳裡磨磨蹭蹭幹了些什麼?他上廁所了?她竭力 回憶當時是否到了關門聲或沖水聲。
沒有,她肯定沒有聽到水聲,要不然她會記得的。
而且她幾乎能肯定那門已經關了。
那麼他在那間客廳裡幹了些什麼呢? 再清楚不過了:他們要讓她上圈套,需要除工程師以外的更多确切鐵證。
在他不見 了的那一段長長而可疑的時間内,他隻可能是去那間屋裡安放電影攝影機;或者有更大 的可能,他把某個帶有照相機的入放進來,讓他從簾子後面給他們拍照。
僅僅幾周前,她還嘲笑普羅恰茲卡不知道自己是生活在集中營裡,不知道私人生活 是不存在的。
那麼她自己呢?她天真過分,以為自己從母親屋頂下逃脫出容,已成為自 己私生活的主人。
可是,不,母親的屋頂延展着以至遮蓋了整個世界,使她永遠也當不 了主人。
特麗莎永遠也逃脫不了她。
他們走下花草鑲嵌的台階,折回廣場。
托馬斯問:“怎麼啦?” 她還沒來得及答話,便聽到有人跟托馬斯打招呼。
27
是一個五十來歲的飽經風霜的男人,一位農場工。
托馬斯曾經給他動過手術。
這人 每年一次被送到礦泉來療養。
他邀請托馬斯與特麗莎去與他喝一杯。
考慮到法令不允許 狗進入公共場所,特麗莎便把卡列甯送回汽車。
她轉來時,那人已在附近一個酒吧找了 張桌子,正在說:“我們的生活平平靜靜的,兩年前他們甚至還選我當了集體農莊主席 呢。
” “恭喜你。
”托馬斯說。
“你知道怎麼着,人們死活都要往城裡搬。
頭兒們,當然喜歡有人願意留下。
他們 不可能開除我們。
” “這是我們向往的。
”特麗莎說 “姑娘,你會悶得哭鼻子的。
那裡沒什麼可幹的,什麼也沒有。
” 特麗莎注視着農場工曬得黑黝黝的臉龐,覺得他非常和善可親。
她有生以來第一次 發現有人和善可親!她眼前浮現出一片鄉村生活的幻景:有鐘樓的村莊,田野,樹林, 順着溝渠奔跑的小兔,以及戴着綠色帽子的獵手。
她從未到農村住過,對鄉下的想象都 是聽說來的,或許是從書中讀到的,還或許是無意識地從古老祖先那裡承襲下來的。
這 些幻景在她腦子裡栩栩如生,如同家庭影集中老祖母的舊式照片,明白而清晰。
“你還有什麼不舒服嗎?” 那人指着脖子後面腦神經與脊髓相連的部分:“這兒還是經常痛。
” 他仍然坐着,托馬斯摸了摸那兒,簡單地給這位從前的病人檢查了一遍:“我再沒 權利開處方了。
不過,去告訴現在給你看病的醫生,就說你跟我談過了,我建議你用這 個藥。
”他從皮包裡的便箋本上撕下一頁,用大寫字母寫了那種藥的藥名。
28
他們動身回布拉格。
一路上,特麗莎郁郁沉思着工程師懷裡的她那張裸體照片,努力想安慰自己,即使 那張照片确實存在,托馬斯也永遠不會看見的。
它對他們僅有的價值無非是訛詐她的資 本。
他們把它寄給托馬斯的話,這一價值就随之消失了。
但是,如果那些警察不能利用她,他們會決定再幹些什麼呢?照片隻會成為他們手 中的玩物,可保不住他們也許僅僅為了開個玩笑,把它用個信封寄給托馬斯。
托馬斯收到這樣一張照片又會怎麼樣?會把她趕走嗎?也許不會,很可能不會的。
但他們那易垮的愛情大廈必然會搖搖欲墜,因為大廈隻有她忠誠的柱子作為唯一支撐, 因為愛就象衆多帝權:一旦他們建立的信念崩潰了,自己也就随之消亡。
現在,幻景又出現在她眼前:一隻沿着溝渠奔跑的兔子,一個戴綠色帽子的獵手, 以及鄉村教堂的鐘樓,高高地升起在樹林之上。
她想告訴托馬斯,他們應該離開布拉格,離開這些把烏鴉活活埋在地裡的孩子,離 開這些警察特務,離開這些用傘武裝起來的婦女。
她想告訴他,他們應該搬到鄉下去, 那是挽救他們的唯一出路。
她轉向他,但托馬斯沒有反應,兩眼直視前面的路。
就這樣,因為她未能逾越他們 之間沉默的屏障,她失去了說話的勇氣。
她又一次體驗了從佩特林山上下來時的感覺, 胃在收縮,以為自己要生病了。
對她來說,他太強壯,自己太柔弱。
他發出那些她不能 理解的命令,她努力奉命執行,卻不知道為什麼。
她想回到佩特林山上去,要求帶槍人用眼罩蒙任她的雙眼,讓她靠在那棵栗樹的樹 幹上。
她想死。
29
醒來時,她發現自己一個人在家。
她走到外面,開始朝堤岸那邊走去,想去看看瓦塔瓦河。
她要站在它的岸邊,久久 地狠狠地看着河水。
漫漫水流的壯景将會撫慰她的靈魂,平息她的心境。
河水從一個世 紀到另一個世紀,不停地流淌,紛壇世事就在它的兩岸一幕幕演出,演完了,明天就會 被人忘卻,而隻有滔滔江河還在流淌。
她憑欄凝望河水。
她是在布拉格的郊外,瓦塔瓦河已流過了市區,把光榮的城堡和 那些教堂留在身後;就象一位演完下台的女伶,疲乏不堪,仍在恍惚沉思。
它從肮髒的 堤岸之間穿過,被牆垣和栅欄所束縛,而牆垣栅欄還約束着衆多的工廠和遺棄了的運動 場。
她凝望着河水——它顯得更凄涼更暗淡——她突然看見河的中部漂着一個異物,紅 色的,對了——是一條闆凳,一張帶着鐵支架的木闆凳,布拉格的公園裡多的是。
木凳 正往瓦特瓦下遊流去,後面接着又是一張。
一張又一張。
特麗莎隻能這樣猜想,布拉格 公園裡所有的凳子都流入了這滔滔河水,遠遠地離開城市。
好多好多的凳子,越來越多, 象秋日的落時被流水從樹林裡洗刷出來,零落漂去——紅的,黃的,藍的。
她轉過身,朝身後看去,象是要問路上行人這是為什麼,為什麼布拉格公園裡的凳 子都漂到河裡去了?但每個擦身而過的人都很冷漠,對多少世紀以來一直流經他們短命 之城的河流,毫不關心。
她再一次俯腳河水,心中悲傷如割,她知道自己看到的是一次告别。
大多數的闆凳已經看不見了,隻有幾張後來的凳子隐隐浮現:幾張黃色的,最後一 張,是藍色。
十 歲那年,她父親被抓進了監獄,國家沒收了他們的住宅和父親所有的書,誰知道那房子 後來作什麼用了? 現在她明白了,為什麼工程師不再來了:他完成了使命。
什麼使命呢?秘密特務喝 醉時已經粗心地洩露出來了:“别忘了,賣淫也是犯法的。
”現在,自稱工程師的人可 以證實她跟他睡了覺,還向他勒索了錢!他們将威脅她,将她的醜聞公之于衆,除非她 同意向他們報告在酒吧裡喝酒人的情況。
“别着急,”大使安慰她,“你的事聽起來沒有什麼危險。
” “我想也是。
”她用僵硬異樣的聲音說。
然後帶着卡列甯,朝布拉格的夜晚走去。
但特麗莎在自己的未來裡還看不到這樣的線。
隻有往回看才能給她 一些安慰。
又是星期天了,他們坐上車,遠離布拉格的束縛。
托馬斯開車,特麗莎坐在旁邊,卡列甯坐在後面,偶爾伸過頭舔舔他們的耳朵。
兩 小時後,他們來到一個以礦泉水出名的小鎮上。
六年前他們在這裡住過幾天。
他們想在 這裡過夜。
他們開進廣場,下了車,面對曾經住過的旅館站着。
這裡沒有什麼變化,一棵老椴 樹還象以前一樣挺立在旅館前面。
一座古老的木制柱廊往左邊轉去,最高處止于溪流之 中。
溪流把帶有療效的泉水濺落在大理石的盆内。
人們都紛紛探身彎腰,手裡持有相同 的小玻璃杯。
托馬斯再看那旅館時,發現事實上有些東西還是變了。
原來稱為格蘭特的旅館現在 更名為“貝加爾”。
他看了看大樓轉彎處的街名牌:莫斯科廣場。
随後,他們在熟悉的 街道上走了一圈(沒套皮帶的卡列甯緊随其後),查看了所有的街名:斯大林格勒街, 列甯格勒街,羅斯托夫街,諾沃西比斯克街,基輔街,熬德薩街;還有柴可夫斯基療養 院,托爾斯泰療養院,柯薩科夫療養院;還有蘇沃洛夫旅館,高爾基劇院,普西金酒吧。
所有這一些名字都來自俄國的地理和俄國的曆史。
特麗莎突然記起俄國入侵的那幾天,每個城鎮的人都把街道路牌拔掉了,住宅号牌 也不見了。
整個國家一夜之間成了無名的世界。
俄國部隊在鄉下轉了整整幾天,不知自 己來到了哪裡。
軍官們搜尋并企圖占領報社、電視台、電台,但沒能找到它們。
無論什 麼時候他們問路,人們不是對他們聳聳肩,就是告訴他們錯誤的地名和方向。
現在看來,失去名字對于一個國家來說是相當危險的。
那些街道和建築再也不能恢 複它們原來的名字了。
結果,一個捷克小礦泉突然演變為一個虛構的袖珍俄羅斯,特麗 莎尋找着的往昔已被人沒收。
他們不可能在這裡過夜。
她想着一切人與一切事看來都僞裝起來了。
一個古老的捷克 城鎮競被衆多俄國名字淹沒。
拍攝入侵照片的捷克人競無意中為秘密警察效勞。
送她去 死的人臉上戴的面具競象托馬斯。
一個特務扮演着工程師而一個工程師競想扮演佩特林 山上的人。
還有他房裡那本有象征意義的書,原來也隻不過是蓄意引她走入迷途的赝品。
想到她在那裡拿着那本書,她心裡突然一亮,兩頰都紅了。
事情經過到底是怎麼回 事呢?當時工程師說他去取咖啡,她走向書架去取索福克勒斯的《俄狄浦斯》,随後工 程師回來了,可沒有什麼咖啡呀! 她一遍又一遍回想那些場景;他去取咖啡去了多久?肯定至少有一分鐘,也許有兩 分鐘,甚至三分鐘。
那麼他在那間小客廳裡磨磨蹭蹭幹了些什麼?他上廁所了?她竭力 回憶當時是否到了關門聲或沖水聲。
沒有,她肯定沒有聽到水聲,要不然她會記得的。
而且她幾乎能肯定那門已經關了。
那麼他在那間客廳裡幹了些什麼呢? 再清楚不過了:他們要讓她上圈套,需要除工程師以外的更多确切鐵證。
在他不見 了的那一段長長而可疑的時間内,他隻可能是去那間屋裡安放電影攝影機;或者有更大 的可能,他把某個帶有照相機的入放進來,讓他從簾子後面給他們拍照。
僅僅幾周前,她還嘲笑普羅恰茲卡不知道自己是生活在集中營裡,不知道私人生活 是不存在的。
那麼她自己呢?她天真過分,以為自己從母親屋頂下逃脫出容,已成為自 己私生活的主人。
可是,不,母親的屋頂延展着以至遮蓋了整個世界,使她永遠也當不 了主人。
特麗莎永遠也逃脫不了她。
他們走下花草鑲嵌的台階,折回廣場。
托馬斯問:“怎麼啦?” 她還沒來得及答話,便聽到有人跟托馬斯打招呼。
托馬斯曾經給他動過手術。
這人 每年一次被送到礦泉來療養。
他邀請托馬斯與特麗莎去與他喝一杯。
考慮到法令不允許 狗進入公共場所,特麗莎便把卡列甯送回汽車。
她轉來時,那人已在附近一個酒吧找了 張桌子,正在說:“我們的生活平平靜靜的,兩年前他們甚至還選我當了集體農莊主席 呢。
” “恭喜你。
”托馬斯說。
“你知道怎麼着,人們死活都要往城裡搬。
頭兒們,當然喜歡有人願意留下。
他們 不可能開除我們。
” “這是我們向往的。
”特麗莎說 “姑娘,你會悶得哭鼻子的。
那裡沒什麼可幹的,什麼也沒有。
” 特麗莎注視着農場工曬得黑黝黝的臉龐,覺得他非常和善可親。
她有生以來第一次 發現有人和善可親!她眼前浮現出一片鄉村生活的幻景:有鐘樓的村莊,田野,樹林, 順着溝渠奔跑的小兔,以及戴着綠色帽子的獵手。
她從未到農村住過,對鄉下的想象都 是聽說來的,或許是從書中讀到的,還或許是無意識地從古老祖先那裡承襲下來的。
這 些幻景在她腦子裡栩栩如生,如同家庭影集中老祖母的舊式照片,明白而清晰。
“你還有什麼不舒服嗎?” 那人指着脖子後面腦神經與脊髓相連的部分:“這兒還是經常痛。
” 他仍然坐着,托馬斯摸了摸那兒,簡單地給這位從前的病人檢查了一遍:“我再沒 權利開處方了。
不過,去告訴現在給你看病的醫生,就說你跟我談過了,我建議你用這 個藥。
”他從皮包裡的便箋本上撕下一頁,用大寫字母寫了那種藥的藥名。
一路上,特麗莎郁郁沉思着工程師懷裡的她那張裸體照片,努力想安慰自己,即使 那張照片确實存在,托馬斯也永遠不會看見的。
它對他們僅有的價值無非是訛詐她的資 本。
他們把它寄給托馬斯的話,這一價值就随之消失了。
但是,如果那些警察不能利用她,他們會決定再幹些什麼呢?照片隻會成為他們手 中的玩物,可保不住他們也許僅僅為了開個玩笑,把它用個信封寄給托馬斯。
托馬斯收到這樣一張照片又會怎麼樣?會把她趕走嗎?也許不會,很可能不會的。
但他們那易垮的愛情大廈必然會搖搖欲墜,因為大廈隻有她忠誠的柱子作為唯一支撐, 因為愛就象衆多帝權:一旦他們建立的信念崩潰了,自己也就随之消亡。
現在,幻景又出現在她眼前:一隻沿着溝渠奔跑的兔子,一個戴綠色帽子的獵手, 以及鄉村教堂的鐘樓,高高地升起在樹林之上。
她想告訴托馬斯,他們應該離開布拉格,離開這些把烏鴉活活埋在地裡的孩子,離 開這些警察特務,離開這些用傘武裝起來的婦女。
她想告訴他,他們應該搬到鄉下去, 那是挽救他們的唯一出路。
她轉向他,但托馬斯沒有反應,兩眼直視前面的路。
就這樣,因為她未能逾越他們 之間沉默的屏障,她失去了說話的勇氣。
她又一次體驗了從佩特林山上下來時的感覺, 胃在收縮,以為自己要生病了。
對她來說,他太強壯,自己太柔弱。
他發出那些她不能 理解的命令,她努力奉命執行,卻不知道為什麼。
她想回到佩特林山上去,要求帶槍人用眼罩蒙任她的雙眼,讓她靠在那棵栗樹的樹 幹上。
她想死。
她走到外面,開始朝堤岸那邊走去,想去看看瓦塔瓦河。
她要站在它的岸邊,久久 地狠狠地看着河水。
漫漫水流的壯景将會撫慰她的靈魂,平息她的心境。
河水從一個世 紀到另一個世紀,不停地流淌,紛壇世事就在它的兩岸一幕幕演出,演完了,明天就會 被人忘卻,而隻有滔滔江河還在流淌。
她憑欄凝望河水。
她是在布拉格的郊外,瓦塔瓦河已流過了市區,把光榮的城堡和 那些教堂留在身後;就象一位演完下台的女伶,疲乏不堪,仍在恍惚沉思。
它從肮髒的 堤岸之間穿過,被牆垣和栅欄所束縛,而牆垣栅欄還約束着衆多的工廠和遺棄了的運動 場。
她凝望着河水——它顯得更凄涼更暗淡——她突然看見河的中部漂着一個異物,紅 色的,對了——是一條闆凳,一張帶着鐵支架的木闆凳,布拉格的公園裡多的是。
木凳 正往瓦特瓦下遊流去,後面接着又是一張。
一張又一張。
特麗莎隻能這樣猜想,布拉格 公園裡所有的凳子都流入了這滔滔河水,遠遠地離開城市。
好多好多的凳子,越來越多, 象秋日的落時被流水從樹林裡洗刷出來,零落漂去——紅的,黃的,藍的。
她轉過身,朝身後看去,象是要問路上行人這是為什麼,為什麼布拉格公園裡的凳 子都漂到河裡去了?但每個擦身而過的人都很冷漠,對多少世紀以來一直流經他們短命 之城的河流,毫不關心。
她再一次俯腳河水,心中悲傷如割,她知道自己看到的是一次告别。
大多數的闆凳已經看不見了,隻有幾張後來的凳子隐隐浮現:幾張黃色的,最後一 張,是藍色。