第06節
關燈
小
中
大
“着啊!”他說出聲來,用雙手使勁猛拉釣索,收進了一碼,然後連連猛拉,使出胳膊上的全副勁兒,拿身子的重量作為支撐,揮動雙臂,輪換地把釣索往回拉。
什麼用也沒有。
那魚隻顧慢慢地遊開去,老人無法把它往上拉一英寸。
他這釣索很結實,是制作來釣大魚的,他把它套在背上猛拉,釣索給繃得太緊,上面竟蹦出水珠來。
随後它在水裡漸漸發出一陣拖長的咝咝聲,但他依舊攥着它,在座闆上死勁撐住了自己的身子,仰着上半身來抵消魚的拉力。
船兒慢慢地向西北方向駛去。
大魚一刻不停地遊着,魚和船在平靜的水面上慢慢地行進。
另外那幾個魚餌還在水裡,沒有動靜,用不着應付。
“但願那孩子在這兒就好了,”老人說出聲來,“我正被一條魚拖着走,成了一根系纖繩的短柱啦。
我可以把釣索系在船舷上。
不過這一來魚兒會把它扯斷的。
我得拚命牽住它,必要的時候給它放出釣索。
謝謝老天,它還在朝前遊,沒有朝下沉。
” 如果它決意朝下沉,我該怎麼辦?我不知道。
如果它潛入海底,死在那兒,我該怎麼辦?我不知道。
可是我必須幹些什麼。
我能做的事情多着呢。
他攥住了勒在背脊上的釣索,緊盯着它直往水中斜去,小船呢,不停地朝西北方駛去。
這樣能叫它送命,老人想。
它不能一直這樣幹下去。
然而過了四個鐘點,那魚照樣拖着這條小船,不停地向大海遊去,老人呢,依然緊緊攥着勒在背脊上的釣索。
“我是中午把它釣上的,”他說。
“可我始終還沒見過它。
” 他在釣上這魚以前,把草帽拉下,緊扣在腦瓜上,這時勒得他的腦門好痛。
他還覺得口渴,就雙膝跪下,小心不讓扯動釣索,盡量朝船頭爬去,伸手去取水瓶。
他打開瓶蓋,喝了一點兒,然後靠在船頭上休息。
他坐在從桅座上拔下的繞着帆的桅杆上,竭力不去想什麼,隻顧熬下去。
等他回顧背後時,一看陸地已沒有一絲蹤影了。
這沒有關系,他想。
我總能靠着哈瓦那的燈火回港的。
太陽下去還有兩個鐘點,也許不到那時魚就會浮上來。
如果它不上來,也許會随着月出浮上來。
如果它不這樣幹,也許會随着日出浮上來。
我手腳沒有抽筋,我感到身強力壯。
是它的嘴給釣住了啊。
不過拉力這樣大,該是條多大的魚啊。
它的嘴準是死死地咬住了鋼絲釣鈎。
但願能看到它。
但願能知道我這對手是什麼樣兒的,哪怕隻看一眼也好。
老人憑着觀察天上的星鬥,看出那魚整整一夜始終沒有改變它的路線和方向。
太陽下去後,天氣轉涼了,老人的背脊、胳膊和衰老的腿上的汗水都幹了,感到發冷。
白天裡,他曾把蓋在魚餌匣上的麻袋取下,攤在陽光裡曬幹。
太陽下去了,他把麻袋系在脖子上,讓它披在背上,他并且小心地把它塞在如今正挂在肩上的釣索下面。
有麻袋墊着釣索,他就可以彎腰向船頭靠去,這樣簡直可說很舒服了。
這姿勢實在隻能說是多少叫人好受一點兒,可是他自以為簡直可說很舒服了。
我拿它一點沒辦法,它也拿我一點沒辦法,他想。
隻要它老是這樣幹下去,雙方都一點沒辦法。
他有一回站起身來,隔着船舷撒尿,然後擡眼望着星鬥,核對他的航向。
釣索從他肩上一直鑽進水裡,看來象一道磷光。
魚和船此刻行動放慢了。
哈瓦那的燈火也不大輝煌,他于是明白,海流準是在把他們雙方帶向東方。
如果我就此看不見哈瓦那炫目的燈光,我們一定是到了更東的地方,他想。
因為,如果這魚的路線沒有變的話,我準會好幾個鐘點看得見燈光。
不知今天的棒球大聯賽結果如何,他想。
幹這行當有台收音機才美哪。
接着他想,老是惦記着這玩意兒。
想想你正在幹的事情吧。
你哪能幹蠢事啊。
然後他說出聲來:“但願孩子在就好了。
可以幫我一手,讓他見識見識這種光景。
” 誰也不該上了年紀獨個兒待着,他想。
不過這也是避免不了的。
為了保養體力,我一定要記住趁金槍魚沒壞時就吃。
記住了,哪怕你隻想吃一點點,也必須在早上
什麼用也沒有。
那魚隻顧慢慢地遊開去,老人無法把它往上拉一英寸。
他這釣索很結實,是制作來釣大魚的,他把它套在背上猛拉,釣索給繃得太緊,上面竟蹦出水珠來。
随後它在水裡漸漸發出一陣拖長的咝咝聲,但他依舊攥着它,在座闆上死勁撐住了自己的身子,仰着上半身來抵消魚的拉力。
船兒慢慢地向西北方向駛去。
大魚一刻不停地遊着,魚和船在平靜的水面上慢慢地行進。
另外那幾個魚餌還在水裡,沒有動靜,用不着應付。
“但願那孩子在這兒就好了,”老人說出聲來,“我正被一條魚拖着走,成了一根系纖繩的短柱啦。
我可以把釣索系在船舷上。
不過這一來魚兒會把它扯斷的。
我得拚命牽住它,必要的時候給它放出釣索。
謝謝老天,它還在朝前遊,沒有朝下沉。
” 如果它決意朝下沉,我該怎麼辦?我不知道。
如果它潛入海底,死在那兒,我該怎麼辦?我不知道。
可是我必須幹些什麼。
我能做的事情多着呢。
他攥住了勒在背脊上的釣索,緊盯着它直往水中斜去,小船呢,不停地朝西北方駛去。
這樣能叫它送命,老人想。
它不能一直這樣幹下去。
然而過了四個鐘點,那魚照樣拖着這條小船,不停地向大海遊去,老人呢,依然緊緊攥着勒在背脊上的釣索。
“我是中午把它釣上的,”他說。
“可我始終還沒見過它。
” 他在釣上這魚以前,把草帽拉下,緊扣在腦瓜上,這時勒得他的腦門好痛。
他還覺得口渴,就雙膝跪下,小心不讓扯動釣索,盡量朝船頭爬去,伸手去取水瓶。
他打開瓶蓋,喝了一點兒,然後靠在船頭上休息。
他坐在從桅座上拔下的繞着帆的桅杆上,竭力不去想什麼,隻顧熬下去。
等他回顧背後時,一看陸地已沒有一絲蹤影了。
這沒有關系,他想。
我總能靠着哈瓦那的燈火回港的。
太陽下去還有兩個鐘點,也許不到那時魚就會浮上來。
如果它不上來,也許會随着月出浮上來。
如果它不這樣幹,也許會随着日出浮上來。
我手腳沒有抽筋,我感到身強力壯。
是它的嘴給釣住了啊。
不過拉力這樣大,該是條多大的魚啊。
它的嘴準是死死地咬住了鋼絲釣鈎。
但願能看到它。
但願能知道我這對手是什麼樣兒的,哪怕隻看一眼也好。
老人憑着觀察天上的星鬥,看出那魚整整一夜始終沒有改變它的路線和方向。
太陽下去後,天氣轉涼了,老人的背脊、胳膊和衰老的腿上的汗水都幹了,感到發冷。
白天裡,他曾把蓋在魚餌匣上的麻袋取下,攤在陽光裡曬幹。
太陽下去了,他把麻袋系在脖子上,讓它披在背上,他并且小心地把它塞在如今正挂在肩上的釣索下面。
有麻袋墊着釣索,他就可以彎腰向船頭靠去,這樣簡直可說很舒服了。
這姿勢實在隻能說是多少叫人好受一點兒,可是他自以為簡直可說很舒服了。
我拿它一點沒辦法,它也拿我一點沒辦法,他想。
隻要它老是這樣幹下去,雙方都一點沒辦法。
他有一回站起身來,隔着船舷撒尿,然後擡眼望着星鬥,核對他的航向。
釣索從他肩上一直鑽進水裡,看來象一道磷光。
魚和船此刻行動放慢了。
哈瓦那的燈火也不大輝煌,他于是明白,海流準是在把他們雙方帶向東方。
如果我就此看不見哈瓦那炫目的燈光,我們一定是到了更東的地方,他想。
因為,如果這魚的路線沒有變的話,我準會好幾個鐘點看得見燈光。
不知今天的棒球大聯賽結果如何,他想。
幹這行當有台收音機才美哪。
接着他想,老是惦記着這玩意兒。
想想你正在幹的事情吧。
你哪能幹蠢事啊。
然後他說出聲來:“但願孩子在就好了。
可以幫我一手,讓他見識見識這種光景。
” 誰也不該上了年紀獨個兒待着,他想。
不過這也是避免不了的。
為了保養體力,我一定要記住趁金槍魚沒壞時就吃。
記住了,哪怕你隻想吃一點點,也必須在早上