第二十六章
關燈
小
中
大
吧,因為你們要确信,凡是衆多沒有得到上帝允許而結合的人,都不是上帝結成的夫婦,他們的婚姻是非法的。
” 他按照習慣頓了一下,那句話之後的停頓,什麼時候曾被回答所打破呢?不,也許一百年才有一次。
所以牧師依然盯着書,并沒有擡眼,靜默片刻之後又說了下去,他的手已伸向羅切斯特先生,一邊張嘴問道,“你願意娶這個女人為結發妻子嗎?”就在這當兒,近處一個清晰的聲音響了起來: “婚禮不能繼續下去了,我宣布存在着一個障礙。
” 牧師擡頭看了一下說話人,默默地站在那裡,執事也一樣,羅切斯特先生仿佛覺得地震滾過他腳下,稍稍移動了一下,随之便站穩了腳跟,既沒有回頭,也沒有擡眼,便說,“繼續下去。
” 他用深沉的語調說這句話後,全場一片寂靜。
沃德先生立即說: “不先對剛才宣布的事調查一下,證明它是真是假,我是無法繼續的。
” “婚禮中止了,”我們背後的嗓音補充道。
“我能夠證實剛才的斷言,這樁婚事存在着難以克服的障礙。
” 羅切斯特先生聽了置之不理。
他頑固而僵直地站着,一動不動,但握住了我的手。
他握得多緊!他的手多灼人!他那蒼白、堅定的闊臉這時多麼像開采下來的大理石!他的眼睛多麼有光彩!表面平靜警覺,底下卻猶如翻江倒海! 沃德先生似乎不知所措,“是哪一類性質的障礙?”他問。
“說不定可以排除——能夠解釋清楚呢?” “幾乎不可能,”那人回答,“我稱它難以克服,是經過深思熟慮後才說的。
” 說話人走到前面,倚在欄杆上。
他往下說,每個字都說得那麼清楚,那麼鎮定,那麼穩重,但聲音并不高。
“障礙完全在于一次以前的婚姻,羅切斯特先生有一個妻子還活着。
” 這幾個字輕輕道來,但對我神經所引起的震動,卻甚過于雷霆——對我血液的細微侵蝕遠甚于風霜水火,但我又鎮定下來了,沒有暈倒的危險,我瞧了瞧羅切斯特先生,讓他瞧着我。
他的整張臉成了一塊蒼白的岩石。
他的眼睛直冒火星,卻又堅如燧石。
他一點也沒有否認,似乎要無視一切。
他沒有說話,沒有微笑,也似乎沒有把我看作一個人,而隻是胳膊緊緊摟住我的腰,把我緊貼在他身邊。
“你是誰?”他問那個入侵者。
“我的名字叫布裡格斯—一倫敦××街的一個律師。
” “你要把一個妻子強加于我嗎?” “我要提醒你,你有一個太太。
先生,就是你不承認,法律也是承認的。
” “請替我描述一下她的情況——她的名字,她的父母,她的住處。
” “當然。
”布裡格斯先生鎮定自若地從口袋裡取出了一個文件,用一種一本正經的鼻音讀了起來: “我斷言并證實,公元××年十月二十日(十五年前的一個日子),英國××郡桑菲爾德府、及××郡芬丁莊園的愛德華.費爾法克斯.羅切斯特同我的姐姐,商人喬納斯.梅森及妻子克裡奧爾人、安托萬内特的女兒,伯莎.安托萬内特.梅森,在牙買加的西班牙鎮××教堂成婚。
婚禮的記錄可見于教堂的登記簿——其中一份現在我手中。
裡查德.梅森簽字。
” “如果這份文件是真的,那也隻能證明我結過婚,卻不能證明裡面作為我妻子而提到的女人還活着。
” “三個月之前她還活着,”律師反駁說。
“你怎麼知道?” “我有一位這件事情的證人,他的證詞,先生,連你也難以反駁。
” “把他叫來吧——不然見鬼去。
” “我先把他叫來——他在場。
梅森先生,請你到前面來。
” 羅切斯特先生一聽這個名字便咬緊了牙齒,抽搐似地劇烈顫抖起來,我離他很近,感覺得到他周身憤怒和絕望地痙攣起來。
這時候一直躲在幕後的第二個陌生人,走了過來,律師的肩頭上露出了一張蒼白的臉來——不錯,這是梅森本人。
羅切斯特先生回頭瞪着他。
我常說他眼睛是黑的,而此刻因為愁上心頭,便有了一種黃褐色,乃至帶血絲的光。
他的臉漲紅了——橄榄色的臉頰和沒有血色的額頭,也由于心火不斷上升和擴大而閃閃發亮。
他動了動,舉起了強壯的胳膊,——完全可以痛打梅森——把他擊倒在地闆上——無情地把他揍得斷氣——但梅森退縮了一下,低聲叫了起來,“天哪!”一種冷冷的蔑視在羅切斯特先生
” 他按照習慣頓了一下,那句話之後的停頓,什麼時候曾被回答所打破呢?不,也許一百年才有一次。
所以牧師依然盯着書,并沒有擡眼,靜默片刻之後又說了下去,他的手已伸向羅切斯特先生,一邊張嘴問道,“你願意娶這個女人為結發妻子嗎?”就在這當兒,近處一個清晰的聲音響了起來: “婚禮不能繼續下去了,我宣布存在着一個障礙。
” 牧師擡頭看了一下說話人,默默地站在那裡,執事也一樣,羅切斯特先生仿佛覺得地震滾過他腳下,稍稍移動了一下,随之便站穩了腳跟,既沒有回頭,也沒有擡眼,便說,“繼續下去。
” 他用深沉的語調說這句話後,全場一片寂靜。
沃德先生立即說: “不先對剛才宣布的事調查一下,證明它是真是假,我是無法繼續的。
” “婚禮中止了,”我們背後的嗓音補充道。
“我能夠證實剛才的斷言,這樁婚事存在着難以克服的障礙。
” 羅切斯特先生聽了置之不理。
他頑固而僵直地站着,一動不動,但握住了我的手。
他握得多緊!他的手多灼人!他那蒼白、堅定的闊臉這時多麼像開采下來的大理石!他的眼睛多麼有光彩!表面平靜警覺,底下卻猶如翻江倒海! 沃德先生似乎不知所措,“是哪一類性質的障礙?”他問。
“說不定可以排除——能夠解釋清楚呢?” “幾乎不可能,”那人回答,“我稱它難以克服,是經過深思熟慮後才說的。
” 說話人走到前面,倚在欄杆上。
他往下說,每個字都說得那麼清楚,那麼鎮定,那麼穩重,但聲音并不高。
“障礙完全在于一次以前的婚姻,羅切斯特先生有一個妻子還活着。
” 這幾個字輕輕道來,但對我神經所引起的震動,卻甚過于雷霆——對我血液的細微侵蝕遠甚于風霜水火,但我又鎮定下來了,沒有暈倒的危險,我瞧了瞧羅切斯特先生,讓他瞧着我。
他的整張臉成了一塊蒼白的岩石。
他的眼睛直冒火星,卻又堅如燧石。
他一點也沒有否認,似乎要無視一切。
他沒有說話,沒有微笑,也似乎沒有把我看作一個人,而隻是胳膊緊緊摟住我的腰,把我緊貼在他身邊。
“你是誰?”他問那個入侵者。
“我的名字叫布裡格斯—一倫敦××街的一個律師。
” “你要把一個妻子強加于我嗎?” “我要提醒你,你有一個太太。
先生,就是你不承認,法律也是承認的。
” “請替我描述一下她的情況——她的名字,她的父母,她的住處。
” “當然。
”布裡格斯先生鎮定自若地從口袋裡取出了一個文件,用一種一本正經的鼻音讀了起來: “我斷言并證實,公元××年十月二十日(十五年前的一個日子),英國××郡桑菲爾德府、及××郡芬丁莊園的愛德華.費爾法克斯.羅切斯特同我的姐姐,商人喬納斯.梅森及妻子克裡奧爾人、安托萬内特的女兒,伯莎.安托萬内特.梅森,在牙買加的西班牙鎮××教堂成婚。
婚禮的記錄可見于教堂的登記簿——其中一份現在我手中。
裡查德.梅森簽字。
” “如果這份文件是真的,那也隻能證明我結過婚,卻不能證明裡面作為我妻子而提到的女人還活着。
” “三個月之前她還活着,”律師反駁說。
“你怎麼知道?” “我有一位這件事情的證人,他的證詞,先生,連你也難以反駁。
” “把他叫來吧——不然見鬼去。
” “我先把他叫來——他在場。
梅森先生,請你到前面來。
” 羅切斯特先生一聽這個名字便咬緊了牙齒,抽搐似地劇烈顫抖起來,我離他很近,感覺得到他周身憤怒和絕望地痙攣起來。
這時候一直躲在幕後的第二個陌生人,走了過來,律師的肩頭上露出了一張蒼白的臉來——不錯,這是梅森本人。
羅切斯特先生回頭瞪着他。
我常說他眼睛是黑的,而此刻因為愁上心頭,便有了一種黃褐色,乃至帶血絲的光。
他的臉漲紅了——橄榄色的臉頰和沒有血色的額頭,也由于心火不斷上升和擴大而閃閃發亮。
他動了動,舉起了強壯的胳膊,——完全可以痛打梅森——把他擊倒在地闆上——無情地把他揍得斷氣——但梅森退縮了一下,低聲叫了起來,“天哪!”一種冷冷的蔑視在羅切斯特先生