第一章
關燈
小
中
大
第三卷勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐、日本遊記
作者開始第三次航海——為海盜所劫——一個心腸毒辣的荷蘭人——他抵達一座小島——他被接入勒皮他。
我在家呆了還不到十天,載重三百噸的大船“好望号”的船長,康沃爾郡人威廉·羅賓遜來到了我家。
他以前在另一艘船上當船長,那船四分之一的股份是他的。
我曾在他的船上當過外科醫生,跟他一起到過黎凡特。
我倆就像兄弟一樣,好像我并不是他屬下的船員。
他聽說我回來了,就來看我,我原以為那隻是出于友誼;老朋友這麼長時間沒見面了,互相看望一下也是很平常的事。
可是他不斷地來訪,說他見我身體很好感到非常高興,問我是否就這樣安頓下來過日子了。
他故意說,打算大約兩個月之後去東印度群島一帶航海。
一直到最後,雖然也說了幾句抱歉的話,但還是明白地向我發出了邀請,請我到他船上去當外科醫生。
他說,除兩名助手外,他手下還有一名外科醫生,薪水也比一般的多一倍。
他知道我有豐富的航海知識,經驗至少和他不相上下,所以他無論如何可以保證采納我的意見,真好像我可以和他一道指揮這船似的。
他說了很多客氣話,我也知道他人很老實,就沒辦法拒絕他的邀請了。
雖然我過去有過種種不幸的遭遇,但我要看看這個世界的渴望還是和以前一樣的強烈。
剩下來的唯一的困難就是怎樣說服我的妻子。
不過我最終還是征得了她的同意,她替她兒女們的前途着想也就答應讓我去了。
我們是在一七○六年八月五日啟航的,一七○七年的四月十一日到達聖喬治要塞(聖喬治要塞是印度東南部大城市馬德拉斯的舊名)。
因為不少水手都病了,我們隻好在那裡停留了三個星期,讓他們休整恢複一下。
接着我們從那裡開往越南的東京。
但是由于船長想買的許多東西還沒有買到,就算在幾個月内也不可能都辦到,他就決定在那裡呆上一段時期。
為了能夠支付一部分必要的開支,他買一艘單桅帆船;平時,東京人和鄰近島上的人做生意就坐這種船。
他在船上裝了一些貨物,派了十四名水手,其中三名是當地人。
他任命我做這帆船的船長,并且授權我在兩個月内自行交易。
在這個時間裡,他自己在東京處理一切事務。
我們航行還不到三天,海上就起了大風暴。
我們向正北偏東方向漂流了五天,過後又被吹到了東邊。
這之後天氣晴朗,但從西邊刮來的風卻仍相當的猛烈。
到了第十天,有兩艘海盜的船在追趕我們;由于我那單桅帆船負載重,航行很慢,我們也沒有自衛的條件,所以海盜船不久就追上了我們。
兩艘海盜船上的人幾乎同時上了我們的船,他們在海盜頭的帶領下,氣勢洶洶地爬了上來。
可當他們看到我們全都臉朝下在那兒趴着(這是我下的命令),就用結實的繩子将我們的雙臂捆綁起來,留下一人看守,其餘的都搜刮船上的财物去了。
這夥人中間,我發現有一個是荷蘭人;雖然他并不是哪一艘賊船的頭,卻似乎有些勢力。
從我們的衣着打扮和相貌上他推斷我們是英國人,就用荷蘭話對我們叽哩呱啦地咒了一通,發誓說一定要把我們背對背地捆起來扔進海裡去(當時盡管英荷兩國在軍事上結成了聯盟,但在商業上竟争卻十分激烈。
斯威夫特的筆下,荷蘭人的形象一向不太好)。
我能說一口相當好的荷蘭話,就告訴他我們是些什麼人,又求他看在我們是基督徒和新教徒,且英荷兩國是比鄰的緊密聯盟的份上,能去向兩位船長說說情,憐恤我們一點。
我這話卻惹得他勃然大怒;他把那些威脅的話又重複了一遍,同時轉過身去對着他的同夥語氣激昂地說了半天。
我猜測他們說的是日本話,又聽到他們時不時提到“基督徒”這個詞。
一位日本船長指揮着兩艘盜船中較大的一艘。
他會講一點荷蘭話,但說得很糟糕。
他走到我跟前,問了我幾個問題,我卑順的一一作了回答。
聽完之後他說,我們死不了。
我向船長深深地鞠了一躬,接着轉過身去對那荷蘭人說,我真感到遺憾,竟然一個異教徒比一個基督徒兄弟還要寬厚很多。
可是我馬上就後悔自己說了這樣的蠢話,因為這個心狠手辣的惡棍好幾次都企圖說服兩位船長把我抛進海裡(他們既然已答應不把我處死,就不會聽他的話);雖然沒有得逞,卻究竟占了上風,竟說服他們要以一種比死還要令我難過的懲罰來整治我。
我的水手被平均分作兩半送上了減船,那艘單桅帆船則另派了新的水手。
至于我自己,他們決定把我放到一隻獨木舟裡在海上随波漂流,給我的東西隻有槳和帆以及隻夠吃四天的食品。
那位日本船長倒是心腸很好,他從自己的存貨中給我多加了一倍的食物,并且不準任何人搜我的身。
我上了獨木舟,那荷蘭人還站在甲闆上,把荷蘭話裡所有的詛咒和傷人的話一齊毫無保留地發洩在我的頭上。
在我們看到海盜船以前大約一個小時,我曾經測量過一次方位,發現當時我們地處北緯四十六度,東經一百八十三度。
我離開海盜船
我在家呆了還不到十天,載重三百噸的大船“好望号”的船長,康沃爾郡人威廉·羅賓遜來到了我家。
他以前在另一艘船上當船長,那船四分之一的股份是他的。
我曾在他的船上當過外科醫生,跟他一起到過黎凡特。
我倆就像兄弟一樣,好像我并不是他屬下的船員。
他聽說我回來了,就來看我,我原以為那隻是出于友誼;老朋友這麼長時間沒見面了,互相看望一下也是很平常的事。
可是他不斷地來訪,說他見我身體很好感到非常高興,問我是否就這樣安頓下來過日子了。
他故意說,打算大約兩個月之後去東印度群島一帶航海。
一直到最後,雖然也說了幾句抱歉的話,但還是明白地向我發出了邀請,請我到他船上去當外科醫生。
他說,除兩名助手外,他手下還有一名外科醫生,薪水也比一般的多一倍。
他知道我有豐富的航海知識,經驗至少和他不相上下,所以他無論如何可以保證采納我的意見,真好像我可以和他一道指揮這船似的。
他說了很多客氣話,我也知道他人很老實,就沒辦法拒絕他的邀請了。
雖然我過去有過種種不幸的遭遇,但我要看看這個世界的渴望還是和以前一樣的強烈。
剩下來的唯一的困難就是怎樣說服我的妻子。
不過我最終還是征得了她的同意,她替她兒女們的前途着想也就答應讓我去了。
我們是在一七○六年八月五日啟航的,一七○七年的四月十一日到達聖喬治要塞(聖喬治要塞是印度東南部大城市馬德拉斯的舊名)。
因為不少水手都病了,我們隻好在那裡停留了三個星期,讓他們休整恢複一下。
接着我們從那裡開往越南的東京。
但是由于船長想買的許多東西還沒有買到,就算在幾個月内也不可能都辦到,他就決定在那裡呆上一段時期。
為了能夠支付一部分必要的開支,他買一艘單桅帆船;平時,東京人和鄰近島上的人做生意就坐這種船。
他在船上裝了一些貨物,派了十四名水手,其中三名是當地人。
他任命我做這帆船的船長,并且授權我在兩個月内自行交易。
在這個時間裡,他自己在東京處理一切事務。
我們航行還不到三天,海上就起了大風暴。
我們向正北偏東方向漂流了五天,過後又被吹到了東邊。
這之後天氣晴朗,但從西邊刮來的風卻仍相當的猛烈。
到了第十天,有兩艘海盜的船在追趕我們;由于我那單桅帆船負載重,航行很慢,我們也沒有自衛的條件,所以海盜船不久就追上了我們。
兩艘海盜船上的人幾乎同時上了我們的船,他們在海盜頭的帶領下,氣勢洶洶地爬了上來。
可當他們看到我們全都臉朝下在那兒趴着(這是我下的命令),就用結實的繩子将我們的雙臂捆綁起來,留下一人看守,其餘的都搜刮船上的财物去了。
這夥人中間,我發現有一個是荷蘭人;雖然他并不是哪一艘賊船的頭,卻似乎有些勢力。
從我們的衣着打扮和相貌上他推斷我們是英國人,就用荷蘭話對我們叽哩呱啦地咒了一通,發誓說一定要把我們背對背地捆起來扔進海裡去(當時盡管英荷兩國在軍事上結成了聯盟,但在商業上竟争卻十分激烈。
斯威夫特的筆下,荷蘭人的形象一向不太好)。
我能說一口相當好的荷蘭話,就告訴他我們是些什麼人,又求他看在我們是基督徒和新教徒,且英荷兩國是比鄰的緊密聯盟的份上,能去向兩位船長說說情,憐恤我們一點。
我這話卻惹得他勃然大怒;他把那些威脅的話又重複了一遍,同時轉過身去對着他的同夥語氣激昂地說了半天。
我猜測他們說的是日本話,又聽到他們時不時提到“基督徒”這個詞。
一位日本船長指揮着兩艘盜船中較大的一艘。
他會講一點荷蘭話,但說得很糟糕。
他走到我跟前,問了我幾個問題,我卑順的一一作了回答。
聽完之後他說,我們死不了。
我向船長深深地鞠了一躬,接着轉過身去對那荷蘭人說,我真感到遺憾,竟然一個異教徒比一個基督徒兄弟還要寬厚很多。
可是我馬上就後悔自己說了這樣的蠢話,因為這個心狠手辣的惡棍好幾次都企圖說服兩位船長把我抛進海裡(他們既然已答應不把我處死,就不會聽他的話);雖然沒有得逞,卻究竟占了上風,竟說服他們要以一種比死還要令我難過的懲罰來整治我。
我的水手被平均分作兩半送上了減船,那艘單桅帆船則另派了新的水手。
至于我自己,他們決定把我放到一隻獨木舟裡在海上随波漂流,給我的東西隻有槳和帆以及隻夠吃四天的食品。
那位日本船長倒是心腸很好,他從自己的存貨中給我多加了一倍的食物,并且不準任何人搜我的身。
我上了獨木舟,那荷蘭人還站在甲闆上,把荷蘭話裡所有的詛咒和傷人的話一齊毫無保留地發洩在我的頭上。
在我們看到海盜船以前大約一個小時,我曾經測量過一次方位,發現當時我們地處北緯四十六度,東經一百八十三度。
我離開海盜船