第八章 虐待狂
關燈
小
中
大
過于嚴重。
沒有人是完美無缺的,也不要因為自己有點缺點就不必要地感到煩惱。
虐待狂的根子始終在于對自我價值的過分誇大。
我呢,我們會說,是一個劇作家;對于每一個毫無偏見的人來說,我是現時代最優秀的劇作家,這點是再明顯不過的了。
然而,出于某些原因,我的作品很少上演;即使上演了,也并不怎麼成功。
這種奇怪的現象如何解釋?顯然,是那些經理、演員和評論家們出于某種原因聯合起來反對我。
這一理由,對我來說當然是千真萬确的;我拒絕向那些戲劇界的巨頭們屈膝下跪;我沒有阿腴奉承那些評論家們;我的劇本反映的是切實的真理,這對于那些攻擊真理的人來說當然是不能容忍的。
這樣,我的卓越天資、非凡才能得不到承認,凋謝了。
還有一種發明家,他從來沒有能夠請别人來檢驗他的發明成果;工廠主不願意考慮任何發明革新,照舊組織生産;那幾個發明家,繼續保存着他們的小團體,抵擋住了那些尚未得到公認的天才侵入;知識界,則奇怪得很,不是把人家的手稿弄丢了,就是原封不動地把它退還;那些人們向他提出請求的人,不知何故,就是紋絲不動。
這種現象該怎樣解釋呢?顯然,社會上存在着那麼一些關系密切的人,他們隻想在他們自己中間分享發明的成果;那些不屬于他們這一小圈子裡的人,他的意見當然不會被聽取。
還有那麼一種人,他根據存在的事實産生一種真正的悲哀,但卻僅僅依據自己的體驗作出概括,并得出結論說,他的不幸說明了世間一切問題。
他發現了,比方說,一些為了政府的利益而被封鎖起來的秘密警察的醜聞。
他幾乎找不到任何宣傳機構公布這一發現,而那些看起來靈魂最為高貴的人,則對改正使他滿腔憤怒的這類錯誤不屑一顧,拒絕染指其中。
事情就算象他說的那樣吧。
但是他的挫折使他産生了這麼一種印象,即一切有權勢的人都在極力掩蓋遮蔽這些醜惡,因為他們的權勢是靠這些醜惡建立起來的。
以上這類問題确實不易解決,因為他的看法裡确實有部分真理。
鄧些他個人接觸到的事情,很自然地,比起那些地并沒有親身經曆過的更多的事情來,給了他更為深刻的印象。
這給了他一種不真實的比例感,使得他對可能是偶然的而不是典型的事實給予不恰當的過分關注。
虐待狂的另一種比較常見的犧牲者是某一類慈善家,他老是違背人們的意願去為他們做好事,而當人們并沒有向他表示感激之情時,便感到可怕、不可理解。
我們行善的動機很少象我們自己想像的那麼純潔。
熱愛權力是陰險的,這種愛好有許多僞裝形式,它并組是我們從自己做的、自以為對别人有益的事情中獲得的快樂的源泉。
然而,常見的是,這裡又摻進了另一因素。
為别人“做好事”常常意味着剝奪了他們的某些快樂,如飲酒、賭博、消閑等。
在這種情況下,存在一種較為社會化的道德觀的典型特征,即對那些處于犯罪情況下的人的忌妒,那些罪惡我們是為了保持朋友們對我們的尊敬不得不盡量不犯的。
再打個比方說,那些提議制定禁煙法的人(這類法律在美國的許多州存在,或曾經存在過),顯然是不抽煙的,對他們來說,别人從吸煙中享受到的樂趣乃是他們的痛苦的源泉。
如果他們希望那些以前是煙鬼的人選派代表來向他們表示感謝,感謝他們幫自己戒除了這一惡習,他們反而很可能感到失望。
于是他們會開始這麼想,他們把自己的一切都貢獻給了公共利益,那些最應該對他們的善行表示感激的人,反而好象對這一點毫無認識。
人們以前常常在家庭主婦身上發現這種情形,她們對那些女仆的道德負有保護的責任。
但是現在,仆傭問題已經變得如此尖銳,以至于這種對公仆的關心體貼變得極為少見了。
在上層政治界裡,也存在着這種情況。
政治家們逐漸把一切權力集中在自己手裡。
為了自己可以去達到那些崇高的目标,他們放棄了舒服的享受,登上了公共生活的舞台,最後卻發現人民竟然如此忘恩負義,以至于轉而反對起他來了,他百思不得其解。
他從來沒想過自己的工作除了眼務公衆的動機之外,還有别的什麼動機;也沒有想過會是那些管理公共事務的快樂激發了他的活力。
在大會講台上和黨内報刊上發表的言辭,在他看來似乎就代表了真理,他把黨人的雄辯言論錯當
沒有人是完美無缺的,也不要因為自己有點缺點就不必要地感到煩惱。
虐待狂的根子始終在于對自我價值的過分誇大。
我呢,我們會說,是一個劇作家;對于每一個毫無偏見的人來說,我是現時代最優秀的劇作家,這點是再明顯不過的了。
然而,出于某些原因,我的作品很少上演;即使上演了,也并不怎麼成功。
這種奇怪的現象如何解釋?顯然,是那些經理、演員和評論家們出于某種原因聯合起來反對我。
這一理由,對我來說當然是千真萬确的;我拒絕向那些戲劇界的巨頭們屈膝下跪;我沒有阿腴奉承那些評論家們;我的劇本反映的是切實的真理,這對于那些攻擊真理的人來說當然是不能容忍的。
這樣,我的卓越天資、非凡才能得不到承認,凋謝了。
還有一種發明家,他從來沒有能夠請别人來檢驗他的發明成果;工廠主不願意考慮任何發明革新,照舊組織生産;那幾個發明家,繼續保存着他們的小團體,抵擋住了那些尚未得到公認的天才侵入;知識界,則奇怪得很,不是把人家的手稿弄丢了,就是原封不動地把它退還;那些人們向他提出請求的人,不知何故,就是紋絲不動。
這種現象該怎樣解釋呢?顯然,社會上存在着那麼一些關系密切的人,他們隻想在他們自己中間分享發明的成果;那些不屬于他們這一小圈子裡的人,他的意見當然不會被聽取。
還有那麼一種人,他根據存在的事實産生一種真正的悲哀,但卻僅僅依據自己的體驗作出概括,并得出結論說,他的不幸說明了世間一切問題。
他發現了,比方說,一些為了政府的利益而被封鎖起來的秘密警察的醜聞。
他幾乎找不到任何宣傳機構公布這一發現,而那些看起來靈魂最為高貴的人,則對改正使他滿腔憤怒的這類錯誤不屑一顧,拒絕染指其中。
事情就算象他說的那樣吧。
但是他的挫折使他産生了這麼一種印象,即一切有權勢的人都在極力掩蓋遮蔽這些醜惡,因為他們的權勢是靠這些醜惡建立起來的。
以上這類問題确實不易解決,因為他的看法裡确實有部分真理。
鄧些他個人接觸到的事情,很自然地,比起那些地并沒有親身經曆過的更多的事情來,給了他更為深刻的印象。
這給了他一種不真實的比例感,使得他對可能是偶然的而不是典型的事實給予不恰當的過分關注。
虐待狂的另一種比較常見的犧牲者是某一類慈善家,他老是違背人們的意願去為他們做好事,而當人們并沒有向他表示感激之情時,便感到可怕、不可理解。
我們行善的動機很少象我們自己想像的那麼純潔。
熱愛權力是陰險的,這種愛好有許多僞裝形式,它并組是我們從自己做的、自以為對别人有益的事情中獲得的快樂的源泉。
然而,常見的是,這裡又摻進了另一因素。
為别人“做好事”常常意味着剝奪了他們的某些快樂,如飲酒、賭博、消閑等。
在這種情況下,存在一種較為社會化的道德觀的典型特征,即對那些處于犯罪情況下的人的忌妒,那些罪惡我們是為了保持朋友們對我們的尊敬不得不盡量不犯的。
再打個比方說,那些提議制定禁煙法的人(這類法律在美國的許多州存在,或曾經存在過),顯然是不抽煙的,對他們來說,别人從吸煙中享受到的樂趣乃是他們的痛苦的源泉。
如果他們希望那些以前是煙鬼的人選派代表來向他們表示感謝,感謝他們幫自己戒除了這一惡習,他們反而很可能感到失望。
于是他們會開始這麼想,他們把自己的一切都貢獻給了公共利益,那些最應該對他們的善行表示感激的人,反而好象對這一點毫無認識。
人們以前常常在家庭主婦身上發現這種情形,她們對那些女仆的道德負有保護的責任。
但是現在,仆傭問題已經變得如此尖銳,以至于這種對公仆的關心體貼變得極為少見了。
在上層政治界裡,也存在着這種情況。
政治家們逐漸把一切權力集中在自己手裡。
為了自己可以去達到那些崇高的目标,他們放棄了舒服的享受,登上了公共生活的舞台,最後卻發現人民竟然如此忘恩負義,以至于轉而反對起他來了,他百思不得其解。
他從來沒想過自己的工作除了眼務公衆的動機之外,還有别的什麼動機;也沒有想過會是那些管理公共事務的快樂激發了他的活力。
在大會講台上和黨内報刊上發表的言辭,在他看來似乎就代表了真理,他把黨人的雄辯言論錯當