格林童話 白雪與紅枚
關燈
小
中
大
着姐妹倆,口裡直嚷嚷:“還站着幹嗎?你們難道就不會幫我一把嗎?”
“你怎麼給卡到那裡面了,小個子?”紅玫問道。
“笨蛋,多嘴的傻瓜!”侏儒罵道,“我本想劈點柴來做飯,木頭太大,我那一丁點的飯馬上就燒焦了。
我們可不像你們那些粗魯、貪吃的家夥那樣吃得多。
本來我已把楔子打進去,且一切如我預想的那樣進展順利,可那該死的楔子太滑了,猛地往外彈了出來,樹縫便馬上合攏,可我這漂亮的胡子卻拔不出來了。
現在它被卡得很緊,我也走不開,你們倆個癡癡呆呆、油嘴滑舌、奶油粉面的毛丫頭卻在發笑,呸,你倆真是太可惡了!” 姑娘們于是使勁地幫他拔,可就是拔不出,胡子在裡面卡得太緊了。
“我去找個幫手來,”紅玫說。
“你這沒頭腦的笨丫頭!”小矮子咆哮起來了,“找什麼幫手?你們倆已夠煩人的了,難道你們就沒有别的法子?” “别着急,”白雪說,“我來幫你。
” 于是她從口袋裡掏出一把剪刀,一刀就把胡子的那端剪斷了。
矮子脫身後,一把抓起藏在樹根處的口袋,袋中裝滿了金子。
他一手提着袋子,口中嘟哝道:“你們這些粗魯的家夥,把我這麼漂亮的胡須給剪斷了,你們不會遭好報的。
”說完便把袋子摔上肩,瞧也不瞧她倆一眼就走了。
過了一些時候,白雪和紅玫一起去釣魚。
她倆走近小溪時,突然見到一個蚱蜢似的東西要往下跳,仿佛随時都會跳入水中,她們走近一看,原來又是那個小矮子。
“你上哪兒去?可不是要往水中去吧!” “我才沒那麼傻呢!”小矮子叫道,“難道你沒看到那條該死的魚想把我拖下水嗎?” 小矮子剛才一直坐在那兒釣魚,不巧把胡須和漁線攪在了一起,一會兒魚咬食了,這位手無縛雞之力的小矮子可沒有力氣把魚兒拉上來。
魚兒漸漸占了上風,使勁地把小矮子朝水中拉。
他隻得抓住一把草稈和燈芯草,但那又有何用呢?他隻得跟着魚兒的遊動而上下跳動,随時有被拖入水中的危險。
姐妹倆來得正是時候,她們一邊使勁地抓住小矮子,一邊幫他從漁線上解胡須,可胡須和線纏得太緊了,怎麼解也解不開。
她們實在是無計可施,隻得拿出剪刀,一刀剪去好一段胡須。
小矮子一見便尖叫:“真粗野!你們倆個壞丫頭竟敢毀我的容!先前剪掉了我好端端的胡須還不夠嗎?現在又剪掉最漂亮的一段,我還有何面目去見人?你們趕快給我滾,滾得連鞋子也丢掉才好!”說完便從草叢中提出一袋珠寶,二話沒說就一步一拐地消失在岩石後。
不久後,母親又打發姐妹倆進城買針線、繩索和帶子。
她們沿路來到一片荒地,荒地上布滿了巨大的石塊。
隻見一隻大鳥正在空中翺翔,慢慢地又在她們頭上盤旋,鳥兒越飛越低,最後停在不遠處的一塊岩石上。
緊接着她們聽到了一聲撕心的慘叫聲,走上前一看,她們驚呆了,老鷹居然把她們的老熟人小矮子給逮住了,就要把他叼走。
孩子們出于天生的同情心,立刻抓住了小矮子,拼命地與鷹爪搶奪起來,最後把他奪了過來。
小矮子這下可吓呆了,等他回過一點神後,立刻歇斯底裡地大叫:“難道你們就不能小心點嗎?瞧你們把我這身棕色的上衣給扯成了什麼破爛樣,你們倆個笨手笨腳的毛丫頭!”說完,他又扛起一袋寶石,鑽進了岩石下面的洞中。
姐妹倆對這種忘恩負義的行徑早已習以為常,趕忙上路往城中辦事情。
回家的路上,她們又途經那片荒地,這下可把小矮子給吓了一跳。
原來他正往空地上倒一堆寶石,萬萬沒想到這麼晚居然還會有人來。
晚霞照在明亮的寶石上,七彩斑爛,耀眼無比,孩子們都看呆了。
“你們傻呆呆地站在那裡幹什麼?”小矮子吼道,他那張本是死灰色的臉氣得變成了古銅色。
就在他不停的咒罵的同時,隻聽一聲咆哮,一頭黑熊從林中奔了出來,直向他們這兒撲來。
小矮子猛然吓了一跳,還沒來得及逃回洞中,熊已趕到。
隻見矮人心驚膽顫地哀求道:“親愛的熊先生,你饒了我吧!我把所有的财寶都給你,瞧地上這些鑽石多漂亮,饒了我吧!你不會吃我這弱不經風的瘦骨頭吧,我還不夠你塞牙的,快去抓住那倆個可惡的臭丫頭,你可美美地吃一頓,準有肥肥的鹌鹑那麼好吃!饒了我吧,去吃掉她們吧!” 熊才不聽他那一套呢,劈手一掌就把這可惡的家夥擊倒在地,從此再也起不來了。
姐妹倆撒腿就逃,但聽到熊兒喊道:“白雪、紅玫,别害怕,等一下,我和你們一起去。
” 這時她們倆聽出了這聲音,于是停下來等着他。
熊走到跟前時,熊皮突然脫落了,隻見站在她們面前的竟是位面貌英俊、渾身披金的帥小夥子。
“我是一位王子,”他說,“那個小矮子偷走了我的珠寶,并向我施了妖術,把我變成了一頭野熊,整天在林間亂跑,直到他死我才能解脫。
現在他已受到了應有的懲罰。
” 白雪後來嫁給了他,紅玫嫁給了王子的哥哥,他們平分了小矮子聚集在洞中的大量财寶。
老母親和孩子們平安幸福地一起生活了多年,她把那兩株玫瑰重新移到她的窗前,那兒便有了年年盛開的美麗無比的白玫瑰和紅玫瑰。
“笨蛋,多嘴的傻瓜!”侏儒罵道,“我本想劈點柴來做飯,木頭太大,我那一丁點的飯馬上就燒焦了。
我們可不像你們那些粗魯、貪吃的家夥那樣吃得多。
本來我已把楔子打進去,且一切如我預想的那樣進展順利,可那該死的楔子太滑了,猛地往外彈了出來,樹縫便馬上合攏,可我這漂亮的胡子卻拔不出來了。
現在它被卡得很緊,我也走不開,你們倆個癡癡呆呆、油嘴滑舌、奶油粉面的毛丫頭卻在發笑,呸,你倆真是太可惡了!” 姑娘們于是使勁地幫他拔,可就是拔不出,胡子在裡面卡得太緊了。
“我去找個幫手來,”紅玫說。
“你這沒頭腦的笨丫頭!”小矮子咆哮起來了,“找什麼幫手?你們倆已夠煩人的了,難道你們就沒有别的法子?” “别着急,”白雪說,“我來幫你。
” 于是她從口袋裡掏出一把剪刀,一刀就把胡子的那端剪斷了。
矮子脫身後,一把抓起藏在樹根處的口袋,袋中裝滿了金子。
他一手提着袋子,口中嘟哝道:“你們這些粗魯的家夥,把我這麼漂亮的胡須給剪斷了,你們不會遭好報的。
”說完便把袋子摔上肩,瞧也不瞧她倆一眼就走了。
過了一些時候,白雪和紅玫一起去釣魚。
她倆走近小溪時,突然見到一個蚱蜢似的東西要往下跳,仿佛随時都會跳入水中,她們走近一看,原來又是那個小矮子。
“你上哪兒去?可不是要往水中去吧!” “我才沒那麼傻呢!”小矮子叫道,“難道你沒看到那條該死的魚想把我拖下水嗎?” 小矮子剛才一直坐在那兒釣魚,不巧把胡須和漁線攪在了一起,一會兒魚咬食了,這位手無縛雞之力的小矮子可沒有力氣把魚兒拉上來。
魚兒漸漸占了上風,使勁地把小矮子朝水中拉。
他隻得抓住一把草稈和燈芯草,但那又有何用呢?他隻得跟着魚兒的遊動而上下跳動,随時有被拖入水中的危險。
姐妹倆來得正是時候,她們一邊使勁地抓住小矮子,一邊幫他從漁線上解胡須,可胡須和線纏得太緊了,怎麼解也解不開。
她們實在是無計可施,隻得拿出剪刀,一刀剪去好一段胡須。
小矮子一見便尖叫:“真粗野!你們倆個壞丫頭竟敢毀我的容!先前剪掉了我好端端的胡須還不夠嗎?現在又剪掉最漂亮的一段,我還有何面目去見人?你們趕快給我滾,滾得連鞋子也丢掉才好!”說完便從草叢中提出一袋珠寶,二話沒說就一步一拐地消失在岩石後。
不久後,母親又打發姐妹倆進城買針線、繩索和帶子。
她們沿路來到一片荒地,荒地上布滿了巨大的石塊。
隻見一隻大鳥正在空中翺翔,慢慢地又在她們頭上盤旋,鳥兒越飛越低,最後停在不遠處的一塊岩石上。
緊接着她們聽到了一聲撕心的慘叫聲,走上前一看,她們驚呆了,老鷹居然把她們的老熟人小矮子給逮住了,就要把他叼走。
孩子們出于天生的同情心,立刻抓住了小矮子,拼命地與鷹爪搶奪起來,最後把他奪了過來。
小矮子這下可吓呆了,等他回過一點神後,立刻歇斯底裡地大叫:“難道你們就不能小心點嗎?瞧你們把我這身棕色的上衣給扯成了什麼破爛樣,你們倆個笨手笨腳的毛丫頭!”說完,他又扛起一袋寶石,鑽進了岩石下面的洞中。
姐妹倆對這種忘恩負義的行徑早已習以為常,趕忙上路往城中辦事情。
回家的路上,她們又途經那片荒地,這下可把小矮子給吓了一跳。
原來他正往空地上倒一堆寶石,萬萬沒想到這麼晚居然還會有人來。
晚霞照在明亮的寶石上,七彩斑爛,耀眼無比,孩子們都看呆了。
“你們傻呆呆地站在那裡幹什麼?”小矮子吼道,他那張本是死灰色的臉氣得變成了古銅色。
就在他不停的咒罵的同時,隻聽一聲咆哮,一頭黑熊從林中奔了出來,直向他們這兒撲來。
小矮子猛然吓了一跳,還沒來得及逃回洞中,熊已趕到。
隻見矮人心驚膽顫地哀求道:“親愛的熊先生,你饒了我吧!我把所有的财寶都給你,瞧地上這些鑽石多漂亮,饒了我吧!你不會吃我這弱不經風的瘦骨頭吧,我還不夠你塞牙的,快去抓住那倆個可惡的臭丫頭,你可美美地吃一頓,準有肥肥的鹌鹑那麼好吃!饒了我吧,去吃掉她們吧!” 熊才不聽他那一套呢,劈手一掌就把這可惡的家夥擊倒在地,從此再也起不來了。
姐妹倆撒腿就逃,但聽到熊兒喊道:“白雪、紅玫,别害怕,等一下,我和你們一起去。
” 這時她們倆聽出了這聲音,于是停下來等着他。
熊走到跟前時,熊皮突然脫落了,隻見站在她們面前的竟是位面貌英俊、渾身披金的帥小夥子。
“我是一位王子,”他說,“那個小矮子偷走了我的珠寶,并向我施了妖術,把我變成了一頭野熊,整天在林間亂跑,直到他死我才能解脫。
現在他已受到了應有的懲罰。
” 白雪後來嫁給了他,紅玫嫁給了王子的哥哥,他們平分了小矮子聚集在洞中的大量财寶。
老母親和孩子們平安幸福地一起生活了多年,她把那兩株玫瑰重新移到她的窗前,那兒便有了年年盛開的美麗無比的白玫瑰和紅玫瑰。