第七節
關燈
小
中
大
也好。
車又走了,忽然,奧默先生把頭伸出窗外,對瞎子喊道: “不要吃澱粉,也不要喝乳!貼身要穿羊毛衫,要燒得刺柏的漿果出煙,熏你的結核!” 艾瑪看着熟悉的景色在她眼前倒退,漸漸忘了目前的痛苦。
但她累得支持不住,回到家裡隻是發呆,垂頭喪氣,幾乎要睡着了” “管它呢!”她心裡想。
誰知道怎樣?為什麼不發生意外的事說不定勒合會死呵! 早上九點鐘,她給廣場上嘈雜的聲音吵醒了,一大堆人圍着菜場看柱子上貼的大布告,她看見朱斯坦爬上一塊界石,把布告撕下來。
這時,一個鄉村警察一把揪住他的衣領。
奧默先生從藥房裡走了出來,勒方蘇瓦大娘正在人群當中誇誇其談。
“太太!太太!”費莉兩叫着跑了進來。
“真是可惡!” 可憐的女傭人心情激動,把她剛從門上撕下來的黃紙布告遞給她的女主人,艾瑪一眼就看見了:她的全部動産都要拍賣。
于是她們面面相觑,靜悄悄地對看了一會兒。
她們主仆之間并沒有不可告訴對方的秘密。
最後,費莉西歎了一口氣: “假如我是你,太太,我就去找吉約曼先生。
” “你看行嗎?” 這句問話的意思是:“你和他家傭人要好,摸得清他家的底,是不是他主人有時候也談起過我來?” “行,去吧,去了就好。
” 她換了衣服,穿上黑袍子,戴了一頂有黑色圓點的帽子;她怕人看見(廣場上總是人多),就走河邊的小路,從村外繞過去。
她走到公證人的鐵栅門前,已經上氣不接下氣了。
天是陰沉沉的,在下小雪。
一聽見門鈴響,特奧多就穿着紅背心,來到台階上,他幾乎是親切地把門打開,就像是接待一個常客一樣,把她帶進了餐廳。
一個瓷器的大火爐在噼啪響,上面的壁龛裡放了一盆仙人掌,栎木的牆紙上挂了幾個黑色木框,裡面是德國畫家的《吉普賽女郎》和法國畫家的《埃及婦人》早餐準備好了,桌上有兩個銀火鍋,門上的扶手是個水晶球,地闆和家具都閃閃發亮,小心在意地擦得幹幹淨淨,像英國人家一樣清潔;玻璃窗在四角裝上了彩畫玻璃。
“這才是個餐廳,”艾瑪心裡想,“這才是我需要的餐廳。
” 公證人進來了,左胳膊使帶棕葉圖案的晨衣緊緊貼在身上,右手脫下栗色絲絨高帽又趕快戴好,裝模作樣地故意戴得向右傾斜,露三绺金黃的頭發,再從後腦向前盤,在秃頂的腦殼上繞了一匝。
他請她坐下後,自己也坐下來吃早餐,一面說對不起,請恕他失禮了。
“先生,”她說,“我來求你……” “夫人有什麼事?請不必客氣。
” 她開始對他講她的情況。
其實她不必講,吉約曼先生也知道,因為他和布匹商人暗中勾結,隻要有人用東西押款,要他公證,總是由布店出資金。
因此,這些借據悠久的曆史,他比她了解得還更清楚。
開始數目很小。
貨款人的姓名也不相同,還款的期限拖得很長,到期不還又不斷續訂新的借據,拖到最後關頭,商人把拒讨證書一起交給他的朋友萬薩爾,要他出面追索欠款,免得當地人罵他人面獸心。
她一面講,一面罵勒合,公證人聽了,隻作不痛不癢的回答。
他照吃他的豬排,喝他的茶,下巴碰到了天藍色的領帶,領帶上别了兩個鑽石别針,挂着一根金鍊子,他笑得很怪,又溫柔又暖昧,一看她的腳步濕了,就說: “靠近火爐一點……腳擡高點……就踩磁器上吧。
” 她怕把瓷器踩髒了,公證人就用獻殷勤的口氣說: “美人的鞋子是不會把東西踩髒的。
” 于是她試着打動他,卻自己先動了感情。
她訴說家庭的經濟拮據,入不敷出。
生活貧困。
他全明白:一個這樣漂亮的女人!但他并沒有中斷吃早餐,隻是身體完全轉到她這邊來了,結果膝蓋碰到了她的濕靴,曲線很美的靴底還在爐上冒汽呢。
但是,當她開口要借一千金币的時候,他就咬緊了嘴唇,然後非常惋惜地說:她從前為什麼不委托他代管财産呢?就是一個女流之輩,也有許多方便之門,可以利用金錢來發财呵!比如說,格魯默尼泥炭礦或者哈弗爾的地皮,都是萬無一失的投資好機會,他讓她想到本來肯定可以大發其财,來吊她的胃口,使她悔恨莫及。
“你為什麼,”他接着說,“不早點來
車又走了,忽然,奧默先生把頭伸出窗外,對瞎子喊道: “不要吃澱粉,也不要喝乳!貼身要穿羊毛衫,要燒得刺柏的漿果出煙,熏你的結核!” 艾瑪看着熟悉的景色在她眼前倒退,漸漸忘了目前的痛苦。
但她累得支持不住,回到家裡隻是發呆,垂頭喪氣,幾乎要睡着了” “管它呢!”她心裡想。
誰知道怎樣?為什麼不發生意外的事說不定勒合會死呵! 早上九點鐘,她給廣場上嘈雜的聲音吵醒了,一大堆人圍着菜場看柱子上貼的大布告,她看見朱斯坦爬上一塊界石,把布告撕下來。
這時,一個鄉村警察一把揪住他的衣領。
奧默先生從藥房裡走了出來,勒方蘇瓦大娘正在人群當中誇誇其談。
“太太!太太!”費莉兩叫着跑了進來。
“真是可惡!” 可憐的女傭人心情激動,把她剛從門上撕下來的黃紙布告遞給她的女主人,艾瑪一眼就看見了:她的全部動産都要拍賣。
于是她們面面相觑,靜悄悄地對看了一會兒。
她們主仆之間并沒有不可告訴對方的秘密。
最後,費莉西歎了一口氣: “假如我是你,太太,我就去找吉約曼先生。
” “你看行嗎?” 這句問話的意思是:“你和他家傭人要好,摸得清他家的底,是不是他主人有時候也談起過我來?” “行,去吧,去了就好。
” 她換了衣服,穿上黑袍子,戴了一頂有黑色圓點的帽子;她怕人看見(廣場上總是人多),就走河邊的小路,從村外繞過去。
她走到公證人的鐵栅門前,已經上氣不接下氣了。
天是陰沉沉的,在下小雪。
一聽見門鈴響,特奧多就穿着紅背心,來到台階上,他幾乎是親切地把門打開,就像是接待一個常客一樣,把她帶進了餐廳。
一個瓷器的大火爐在噼啪響,上面的壁龛裡放了一盆仙人掌,栎木的牆紙上挂了幾個黑色木框,裡面是德國畫家的《吉普賽女郎》和法國畫家的《埃及婦人》早餐準備好了,桌上有兩個銀火鍋,門上的扶手是個水晶球,地闆和家具都閃閃發亮,小心在意地擦得幹幹淨淨,像英國人家一樣清潔;玻璃窗在四角裝上了彩畫玻璃。
“這才是個餐廳,”艾瑪心裡想,“這才是我需要的餐廳。
” 公證人進來了,左胳膊使帶棕葉圖案的晨衣緊緊貼在身上,右手脫下栗色絲絨高帽又趕快戴好,裝模作樣地故意戴得向右傾斜,露三绺金黃的頭發,再從後腦向前盤,在秃頂的腦殼上繞了一匝。
他請她坐下後,自己也坐下來吃早餐,一面說對不起,請恕他失禮了。
“先生,”她說,“我來求你……” “夫人有什麼事?請不必客氣。
” 她開始對他講她的情況。
其實她不必講,吉約曼先生也知道,因為他和布匹商人暗中勾結,隻要有人用東西押款,要他公證,總是由布店出資金。
因此,這些借據悠久的曆史,他比她了解得還更清楚。
開始數目很小。
貨款人的姓名也不相同,還款的期限拖得很長,到期不還又不斷續訂新的借據,拖到最後關頭,商人把拒讨證書一起交給他的朋友萬薩爾,要他出面追索欠款,免得當地人罵他人面獸心。
她一面講,一面罵勒合,公證人聽了,隻作不痛不癢的回答。
他照吃他的豬排,喝他的茶,下巴碰到了天藍色的領帶,領帶上别了兩個鑽石别針,挂着一根金鍊子,他笑得很怪,又溫柔又暖昧,一看她的腳步濕了,就說: “靠近火爐一點……腳擡高點……就踩磁器上吧。
” 她怕把瓷器踩髒了,公證人就用獻殷勤的口氣說: “美人的鞋子是不會把東西踩髒的。
” 于是她試着打動他,卻自己先動了感情。
她訴說家庭的經濟拮據,入不敷出。
生活貧困。
他全明白:一個這樣漂亮的女人!但他并沒有中斷吃早餐,隻是身體完全轉到她這邊來了,結果膝蓋碰到了她的濕靴,曲線很美的靴底還在爐上冒汽呢。
但是,當她開口要借一千金币的時候,他就咬緊了嘴唇,然後非常惋惜地說:她從前為什麼不委托他代管财産呢?就是一個女流之輩,也有許多方便之門,可以利用金錢來發财呵!比如說,格魯默尼泥炭礦或者哈弗爾的地皮,都是萬無一失的投資好機會,他讓她想到本來肯定可以大發其财,來吊她的胃口,使她悔恨莫及。
“你為什麼,”他接着說,“不早點來