第六節
關燈
小
中
大
她接着說。
“等着,等着,理不得,”教士生氣地喊道,“我要打你耳光,打得你耳朵發燒,調皮鬼!”然後,他又轉身對艾瑪說: “他是布德木匠的兒子,父母有錢.把他慣壞了。
不過他很快就會學好的,隻要他肯用功,因為他滿聰明。
我有時候開開玩笑,就叫他‘理布德’,因為去瑪羅姆要走過一個叫做‘理布德’的山坡,我甚至叫他作‘理布德坡’。
哈哈!‘理不得坡’:有一天,我把這個叫法告訴了主教大人,大人居然笑了……大人真給面子,居然笑了。
——哦,包法利先生怎麼樣了?” 她仿佛沒有聽見。
他又接着說: “當然非常忙羅?因為他和我,我們兩個人在教區要做的事實在太多了。
他呀,他是治療身體的醫生,”他笨拙地笑着加了一句,“我呢,我是拯救靈魂的醫生。
” 她用哀求的眼神盯着教士。
“是啊……”她說,“你是救苦救難的。
” “啊!不用說客氣話啦,包法利太太:就在今天早上,我還不得不到下狄奧鎮去了一趟,一條母牛‘肚子脹’,他們說是着了魔。
他們的母牛,我也不曉得是怎麼搞的……不過,對不起:隆格瑪和布德這兩個該死的小鬼:你們有沒有個完?”他一步就跳進了教堂。
那時,淘氣的孩子們正擠在大講經台周圍,爬到領唱人的凳子,上,打開了祈禱書;有幾個還蹑手蹑足,膽大得就要走進忏悔室。
但是,神甫突然來了,巴掌像雹子似地落下,打了大家一頓耳光。
他抓住他們的上衣領子,把他們從地上提起來,使勁要他們雙膝跪在祭壇的石闆地上,仿佛要把他們像樹木似的栽進去。
“唉!”他回到艾瑪身邊,拿出一條印花大手帕,用牙齒咬住一個角說,“這些可憐的鄉巴佬!” “還有别的可憐人,”她答道。
“當然!比如說,城裡的工人。
” “我不是說他們……” “對不起!我也認識一些可憐的母親,的确是家庭的好主婦,我敢說,簡直就是女聖徒,但是卻連面包也沒得吃。
” “不過還有些人,”艾瑪說的時候,嘴角都抽搐了,“神甫先生,有些人雖然有面包,卻沒有……” “冬天沒有火爐,”教士說道。
“哎!那有什麼關系?” “怎麼!沒有關系?在我看來,一個人隻要溫飽……因為說到頭……” “我的上帝!我的上帝!”她歎了一口氣。
“你不舒服了?”他有點擔心的樣子,把身子向前移動了一下,“恐怕是消化不好吧?頂好是回家去,包法利太太,喝一杯茶,或者喝上一杯新鮮的紅糖水,就有勁了。
” “為什麼?” 她好像如夢初醒的樣子。
“因為你把手放在額頭上,我以為你頭暈了。
” 然後,他又改變話題:“你本來要問我什麼來着?我不記得了。
” “我嗎?沒什麼……沒什麼……”艾瑪重複說。
她向周圍看看,目光慢慢地落在穿道袍的老神甫身上。
他們兩人面對面地,你看着我,我看着你,沒有話說。
“那麼,包法利太太,”他到底說了,“請你原諒,因為你也知道我的職責第一。
我得打發那些調皮的小家夥去了。
馬上要第一次領聖體。
我怕我們還會亂套!因此,從升天節起,我要他們每星期三準時來加上一堂課。
這些可憐的孩子!指引他們走上主的道路,總不會嫌太早的。
其實,主已經通過聖子的口,向我們指出了正路……祝你身體好,太太,替我向你丈夫問候!” 他走進教堂去,在門口還屈一下膝。
艾瑪看着他頭朝一邊歪,雙手微微張開,手心朝外,腳步沉重,走到兩排長凳中間去了。
于是她也掉轉腳跟,整個身子就像一座雕像在基石上轉動,走上了回家的道路。
但神甫的粗嗓子,頑童的尖嗓子,還是傳到了她的耳邊,在她背後喊着: “你是基督徒嗎?” “是的,我是基督徒。
” “基督徒是什麼人?” “基督徒就是一個受過洗禮……受過洗禮……受過洗禮……” 她扶住欄杆,走上樓梯,一進卧房,就倒在一張扶手椅裡。
蒼茫的暮色透過玻璃窗,後浪推着前浪,慢慢地降臨了。
家具擺在原處不動,仿佛已經僵化,在陰影籠罩下,似乎落入了黑暗的海洋。
壁爐裡的火已經熄滅,挂鐘一直在
“等着,等着,理不得,”教士生氣地喊道,“我要打你耳光,打得你耳朵發燒,調皮鬼!”然後,他又轉身對艾瑪說: “他是布德木匠的兒子,父母有錢.把他慣壞了。
不過他很快就會學好的,隻要他肯用功,因為他滿聰明。
我有時候開開玩笑,就叫他‘理布德’,因為去瑪羅姆要走過一個叫做‘理布德’的山坡,我甚至叫他作‘理布德坡’。
哈哈!‘理不得坡’:有一天,我把這個叫法告訴了主教大人,大人居然笑了……大人真給面子,居然笑了。
——哦,包法利先生怎麼樣了?” 她仿佛沒有聽見。
他又接着說: “當然非常忙羅?因為他和我,我們兩個人在教區要做的事實在太多了。
他呀,他是治療身體的醫生,”他笨拙地笑着加了一句,“我呢,我是拯救靈魂的醫生。
” 她用哀求的眼神盯着教士。
“是啊……”她說,“你是救苦救難的。
” “啊!不用說客氣話啦,包法利太太:就在今天早上,我還不得不到下狄奧鎮去了一趟,一條母牛‘肚子脹’,他們說是着了魔。
他們的母牛,我也不曉得是怎麼搞的……不過,對不起:隆格瑪和布德這兩個該死的小鬼:你們有沒有個完?”他一步就跳進了教堂。
那時,淘氣的孩子們正擠在大講經台周圍,爬到領唱人的凳子,上,打開了祈禱書;有幾個還蹑手蹑足,膽大得就要走進忏悔室。
但是,神甫突然來了,巴掌像雹子似地落下,打了大家一頓耳光。
他抓住他們的上衣領子,把他們從地上提起來,使勁要他們雙膝跪在祭壇的石闆地上,仿佛要把他們像樹木似的栽進去。
“唉!”他回到艾瑪身邊,拿出一條印花大手帕,用牙齒咬住一個角說,“這些可憐的鄉巴佬!” “還有别的可憐人,”她答道。
“當然!比如說,城裡的工人。
” “我不是說他們……” “對不起!我也認識一些可憐的母親,的确是家庭的好主婦,我敢說,簡直就是女聖徒,但是卻連面包也沒得吃。
” “不過還有些人,”艾瑪說的時候,嘴角都抽搐了,“神甫先生,有些人雖然有面包,卻沒有……” “冬天沒有火爐,”教士說道。
“哎!那有什麼關系?” “怎麼!沒有關系?在我看來,一個人隻要溫飽……因為說到頭……” “我的上帝!我的上帝!”她歎了一口氣。
“你不舒服了?”他有點擔心的樣子,把身子向前移動了一下,“恐怕是消化不好吧?頂好是回家去,包法利太太,喝一杯茶,或者喝上一杯新鮮的紅糖水,就有勁了。
” “為什麼?” 她好像如夢初醒的樣子。
“因為你把手放在額頭上,我以為你頭暈了。
” 然後,他又改變話題:“你本來要問我什麼來着?我不記得了。
” “我嗎?沒什麼……沒什麼……”艾瑪重複說。
她向周圍看看,目光慢慢地落在穿道袍的老神甫身上。
他們兩人面對面地,你看着我,我看着你,沒有話說。
“那麼,包法利太太,”他到底說了,“請你原諒,因為你也知道我的職責第一。
我得打發那些調皮的小家夥去了。
馬上要第一次領聖體。
我怕我們還會亂套!因此,從升天節起,我要他們每星期三準時來加上一堂課。
這些可憐的孩子!指引他們走上主的道路,總不會嫌太早的。
其實,主已經通過聖子的口,向我們指出了正路……祝你身體好,太太,替我向你丈夫問候!” 他走進教堂去,在門口還屈一下膝。
艾瑪看着他頭朝一邊歪,雙手微微張開,手心朝外,腳步沉重,走到兩排長凳中間去了。
于是她也掉轉腳跟,整個身子就像一座雕像在基石上轉動,走上了回家的道路。
但神甫的粗嗓子,頑童的尖嗓子,還是傳到了她的耳邊,在她背後喊着: “你是基督徒嗎?” “是的,我是基督徒。
” “基督徒是什麼人?” “基督徒就是一個受過洗禮……受過洗禮……受過洗禮……” 她扶住欄杆,走上樓梯,一進卧房,就倒在一張扶手椅裡。
蒼茫的暮色透過玻璃窗,後浪推着前浪,慢慢地降臨了。
家具擺在原處不動,仿佛已經僵化,在陰影籠罩下,似乎落入了黑暗的海洋。
壁爐裡的火已經熄滅,挂鐘一直在