第10章 十七世紀的捕鼠籠子

關燈
說道,“我想他唯一的罪過,就是既有福分又倒黴地做了您的丈夫。

    ” “哦,先生,您知道了……” “我知道您被綁架了,夫人。

    ” “被誰綁架的?您知道嗎?啊!您知道就請告訴我。

    ” “是一個四十至四十五歲的男人,此人頭發烏黑,膚色黧黑,左鬓角下有塊傷疤。

    ” “對,對。

    可是他的姓名呢?” “啊!姓名嗎?這我可不知道。

    ” “我丈夫知道我被綁架了嗎?” “綁架者本人寫的一封信通知了他。

    ” “他對這件事的原因可有懷疑?”波那瑟太太不無尴尬地問道。

     “他歸結為政治方面的原因,我想。

    ” “起初我也懷疑過,現在我和他想法一樣啦。

    因此,我可愛的波那瑟一刻也沒懷疑過我……” “啊!不用說懷疑,夫人,他對您的聰明,尤其對您的愛情自豪得不得了呢。

    ” 漂亮的少婦紅紅的嘴唇上又掠過一絲幾乎覺察不到的微笑。

     “可是,”達達尼昂又說道,“您是怎樣逃出來的?” “是利用他們讓我獨自呆着的機會。

    從今天早上起,我就知道我遭綁架與什麼事情有關,于是我利用床單,打窗口逃了出來。

    我以為我丈夫在家裡,便跑了來。

    ” “是想求他保護您?” “啊!不,這個可愛又可憐的人,我知道他沒有能力保護我,但是他對我們有别的用處,所以我想來通知他。

    ” “通知他什麼?” “啊!這件事不是我自己的秘密,我不能告訴您。

    ” “再說,”達達尼昂說道,“請原諒,夫人,作為禁軍,我提醒您要謹慎。

    再說,我想這裡也不是談機密事的地方。

    被我趕走的那些人,會帶着打手回來的。

    如果他們看見我們在這裡,我們就完了。

    我倒是派了人去找我的三個朋友,不過誰知道能否在家裡找到他們!” “對,對,您說得對。

    ”波那瑟太太害怕地說,“走吧,咱們逃走吧。

    ” 說罷,她挽起達達尼昂的胳膊,急忙拽着他走。

     “可是去哪兒呢?”達達尼昂說道,“往哪兒逃呢?” “先離開這座房子再說。

    ” 少婦和小夥子連門都沒關,就迅速沿着掘墓人街往下走,拐進王爺壕溝街,一直走到聖絮比斯廣場才停下。

     “現在怎麼辦?”達達尼昂問道,“您要我把您送到什麼地方?” “說實話,我真不知道該怎樣回答您。

    ”波那瑟太太說道,“我本來想叫我丈夫去通知拉波特先生,好讓拉波特先生确切告訴我們,三天來羅浮宮發生了什麼事,我去那裡是不是有危險。

    ” “噢,”達達尼昂說道,“我可以去通知拉波特先生。

    ” “倒也是,隻不過有一個麻煩:羅浮宮裡的人認識波那瑟先生,放他進去,可是誰也不認識您,您會被拒之于門外的。

    ” “唔!”達達尼昂說,“在羅浮宮的某道小門口,總有一個忠實于您的門房吧,隻要說句暗語不就……” 波那瑟太太目不轉睛地盯住年輕人。

     “如果我把暗語告訴您,”她說道,“您能不能在用完之後就立即忘掉?” “我以名譽和紳士的信義擔保!”達達尼昂用令人信服的真誠口氣說道。

     “好,我相信您,您看上去是個正直的青年。

    再說,您的忠誠也許最終會使您青雲直上的。

    ” “我不想賭咒發誓,”達達尼昂說道,“隻要能為國王效力,讓王後高興的事,我一定竭盡全力,認認真真去做。

    請把我當成朋友使喚吧。

    ” “可是,這期間您讓我呆在什麼地方呢?” “有不有這樣一個人,您可以呆在他家裡,等待拉波特先生來接您?” “沒有,我不想把自己托付給任何人。

    ” “等一等,”達達尼昂說,“我們走到阿托斯的門口了。

    對,就這麼辦。

    ” “阿托斯是什麼人?” “我的一個朋友。

    ” “如果他在家裡看見了我怎麼辦?” “他不在家,我把您送進他的寓所之後,把鑰匙帶走。

    ” “他回來了呢?” “他不會回來。

    再說,我會告訴他,我帶回來一個女人,這個女人現在在他家裡。

    ” “可是您知道,這會嚴重影響我的名譽。

    ” “有什麼關系!這裡又沒有人認識您