第01章 達達尼昂老爹的三件賞賜
關燈
小
中
大
更确切地講,它年輕的時候的确是一朵金色的毛莨花,”陌生人繼續對窗口的兩個人發表已經開始的議論,似乎根本沒有注意到達達尼昂怒不可遏的樣子,雖然達達尼昂站在他和那兩個人之間。
“這種顔色在植物界很常見,不過這種顔色的馬,至今很少見。
” “笑馬者未必有膽量笑馬的主人吧!”特雷維爾先生的效仿者怒氣沖沖地說道。
“本人不常笑,先生,”陌生人答道,“這從我的表情您自己可以看得出來,不過,在老子高興的時候,這笑的特權我是要保留的。
” “可是,老子不願意别人在我不高興的時候笑!”達達尼昂嚷道。
“真的嗎,先生?”陌生人問道,顯得異乎尋常地平靜,“好啊,這太合乎情理啦。
”說完他一轉身,準備從大門回到屋裡去。
達達尼昂到達的時候,就看見門洞裡停着一匹上了鞍子的馬。
達達尼昂的性格,豈能放過一個如此無禮嘲笑自己的家夥!他嗖的一聲從鞘裡把整個劍拔出來,追上去喊道:“轉過身來,那位嘲笑人的先生,給我轉過身來,我不想從背後給您一劍。
” “給我一劍!”那人轉過身,吃驚而又輕蔑地打量着這個年輕人,說道,“啊哈,親愛的,得了吧,您莫不是瘋了!” 接着,他又自言自語般低聲說道: “真遺憾,本來倒是塊好料子。
國王陛下正派人四處尋找,招募火槍手哩!” 他的話還沒落音,達達尼昂就憤怒地一劍刺了過去。
他要不是趕緊往後一跳,這輩子恐怕就是最後一回取笑人了。
陌生人見事情已經越出唇舌相譏的界限,便也拔出劍,向對手施了施禮,認真地擺出了防衛的姿勢。
而正在這時,他那兩個聽衆随同店主,揮舞着棍棒、鏟子和火鉗,劈頭蓋臉朝達達尼昂打将過去。
這突如其來的進攻,立刻把達達尼昂完全牽制住了,使他不得不回轉身,對付這雨點般的打擊,而他的對手準确地把劍插回了劍鞘,從沒有當成的戰鬥者,變成了戰鬥的旁觀者,不動聲色地在一旁觀看,一邊嘴裡咕噜道: “加斯科尼人真該死!把他扔回到那匹枯黃色的馬背上,叫他滾蛋!” “不宰了你老子才不會走呢,孬種!”達達尼昂一邊嚷着,一邊盡力抵抗,并沒有在三個圍攻上來的敵人面前後退一步。
“還是一副加斯科尼人的牛脾氣。
”紳士嘟囔道,“我敢肯定,這些加斯科尼人的本性是改不了啦!既然他非要這樣不可,你們就繼續讓他這樣蹦蹦跳跳,等他跳累了,就會說夠了的。
” 不過,陌生人不知道他面對的這個人多麼倔強。
達達尼昂是條絕不會求饒的漢子。
因此,戰鬥又繼續了一會兒。
終于,達達尼昂筋疲力盡了,手裡的劍被對方一棍擊斷為兩截,他隻好扔了。
另一棍擊傷了他的前額,他立刻摔倒在地上,鮮血淋漓,幾乎失去了知覺。
就是在這時,鎮上的人才從四面八方向出事的地點跑來。
店主怕發生醜聞,便叫幾個茶房幫忙,把受傷者擡進廚房,稍事包紮。
那位紳士回到了他剛才所站的窗口,帶着不耐煩的神情,望着黑壓壓的人群。
這人群待在那裡,似乎使他感到非常不痛快。
“喂!那個渾小子怎麼樣啦?”他聽見門吱呀一聲開了,便轉過頭,對出來向他問安的店主問道。
“閣下安然無恙吧?”店主問道。
“是的,絕對安然無恙,親愛的店主。
我問您咱們那個年輕人怎麼樣了。
” “好些啦。
”店主答道,“剛才他完全昏過去了。
” “真的嗎?”紳士問道。
“不過,在昏過去之前,他使出吃奶的力氣拼命喊您,一邊喊一邊向您挑釁。
” “這家夥莫非是魔鬼的化身嗎?”陌生人大聲說道。
“啊!不,大人,他不是魔鬼。
”店主輕蔑地做了做鬼臉說道,“因為在他昏迷不醒的時候,我們搜了他身上。
他的行囊裡隻有一件襯衣,錢包裡隻有十一埃居。
在昏過去的時候,他卻誇海口說:這種事如果發生在巴黎,你們會立刻後悔莫及的; 在這裡,你們隻不過晚一點後悔罷了。
” “那麼,”陌生人冷冷地說,“他莫非是個喬裝改扮的王子?” “我對您說這些,老爺,”店主接着說道,“是要您提高警惕。
” “他發火的時候提到什麼人的姓名沒有?” “提到的。
他拍着口袋說:等特雷維爾先生知道有人如此侮辱他所保護的人,看他會怎樣收拾你們!” “特雷維爾先生?”店主的話引起了陌生人注意,“他拍着口袋提到特雷維爾先生的姓名?……啊,親愛的店主,在您那個小夥子暈過去的時候,我可以肯定,您不會不看看他的口袋的。
那裡面有什麼東西?” “有一封給火槍隊隊長特雷維爾先生的信。
” “真有這事?” “我所禀報的半句不假,老爺。
” 店主不是一個很善于察言觀色的人,沒有注意到陌生人聽到這些話之後,臉上表情的變化。
陌生人一直将胳膊肘擱在窗台上,這時離開了那裡,不安地皺起眉頭。
“見鬼!”他自言自語地咕噜道,“特雷維爾居然派了這個加斯科尼人來刺殺我?他還乳臭未幹呢!不過刺一劍總是一劍,不論行刺者多大年紀,況且,一個孩子比起其他人,不大會引起警覺。
有時,一個小的障礙足以使一項偉大的計劃受阻。
” 陌生人陷入了沉思,過了幾分鐘才說道: “喂,店主,您不能幫助我擺脫這個瘋子嗎?出于良心,我不能宰了他。
可是,”他現出冷酷、威脅的表情繼續說,“可是,他礙我的事。
他現在在什麼地方?” “在樓上我太太房間裡。
正在給他包紮。
” “他的衣服和那個口袋可還
“這種顔色在植物界很常見,不過這種顔色的馬,至今很少見。
” “笑馬者未必有膽量笑馬的主人吧!”特雷維爾先生的效仿者怒氣沖沖地說道。
“本人不常笑,先生,”陌生人答道,“這從我的表情您自己可以看得出來,不過,在老子高興的時候,這笑的特權我是要保留的。
” “可是,老子不願意别人在我不高興的時候笑!”達達尼昂嚷道。
“真的嗎,先生?”陌生人問道,顯得異乎尋常地平靜,“好啊,這太合乎情理啦。
”說完他一轉身,準備從大門回到屋裡去。
達達尼昂到達的時候,就看見門洞裡停着一匹上了鞍子的馬。
達達尼昂的性格,豈能放過一個如此無禮嘲笑自己的家夥!他嗖的一聲從鞘裡把整個劍拔出來,追上去喊道:“轉過身來,那位嘲笑人的先生,給我轉過身來,我不想從背後給您一劍。
” “給我一劍!”那人轉過身,吃驚而又輕蔑地打量着這個年輕人,說道,“啊哈,親愛的,得了吧,您莫不是瘋了!” 接着,他又自言自語般低聲說道: “真遺憾,本來倒是塊好料子。
國王陛下正派人四處尋找,招募火槍手哩!” 他的話還沒落音,達達尼昂就憤怒地一劍刺了過去。
他要不是趕緊往後一跳,這輩子恐怕就是最後一回取笑人了。
陌生人見事情已經越出唇舌相譏的界限,便也拔出劍,向對手施了施禮,認真地擺出了防衛的姿勢。
而正在這時,他那兩個聽衆随同店主,揮舞着棍棒、鏟子和火鉗,劈頭蓋臉朝達達尼昂打将過去。
這突如其來的進攻,立刻把達達尼昂完全牽制住了,使他不得不回轉身,對付這雨點般的打擊,而他的對手準确地把劍插回了劍鞘,從沒有當成的戰鬥者,變成了戰鬥的旁觀者,不動聲色地在一旁觀看,一邊嘴裡咕噜道: “加斯科尼人真該死!把他扔回到那匹枯黃色的馬背上,叫他滾蛋!” “不宰了你老子才不會走呢,孬種!”達達尼昂一邊嚷着,一邊盡力抵抗,并沒有在三個圍攻上來的敵人面前後退一步。
“還是一副加斯科尼人的牛脾氣。
”紳士嘟囔道,“我敢肯定,這些加斯科尼人的本性是改不了啦!既然他非要這樣不可,你們就繼續讓他這樣蹦蹦跳跳,等他跳累了,就會說夠了的。
” 不過,陌生人不知道他面對的這個人多麼倔強。
達達尼昂是條絕不會求饒的漢子。
因此,戰鬥又繼續了一會兒。
終于,達達尼昂筋疲力盡了,手裡的劍被對方一棍擊斷為兩截,他隻好扔了。
另一棍擊傷了他的前額,他立刻摔倒在地上,鮮血淋漓,幾乎失去了知覺。
就是在這時,鎮上的人才從四面八方向出事的地點跑來。
店主怕發生醜聞,便叫幾個茶房幫忙,把受傷者擡進廚房,稍事包紮。
那位紳士回到了他剛才所站的窗口,帶着不耐煩的神情,望着黑壓壓的人群。
這人群待在那裡,似乎使他感到非常不痛快。
“喂!那個渾小子怎麼樣啦?”他聽見門吱呀一聲開了,便轉過頭,對出來向他問安的店主問道。
“閣下安然無恙吧?”店主問道。
“是的,絕對安然無恙,親愛的店主。
我問您咱們那個年輕人怎麼樣了。
” “好些啦。
”店主答道,“剛才他完全昏過去了。
” “真的嗎?”紳士問道。
“不過,在昏過去之前,他使出吃奶的力氣拼命喊您,一邊喊一邊向您挑釁。
” “這家夥莫非是魔鬼的化身嗎?”陌生人大聲說道。
“啊!不,大人,他不是魔鬼。
”店主輕蔑地做了做鬼臉說道,“因為在他昏迷不醒的時候,我們搜了他身上。
他的行囊裡隻有一件襯衣,錢包裡隻有十一埃居。
在昏過去的時候,他卻誇海口說:這種事如果發生在巴黎,你們會立刻後悔莫及的; 在這裡,你們隻不過晚一點後悔罷了。
” “那麼,”陌生人冷冷地說,“他莫非是個喬裝改扮的王子?” “我對您說這些,老爺,”店主接着說道,“是要您提高警惕。
” “他發火的時候提到什麼人的姓名沒有?” “提到的。
他拍着口袋說:等特雷維爾先生知道有人如此侮辱他所保護的人,看他會怎樣收拾你們!” “特雷維爾先生?”店主的話引起了陌生人注意,“他拍着口袋提到特雷維爾先生的姓名?……啊,親愛的店主,在您那個小夥子暈過去的時候,我可以肯定,您不會不看看他的口袋的。
那裡面有什麼東西?” “有一封給火槍隊隊長特雷維爾先生的信。
” “真有這事?” “我所禀報的半句不假,老爺。
” 店主不是一個很善于察言觀色的人,沒有注意到陌生人聽到這些話之後,臉上表情的變化。
陌生人一直将胳膊肘擱在窗台上,這時離開了那裡,不安地皺起眉頭。
“見鬼!”他自言自語地咕噜道,“特雷維爾居然派了這個加斯科尼人來刺殺我?他還乳臭未幹呢!不過刺一劍總是一劍,不論行刺者多大年紀,況且,一個孩子比起其他人,不大會引起警覺。
有時,一個小的障礙足以使一項偉大的計劃受阻。
” 陌生人陷入了沉思,過了幾分鐘才說道: “喂,店主,您不能幫助我擺脫這個瘋子嗎?出于良心,我不能宰了他。
可是,”他現出冷酷、威脅的表情繼續說,“可是,他礙我的事。
他現在在什麼地方?” “在樓上我太太房間裡。
正在給他包紮。
” “他的衣服和那個口袋可還