八 日記
關燈
小
中
大
6
尼克,
接下去的兩周,我每天都和馬特·哈裡森見面,這讓我也難以置信。
我常常捏自己,以确定這不是在做夢。
我心情大好,身邊沒有人時也會微笑。
“你騎過馬沒有,蘇安娜?”馬特在星期六早上問我。
“這是一個認真的問題。
”“我想想。
很小的時候騎過吧。
”我像牛仔似的拉長了語調回答。
“很好——因為你馬上就可以重溫兒時的經曆了。
就是現在,今天。
再問一句,你騎過天藍色帶紅色條紋、蹄子是金色的馬嗎?”我看看馬特,搖搖頭。
“如果騎過這樣的馬,我會記得的。
”“我知道什麼地方有這樣的馬,”他說,“事實上,我知道哪裡有很多這樣的馬。
”我們開車去了歐克布拉弗斯,看到了那樣的馬。
上帝,真是一道美麗的風景。
幾十匹顔色鮮豔的種馬排成一圈站在我所見過的裝飾最絢爛的頂蓋下。
手工雕刻出的馬有閃閃發光的紅色鼻孔,黑色的玻璃眼睛,它們不知疲倦地在軌道上歡快地轉圈。
馬特帶我來玩“飛行的馬群”,全國最古老的旋轉木馬。
它依然在運營,接待各個年齡段的孩子們。
當底盤轉到我們面前傾斜下來時,我們爬上去,挑了各自中意的駿馬騎上。
音樂響起,我抓緊銀色的馬鞭,一會兒上升,一會兒下降。
旋轉木馬讓我迷醉。
馬特伸出手臂握住我的手,他甚至試着來親吻我,他令人驚奇地成功吻到了我。
好一個非凡的騎師!“你在哪裡學到這樣騎馬的,牛仔?”在上上下下轉圈的過程中,我問他。
“噢,我騎馬很多年了,”馬特說,“三歲就開始在這裡學騎馬了。
你看到我們頭上那匹藍色的種馬了嗎?像天一樣藍的那匹?非常非常藍的那匹?”“我想我看到了。
”“那匹馬把我摔下來好幾次。
哎,我有一兩次吐得一塌糊塗。
所以我一定要求你第一次騎‘國家絲絨’。
她脾氣溫和,顔色也很漂亮。
”“她确實很美,馬特。
你知道麼,我小的時候也玩過幾次旋轉木馬。
現在當時的感覺都回來了。
過去我常跟祖父一起去紐約玩旋轉木馬。
我很奇怪自己到現在都記得。
”美好的記憶就像鍊上的飾物,尼克,每一種都很特殊。
你把記憶一段一段地收藏起來,直到有一天你回頭看時,會發現它們已經串成了一條長長的五彩珠鍊。
那天結束時,我收藏了有關馬特·哈裡森的第一段美好回憶。
我常常捏自己,以确定這不是在做夢。
我心情大好,身邊沒有人時也會微笑。
“這是一個認真的問題。
”
很小的時候騎過吧。
”我像牛仔似的拉長了語調回答。
就是現在,今天。
再問一句,你騎過天藍色帶紅色條紋、蹄子是金色的馬嗎?”
“如果騎過這樣的馬,我會記得的。
”
”
上帝,真是一道美麗的風景。
手工雕刻出的馬有閃閃發光的紅色鼻孔,黑色的玻璃眼睛,它們不知疲倦地在軌道上歡快地轉圈。
它依然在運營,接待各個年齡段的孩子們。
旋轉木馬讓我迷醉。
馬特伸出手臂握住我的手,他甚至試着來親吻我,他令人驚奇地成功吻到了我。
好一個非凡的騎師!
你看到我們頭上那匹藍色的種馬了嗎?像天一樣藍的那匹?非常非常藍的那匹?”
”
哎,我有一兩次吐得一塌糊塗。
所以我一定要求你第一次騎‘國家絲絨’。
她脾氣溫和,顔色也很漂亮。
”
你知道麼,我小的時候也玩過幾次旋轉木馬。
現在當時的感覺都回來了。
過去我常跟祖父一起去紐約玩旋轉木馬。
我很奇怪自己到現在都記得。
”
你把記憶一段一段地收藏起來,直到有一天你回頭看時,會發現它們已經串成了一條長長的五彩珠鍊。