第二十八章 艾德
關燈
小
中
大
些年來,他發現沉默常常比發問更有效,眼下正是如此。
“他們說要見見那孩子,”武器師傅道,“所以我帶他們去了鍛爐。
” “那孩子,”奈德跟着重複。
他根本不知道那孩子是誰。
“我也想見見那孩子。
” 托布·莫特冷靜而謹慎地看了他一眼。
“遵命,大人。
”他先前的友善語氣已經消失無蹤。
他領着奈德走出後門,穿越一個狹長的庭院,進入寬敞的石砌谷倉,鐵匠鋪的實際工作就是在這裡進行。
武器師傅剛開門,一股熱氣便向外噴湧而出,教奈德覺得自己仿佛要步入火龍口中。
每個角落都有一座熊熊燃燒的鍛爐,空氣裡充溢着煙硝和硫磺的臭味。
鐵匠工頭擡頭瞄了一眼,隻來得及抹抹額際汗珠,便又繼續揮舞鐵錘和鉗子,打着赤膊的學徒則努力鼓動風爐。
武器師傅把一個年齡大約與羅柏相若,兩臂和胸膛都是結實肌肉的高大男孩叫過來。
“這就是史塔克大人,國王新任的首相。
”男孩一邊聽他說,一邊以他那雙陰沉的藍眼睛打量奈德,并用手指把汗水浸濕的頭發往後撥。
他的頭發又粗又厚,亂成一團,如墨水般漆黑。
他下巴剛長出點黑胡渣。
“這是詹德利,以他這年紀算得強壯,幹起活來也挺勤快。
小子,讓首相大人瞧瞧你打的那頂頭盔罷。
”男孩有些害羞地領他們走到他休息的長凳,将一頂狀如牛頭,還有兩隻弧形牛角的頭盔拿給奈德看。
奈德拿來反複把玩,這頭盔是粗鋼制成,未經雕琢,但造型卻是行家裡手。
“做得很好,不知你可否願意賣給我?” 男孩一把從他手中搶過頭盔。
“這不是拿來賣的。
” 托布·莫特一臉驚恐。
“小子,這可是首相大人哪,大人他看得上眼,你還不快送給他,他光開口問已經很給你面子了。
” “我做了給自己戴的。
”男孩倔強地說。
“大人,真是千萬個對不起,”他的主人急忙對奈德說:“這小子倔得跟生鐵似的,生鐵就是欠打。
不過這頭盔也不是什麼值錢家什,若您肯原諒他,我保證為您打一頂前所未有的上等貨色。
” “他又沒做錯事,我沒什麼好原諒的。
詹德利,艾林大人來看你時,你們都說了些什麼?” “大人,他不過就問了些問題。
” “什麼問題?” 男孩聳肩道:“問我過得好不好啊,主人待我如何啊,我喜不喜歡這差事啊,還有我媽的事,問她是誰、長得怎麼樣這些。
” “你怎麼回答?” 男孩撥開一撮新垂下的黑發。
“我還小的時候她就死了。
我隻記得她的頭發是黃色的,有時會唱歌給我聽。
她在酒館裡做事。
” “史坦尼斯大人也問過你問題嗎?” “光頭的那個?沒,他沒問。
他都不說話,光盯着我瞧,好像我上了他女兒似的。
” “講話當心點,”師傅說,“你是在和國王的首相大人說話。
”男孩低下頭。
“這孩子聰明,偏偏就是拗。
瞧這頭盔……别人罵他牛脾氣,他就打頂牛頭盔來氣他們。
” 奈德摸摸男孩的頭,輕搓着他粗黑的頭發。
“詹德利,看着我。
”小學徒擡起頭,奈德仔細審視着他下巴的輪廓,還有那對冷若冰霜的藍眼睛。
是了,他心想,我知道了。
“去幹活罷,小夥子。
抱歉打擾你。
”他随武器師傅走回屋裡。
“這孩子的見習費是誰付的?”他輕描淡寫地問。
莫特看上去相當害怕。
“您自己也看到了,這孩子強壯得很,還有他那雙手,天生就是打鐵的料,這孩子有潛力,所以我沒收見習費。
” “跟我說實話,”奈德催促他,“強壯的小夥子滿街都是。
除非長城倒塌,否則你不可能不收見習費。
到底是誰付的?” “是個官家老爺,”武器師傅很不情願地說,“他沒說自己的名姓,外衣上也沒有家徽。
他拿出手的是金子,而且付了平常的雙倍,說一半是孩子的見習費,另一半是要我别說出去。
” “說說他長什麼樣。
” “他很粗壯,寬肩膀,但沒您高。
棕色的胡子,似乎還雜了點紅。
我倒是記得他穿的披風,高檔貨,紮實的紫天鵝絨料子,滾了銀邊,可兜帽遮住了他的臉,我看不清楚。
”他遲疑了一下。
“大人,我不想惹麻煩。
” “誰都不想惹麻煩。
可是莫特師傅,恐怕這是個麻煩的年代。
”奈德道,“你很清楚這孩子是誰。
” “大人,我隻是個武器師傅,不知道什麼我不該知道的事。
” “你很清楚這孩子是誰,”奈德耐心地重複一遍。
“我可不是問你知不知道。
” “這孩子是我的學徒,”武器師傅說。
他迎視奈德的目光,眼神固執得如鋼鐵一般。
“他來我這兒以前是誰,那不幹我的事。
” 奈德點點頭,覺得自己還挺喜歡托布·莫特這位武器大師。
“哪天要是詹德利不想繼續鑄劍,想要實際弄把刀玩玩的話,叫他來找我,我看他是塊當兵的料。
在那之前呢,莫特師傅,我謝謝你照顧他。
我跟你保證,若是我想弄頂頭盔來吓吓小孩,一定第一個找你。
” 他的侍衛牽馬等在外面。
“老爺,您查出什麼了嗎?”奈德上馬時,傑克斯開口問。
“有的。
”奈德告訴他,自己卻思緒滿懷。
瓊恩·艾林找國王的私生子做什麼?到底什麼事值得他連命都賠上?
“他們說要見見那孩子,”武器師傅道,“所以我帶他們去了鍛爐。
” “那孩子,”奈德跟着重複。
他根本不知道那孩子是誰。
“我也想見見那孩子。
” 托布·莫特冷靜而謹慎地看了他一眼。
“遵命,大人。
”他先前的友善語氣已經消失無蹤。
他領着奈德走出後門,穿越一個狹長的庭院,進入寬敞的石砌谷倉,鐵匠鋪的實際工作就是在這裡進行。
武器師傅剛開門,一股熱氣便向外噴湧而出,教奈德覺得自己仿佛要步入火龍口中。
每個角落都有一座熊熊燃燒的鍛爐,空氣裡充溢着煙硝和硫磺的臭味。
鐵匠工頭擡頭瞄了一眼,隻來得及抹抹額際汗珠,便又繼續揮舞鐵錘和鉗子,打着赤膊的學徒則努力鼓動風爐。
武器師傅把一個年齡大約與羅柏相若,兩臂和胸膛都是結實肌肉的高大男孩叫過來。
“這就是史塔克大人,國王新任的首相。
”男孩一邊聽他說,一邊以他那雙陰沉的藍眼睛打量奈德,并用手指把汗水浸濕的頭發往後撥。
他的頭發又粗又厚,亂成一團,如墨水般漆黑。
他下巴剛長出點黑胡渣。
“這是詹德利,以他這年紀算得強壯,幹起活來也挺勤快。
小子,讓首相大人瞧瞧你打的那頂頭盔罷。
”男孩有些害羞地領他們走到他休息的長凳,将一頂狀如牛頭,還有兩隻弧形牛角的頭盔拿給奈德看。
奈德拿來反複把玩,這頭盔是粗鋼制成,未經雕琢,但造型卻是行家裡手。
“做得很好,不知你可否願意賣給我?” 男孩一把從他手中搶過頭盔。
“這不是拿來賣的。
” 托布·莫特一臉驚恐。
“小子,這可是首相大人哪,大人他看得上眼,你還不快送給他,他光開口問已經很給你面子了。
” “我做了給自己戴的。
”男孩倔強地說。
“大人,真是千萬個對不起,”他的主人急忙對奈德說:“這小子倔得跟生鐵似的,生鐵就是欠打。
不過這頭盔也不是什麼值錢家什,若您肯原諒他,我保證為您打一頂前所未有的上等貨色。
” “他又沒做錯事,我沒什麼好原諒的。
詹德利,艾林大人來看你時,你們都說了些什麼?” “大人,他不過就問了些問題。
” “什麼問題?” 男孩聳肩道:“問我過得好不好啊,主人待我如何啊,我喜不喜歡這差事啊,還有我媽的事,問她是誰、長得怎麼樣這些。
” “你怎麼回答?” 男孩撥開一撮新垂下的黑發。
“我還小的時候她就死了。
我隻記得她的頭發是黃色的,有時會唱歌給我聽。
她在酒館裡做事。
” “史坦尼斯大人也問過你問題嗎?” “光頭的那個?沒,他沒問。
他都不說話,光盯着我瞧,好像我上了他女兒似的。
” “講話當心點,”師傅說,“你是在和國王的首相大人說話。
”男孩低下頭。
“這孩子聰明,偏偏就是拗。
瞧這頭盔……别人罵他牛脾氣,他就打頂牛頭盔來氣他們。
” 奈德摸摸男孩的頭,輕搓着他粗黑的頭發。
“詹德利,看着我。
”小學徒擡起頭,奈德仔細審視着他下巴的輪廓,還有那對冷若冰霜的藍眼睛。
是了,他心想,我知道了。
“去幹活罷,小夥子。
抱歉打擾你。
”他随武器師傅走回屋裡。
“這孩子的見習費是誰付的?”他輕描淡寫地問。
莫特看上去相當害怕。
“您自己也看到了,這孩子強壯得很,還有他那雙手,天生就是打鐵的料,這孩子有潛力,所以我沒收見習費。
” “跟我說實話,”奈德催促他,“強壯的小夥子滿街都是。
除非長城倒塌,否則你不可能不收見習費。
到底是誰付的?” “是個官家老爺,”武器師傅很不情願地說,“他沒說自己的名姓,外衣上也沒有家徽。
他拿出手的是金子,而且付了平常的雙倍,說一半是孩子的見習費,另一半是要我别說出去。
” “說說他長什麼樣。
” “他很粗壯,寬肩膀,但沒您高。
棕色的胡子,似乎還雜了點紅。
我倒是記得他穿的披風,高檔貨,紮實的紫天鵝絨料子,滾了銀邊,可兜帽遮住了他的臉,我看不清楚。
”他遲疑了一下。
“大人,我不想惹麻煩。
” “誰都不想惹麻煩。
可是莫特師傅,恐怕這是個麻煩的年代。
”奈德道,“你很清楚這孩子是誰。
” “大人,我隻是個武器師傅,不知道什麼我不該知道的事。
” “你很清楚這孩子是誰,”奈德耐心地重複一遍。
“我可不是問你知不知道。
” “這孩子是我的學徒,”武器師傅說。
他迎視奈德的目光,眼神固執得如鋼鐵一般。
“他來我這兒以前是誰,那不幹我的事。
” 奈德點點頭,覺得自己還挺喜歡托布·莫特這位武器大師。
“哪天要是詹德利不想繼續鑄劍,想要實際弄把刀玩玩的話,叫他來找我,我看他是塊當兵的料。
在那之前呢,莫特師傅,我謝謝你照顧他。
我跟你保證,若是我想弄頂頭盔來吓吓小孩,一定第一個找你。
” 他的侍衛牽馬等在外面。
“老爺,您查出什麼了嗎?”奈德上馬時,傑克斯開口問。
“有的。
”奈德告訴他,自己卻思緒滿懷。
瓊恩·艾林找國王的私生子做什麼?到底什麼事值得他連命都賠上?