第十一章
關燈
小
中
大
生了什麼事?”接着是腳步的啪嗒聲,而後馬克諾頓太太帶着憂慮的表情走進來,哈卡斯特立即感覺得到,馬太太平日一定是經常挂着這到憂慮的神情。
“噢,天啊,”她再度呼道,“噢,天啊。
探長——怎麼回事——哦,是哈卡斯特探長。
”她看著名片。
“有何貴事嗎?我們什麼也不知道。
我是說那件謀殺案,我想是為了這事吧?我是說,不會是為了電視執照的事吧?” 哈卡斯特對她說明了來意。
“真是令人驚異的事。
”馬克諾頓太太說着;喘了一口氣,又說,“光天白日裡,竟然闖入人家房子行竊,竟然是趁着有人在家的時候。
可是這種事今天是經常可以聽到的,都是發生在大白天裡的。
啊,我有幾個朋友——中午外出吃飯,有人開來一輛家具搬運車,将房子裡大小家具一律搬個精光。
同一條街的人都看到了,然而誰也不會想到那是‘闖空門’。
昨天我确實聽到有人尖叫的聲音,但是安格斯說那是賴姆塞太太的孩子在鬼叫。
他們常常在園子裡模仿太空船,或是火箭,或是原子彈的噪音,有時候聽起來真怕人。
” 哈卡斯特再次掏出照片。
“馬克諾頓太太,你見過這個人嗎?” 馬克諾頓太太吞人似地瞪着照片。
“我想我見過這個人。
是的,是的,我敢肯定,這到底是怎麼一回事呢?他說是來我們家向我推銷十四卷百科全書的那個吧?或是來推銷新型吸塵器的人吧?我和他沒談什麼,他便到前面花園去纏我先生。
安格斯正在埋種球莖,不喜歡人家打擾他,然而那人卻不停地說他所推銷的東西有什麼好處,說它可以吸窗簾上的塵埃,也可以清除樓梯台階,以及各種椅墊坐褥。
安格斯隻是看着他說:‘它會種球莖嗎?”那人愣了一下便掉頭走了,真教我笑死了。
” “那麼你确定他就是照片上的那個人?” “嗯,這個,我沒有十分把握,”馬克諾頓太太說,“因為那個人看起來年輕多了,讓我想想看,但不管怎樣,我是見過這張臉孔的。
是的,我愈着愈覺得他曾經來過我們家推銷東西。
” “是保險罷?” “不,不,不是保險。
這類事情都是由我先生照料的,所有的險我們都保過了。
不是的。
然而無論如何——我愈看這張照片——” 但是哈卡斯特的心裡并未獲得什麼鼓勵,也許更糟。
經驗告訴他,馬克諾頓太太是那種容易莫名地興奮的人,尤其地極希望自己曾經看見和謀殺案有關的人。
她把照片看得愈久,愈自以為自己看過這樣的人。
他歎了一口氣。
“我想,他開的是一輛貨車,”馬
“噢,天啊,”她再度呼道,“噢,天啊。
探長——怎麼回事——哦,是哈卡斯特探長。
”她看著名片。
“有何貴事嗎?我們什麼也不知道。
我是說那件謀殺案,我想是為了這事吧?我是說,不會是為了電視執照的事吧?” 哈卡斯特對她說明了來意。
“真是令人驚異的事。
”馬克諾頓太太說着;喘了一口氣,又說,“光天白日裡,竟然闖入人家房子行竊,竟然是趁着有人在家的時候。
可是這種事今天是經常可以聽到的,都是發生在大白天裡的。
啊,我有幾個朋友——中午外出吃飯,有人開來一輛家具搬運車,将房子裡大小家具一律搬個精光。
同一條街的人都看到了,然而誰也不會想到那是‘闖空門’。
昨天我确實聽到有人尖叫的聲音,但是安格斯說那是賴姆塞太太的孩子在鬼叫。
他們常常在園子裡模仿太空船,或是火箭,或是原子彈的噪音,有時候聽起來真怕人。
” 哈卡斯特再次掏出照片。
“馬克諾頓太太,你見過這個人嗎?” 馬克諾頓太太吞人似地瞪着照片。
“我想我見過這個人。
是的,是的,我敢肯定,這到底是怎麼一回事呢?他說是來我們家向我推銷十四卷百科全書的那個吧?或是來推銷新型吸塵器的人吧?我和他沒談什麼,他便到前面花園去纏我先生。
安格斯正在埋種球莖,不喜歡人家打擾他,然而那人卻不停地說他所推銷的東西有什麼好處,說它可以吸窗簾上的塵埃,也可以清除樓梯台階,以及各種椅墊坐褥。
安格斯隻是看着他說:‘它會種球莖嗎?”那人愣了一下便掉頭走了,真教我笑死了。
” “那麼你确定他就是照片上的那個人?” “嗯,這個,我沒有十分把握,”馬克諾頓太太說,“因為那個人看起來年輕多了,讓我想想看,但不管怎樣,我是見過這張臉孔的。
是的,我愈着愈覺得他曾經來過我們家推銷東西。
” “是保險罷?” “不,不,不是保險。
這類事情都是由我先生照料的,所有的險我們都保過了。
不是的。
然而無論如何——我愈看這張照片——” 但是哈卡斯特的心裡并未獲得什麼鼓勵,也許更糟。
經驗告訴他,馬克諾頓太太是那種容易莫名地興奮的人,尤其地極希望自己曾經看見和謀殺案有關的人。
她把照片看得愈久,愈自以為自己看過這樣的人。
他歎了一口氣。
“我想,他開的是一輛貨車,”馬