桓公 桓公五年
關燈
小
中
大
擊紀國。
紀國人發覺了。
周桓王奪去了鄭莊公的政權,鄭莊公不再朝觐。
秋季,周桓王帶領諸侯讨伐鄭國,鄭莊公出兵抵禦。
周桓王率領中軍;虢公林父率領右軍,蔡軍、衛軍隸屬于右軍;周公黑肩率左軍,陳軍隸屬于左軍。
鄭國的子元建議用左方陣來對付蔡軍和衛軍,用右方陣來對付陳軍,說:“陳國動亂,百姓都缺乏戰鬥意志,如果先攻擊陳軍,他們必定奔逃。
周天子的軍隊看到這種情形,又一定會發生混亂。
蔡國和衛國的軍隊支撐不住,也一定會争先奔逃。
這時我們可集中兵力對付周天子的中軍,我們就可以獲得成功。
”鄭莊公聽從了。
曼伯擔任右方陣的指揮,祭仲足擔任左方陣的指揮,原繁、高渠彌帶領中軍護衛鄭莊公,擺開了叫做魚麗的陣勢,前有偏,後有伍,伍彌補偏的空隙。
在繻葛雙方交戰。
鄭莊公命令左右兩邊方陣說:“大旗一揮,就擊鼓進軍。
”鄭國的軍隊發起進攻,蔡、衛、陳軍一起奔逃,周軍因此混亂。
鄭國的軍隊從兩邊合攏來進攻,周軍終于大敗。
祝聃射中周桓王的肩膀,桓王還能指揮軍隊。
祝聃請求前去追趕。
鄭莊公說:“君子不希望欺人太甚,哪裡敢欺淩天子呢?隻要能挽救自己,國家免于危亡,這就足夠了。
” 夜間,鄭莊公派遣祭仲足去慰問周桓王,同時也問候他的左右随從。
仍叔的兒子前來聘問。
《春秋》所以記為“仍叔之子”而不記他的名字,是由于他年輕。
秋季,為求雨而舉行大雩祭。
《春秋》記載這件事,是由于這不是按時的祭祀。
凡是祭祀,昆蟲驚動舉行郊祭,蒼龍角亢二宿出現舉行雩祭,秋天寒氣降臨舉行嘗祭,昆蟲蟄伏舉行烝祭。
如果過了規定的時間舉行祭禮,就要記載。
冬季,淳于公到曹國。
自己估計他的國家将發生危難,因此沒有再回國了。
紀國人發覺了。
周桓王奪去了鄭莊公的政權,鄭莊公不再朝觐。
秋季,周桓王帶領諸侯讨伐鄭國,鄭莊公出兵抵禦。
周桓王率領中軍;虢公林父率領右軍,蔡軍、衛軍隸屬于右軍;周公黑肩率左軍,陳軍隸屬于左軍。
鄭國的子元建議用左方陣來對付蔡軍和衛軍,用右方陣來對付陳軍,說:“陳國動亂,百姓都缺乏戰鬥意志,如果先攻擊陳軍,他們必定奔逃。
周天子的軍隊看到這種情形,又一定會發生混亂。
蔡國和衛國的軍隊支撐不住,也一定會争先奔逃。
這時我們可集中兵力對付周天子的中軍,我們就可以獲得成功。
”鄭莊公聽從了。
曼伯擔任右方陣的指揮,祭仲足擔任左方陣的指揮,原繁、高渠彌帶領中軍護衛鄭莊公,擺開了叫做魚麗的陣勢,前有偏,後有伍,伍彌補偏的空隙。
在繻葛雙方交戰。
鄭莊公命令左右兩邊方陣說:“大旗一揮,就擊鼓進軍。
”鄭國的軍隊發起進攻,蔡、衛、陳軍一起奔逃,周軍因此混亂。
鄭國的軍隊從兩邊合攏來進攻,周軍終于大敗。
祝聃射中周桓王的肩膀,桓王還能指揮軍隊。
祝聃請求前去追趕。
鄭莊公說:“君子不希望欺人太甚,哪裡敢欺淩天子呢?隻要能挽救自己,國家免于危亡,這就足夠了。
” 夜間,鄭莊公派遣祭仲足去慰問周桓王,同時也問候他的左右随從。
仍叔的兒子前來聘問。
《春秋》所以記為“仍叔之子”而不記他的名字,是由于他年輕。
秋季,為求雨而舉行大雩祭。
《春秋》記載這件事,是由于這不是按時的祭祀。
凡是祭祀,昆蟲驚動舉行郊祭,蒼龍角亢二宿出現舉行雩祭,秋天寒氣降臨舉行嘗祭,昆蟲蟄伏舉行烝祭。
如果過了規定的時間舉行祭禮,就要記載。
冬季,淳于公到曹國。
自己估計他的國家将發生危難,因此沒有再回國了。