關于莊子的故事

關燈
視權貴如腐鼠 《惠子相梁》 惠子相梁,莊子往見之。

    或謂惠子曰:&ldquo莊子來,欲代子相。

    &rdquo于是惠子恐,搜于國中,三日三夜。

    莊子往見之,曰:&ldquo南方有鳥,其名鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵,發于南海而飛于北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。

    于是,鸱得腐鼠,鹓鶵過之,仰而視之曰:&lsquo吓!&rsquo今子欲以子之梁國而吓我邪?&rdquo 大意:《莊子·秋水》載:惠施在梁國作了宰相,莊子想去見見這位好朋友。

    有人急忙報告惠子,道:&ldquo莊子來,是想取代您的相位哩。

    &rdquo惠子很慌恐,想阻止莊子,派人在國都中搜了三日三夜。

    哪料莊子從容而來拜見他道:&ldquo南方有隻鳥,其名為鹓鶵(一種類似與鳳凰的鳥),您可聽說過?這鹓雛展翅而起。

    從南海飛向北海,不是梧桐不休息,不是竹子的果實不吃;不是甜美如醴的泉水不喝。

    這時,有隻貓頭鷹剛抓到一隻腐鼠,恰好鹓雛從頭頂飛過。

    貓頭鷹急忙護住腐鼠,發出&lsquo吓&rsquo的怒斥聲。

    現在您也想用您的梁國來吓我嗎?&rdquo 甯做自一由之龜 一天,莊子正在渦水垂釣。

    楚王委派的二位大夫前來聘請他道:&ldquo吾王久聞先生賢名,欲以國事相累。

    深望先生欣然出山,上以為君王分憂,下以為黎民謀福。

    &rdquo莊子持竿不顧,淡然說道;&ldquo我聽說楚國有隻神龜,被殺死時已三千歲了。

    楚王珍藏之以竹箱,覆之以錦緞,供奉在廟堂之上。

    請問二大夫,此龜是甯願死後留骨而貴,還是甯願生時在泥水中潛行曳尾呢?&rdquo二大夫道:&ldquo自然是願活着在泥水中搖尾而行啦。

    &rdquo莊子說:&ldquo二位大夫請回去吧!我也願在泥水中曳尾而行哩。

    &rdquo 知魚之樂 《莊子與惠子遊于濠梁》 莊子與惠子遊于濠梁之上。

    莊子曰:&ldquo儵魚出遊從容,是魚之樂也。

    &rdquo惠子曰:&ldquo子非魚,安知魚之樂?&rdquo莊子曰:&ldquo子非我,安知我不知魚之樂?&rdquo惠子曰:&ldquo我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣。

    &rdquo莊子曰:&ldquo請循其本。

    子曰&lsquo汝安知魚樂&rsquo雲者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。

    &rdquo 大意:莊子和惠子在橋上遊玩,莊子說:&ldquo鲦魚遊得從容自在,這是魚的快樂呀。

    &rdquo惠子說:&ldquo你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?&rdquo莊子說:&ldquo你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢?&rdquo惠子說:&ldquo我不是你,本來就不知道你快樂。

    而你也不是魚,那你肯定不知道魚的快樂。

    &rdquo莊子說:&ldquo從最初的話題說起。

    你說&lsquo你在哪裡(安:一意為如何,怎麼一意為在哪裡)知道魚的快樂呢&rsquo,既然你知道我知道魚的快樂還問我?我是在橋上知道的。

    &rdquo 是貧窮,不是潦倒 《莊子·山木》載:一次,莊子身穿粗布補丁衣服,腳着草繩系住的破鞋,去拜訪魏王。

    魏王見了他,說:&ldquo先生怎如此潦倒啊?&rdquo莊子糾正道:&ldquo是貧窮,不是潦倒。

    士有道德而不能體現,才是潦倒;衣破鞋爛,是貧窮,不是潦倒,此所謂生不逢時也!大王您難道沒見過那騰躍的猿猴嗎?如在高大的楠木、樟樹上,它們則攀緣其枝而往來其上,逍遙自在,即使善射的後羿、蓬蒙再世,也無可奈何。

    可要是在荊棘叢中,它們則隻能危行側視,怵懼而過了,這并非其筋骨變得僵硬不柔靈了,乃是處勢不便,未足以逞其能也,&lsquo現在我處在昏君亂相之間而欲不潦倒,怎麼可能呢?&rsquo&rdquo 巧論三劍,一言興邦 戰國時代,趙國的趙文王特别喜歡劍術。

    投其所好的劍士們紛紛前來獻技,以至宮門左右的劍士達三千人之多。

    他們日夜在趙文王面前相互拚殺。

    每年為此而死傷的人數以百計,但趙文王仍興趣不減、好之不厭。

    于是,民間尚劍之風大盛,俠客蜂起,遊手好閑之徒日衆,耕田之人日益減少,田園荒蕪,國力漸衰。

    其他諸侯國意欲乘此機會攻打趙國。

     太子趙悝為此憂慮不已,召集左右大臣商量道:&ldquo如此下去,必将國破家亡,為别國所制。

    諸位大臣中,如有既能悅大王之意,又能止劍士相鬥者?吾将賞賜千金。

    &rdquo左右異口同聲說:&rdquo莊子可擔此任。

    &rdquo太子問:&ldquo莊子是什麼人?&rdquo一大臣答:&ldquo莊子是個隐士。

    其才足可經邦,其能足可緯國,其辯可以起死回生,其說可以驚天動地。

    如能請他前來,定能順大王之意,又能救民于水火。

    &rdquo于是,太子便派使者帶上千金去請莊子。

     莊子見了使者,聽明來意,說道:&ldquo此事何難,竟值千金之賞?&rdquo堅辭不收千金,而偕使者一道去見太子,問太子道:&ldquo太子賜我莊周千金大禮,不知有何指教?&rdquo太子道:&ldquo聞先生神明,特奉上千金作為您的學生們一路上來的開銷。

    先生不收下,我趙悝還敢說什麼呢?&rdquo莊子說:&ldquo聽說太子想要用我莊子的地方,是欲絕棄大王的癖好。

    倘若臣上勸大王而逆大王之意。

    則下有負太子,我也會受刑而死,要千金何用?假使臣既能上讨大王之歡心,下又使太子稱心,我在趙國何求而不得呢?&rdquo 三天後,莊子身穿儒服來見太子。

    太子便帶他去見趙文王。

    文王長劍出鞘,白刃相待。

    莊子氣宇軒昂,神色蕭然。

    入殿門不趨,見大王不拜。

    大王道:&ldquo太子介紹您來,欲以什麼教給寡人?&rdquo莊子道:&ldquo臣聞大王好劍,故特以劍術拜見大王。

    &rdquo
0.056906s