第二章 陌生人的好奇心
關燈
小
中
大
爾。
” 安德魯透過餐廳的櫥窗,看着街對面自己公寓黑漆漆的窗子。
“我控制不住自己,那種願望太強烈了。
有些地方總能讓我想起什麼。
和她在一起的時光是我一生中最幸福的時候。
我走到她的窗下,坐在長椅上,就想起了以前。
有的時候,我看見我們倆在夜裡就像幽靈一樣沖進公寓樓,手裡拎着在街角雜貨店采購的東西。
我能聽見她的笑聲、她的玩笑話。
我看着那個街角,以前她為了找鑰匙,經過那兒的時候手裡總是有東西掉在地上。
有的時候,我就離開長椅,就好像要找回那種感覺,覺得樓門說不定就又打開了,生活又重新來一遍。
這樣是很傻,可是我真的要為這事發瘋了。
” “你經常這樣做嗎?” “你的魚肉好吃嗎?”安德魯把叉子伸進了西蒙的盤裡。
“你一星期要去她樓下幾次,安德魯?” “還是我的更好吃一點兒,你沒點對。
” “你不能再這樣感慨命運了。
你們之間沒有結果,是很讓人傷心,但這又不是世界末日。
你還有之後的人生。
” “我是聽過一些廢話,但‘你還有之後的人生’絕對是裡面最沒用的了。
” “你剛跟我說了這些,現在又來教訓我?” 然後西蒙就問他白天做了些什麼,安德魯為了讓他不再提剛才的事,跟他說今天在圖書館認識了一個女人。
“隻要你沒跑去她家樓下監視她,這就是好消息。
” “我在那條街拐角的酒吧待了一會兒。
” “你幹什麼了?” “我已經告訴你了,不是你想的那樣。
這個女人身上有某種吸引我的東西,我不知道是什麼。
” 安德魯付了賬。
查爾斯街上空無一人,一個老人牽着他的拉布拉多犬,狗和主人一樣都一跛一跛的。
“真是奇怪,狗和主人竟然如此相似。
”西蒙感歎道。
“是啊,你該買隻柯基犬。
走吧,回去了,這是我在你那個破沙發上度過的最後一個晚上了。
明天我就走,就這麼說定了。
而且我也向你保證,以後不再去瓦萊麗窗下等着。
不管怎樣,她也走了。
你知道每次一想到她也許和另一個男人住到了一起,我就想給自己個痛快。
” “但是你也隻能期望她會這樣了,不是嗎?” “我隻要一想到她會把心事說給别人聽、照顧他、問他今天過得怎麼樣、和他過我們之前的生活……我做不到。
” “你的嫉妒用錯了地方,你不應該在心裡這樣對她。
” “你知道你的這些教訓有多煩人嗎?” “也許吧,不過需要有人對你進行道德教育,看看你現在的樣子。
” “好吧,但是西蒙,不要是你,千萬别是你。
” “首先,沒人能證明她現在和别人在一起了,更沒人告訴你她和那個人過得很快樂。
我們可以找個人來排解孤獨,可以和某個人一起過日子,來消化上一段感情,可也許對之前的人的記憶一直存在。
我們跟一個人說話,也許聽到的是另一個人的聲音,看着說話人的眼睛,其實心裡看的卻是另外一個人。
” “你看,西蒙,這才是我要聽的。
你是怎麼知道這些事的?” “笨蛋,因為我經曆過。
” “和一個女人在一起,心裡卻想着另一個。
” “不是,是和一個心裡裝着别人的女人在一起,充當替身演員。
人一旦愛上了什麼人,就會特别痛苦。
其實人們心裡明白,但是他們往往假裝一無所知,直到有一天實在無法忍受,或者那個人把你趕到門外。
” 夜晚的空氣越來越冷了,西蒙打了個寒戰,安德魯攬住了他的肩。
“我們兩個人住一起挺好的,”西蒙吸着氣說,“明天,要是你還沒準備好,就别強迫自己了。
有時候我也可以睡睡沙發,你來住我的房間。
” “夥計,我知道的,我明白,但是我能行,我很确定。
不過既然這麼說了,我就同意今晚睡你房間了。
這可是你說的!” 說完,他們就在一片寂靜中,走向了西蒙的公寓。
一個男人背靠在車上,拿着一本旅遊導覽,似乎在等待什麼。
等到三層的住戶出門遛狗之後,他就扔掉了手上的書,順着沒關上的大門溜了進去。
他上到最高的一層,耐心等到樓道裡的腳步聲消失,還确認了一眼電梯裡是否有人。
走到6B公寓的門前,他拿出一套開鎖鈎,開始撬門。
這套轉角處的公寓有六個窗戶。
窗簾已經拉了下來,不會有人從街對面看到他。
他确認了手表上的時間,就開始幹活兒。
他劃破了沙發的坐墊和靠背,掀翻了地毯,扯下了牆上的相框。
把客廳弄得一塌糊塗之後,他又走進卧室翻找。
床上的物品都遭遇了和沙發相同的命運,然後就輪到了浴室門口的扶手椅,衣櫃裡的衣服全都掉在了破掉的床墊上。
聽到樓梯間傳來了陣陣腳步聲,他就立刻回到了客廳,抓緊口袋裡的刀柄,屏住呼吸,把身體貼在牆上。
門外,有一個聲音在叫門。
男人緩緩地掏出了武器,努力讓自己處于冷靜的狀态。
聲音消失了,可是門外的呼吸聲還在。
最後,呼吸聲消失了,腳步逐漸遠去。
一切又恢複了寂靜,但他認為要是還走公寓内部的樓梯顯然有些危險。
剛才那個人顯然懷疑屋裡有人,說不定已經報了警。
警察署就在幾條街以外,樓下定時也會有人巡邏。
他等了一會兒,就離開了房間。
男人翻過走廊盡頭半掩的窗戶,跳到了樓體外側的救生梯上。
現在是十二月,旁邊的樹木并沒有什麼枝葉,如果他順着這個樓梯一直走到樓下,一定會被人看見。
下到下一層,他就跨過了欄杆,爬上了旁邊那幢樓的樓梯。
他看了看五層的窗戶,然後用肘部打碎了玻璃。
窗戶插銷很容易就拉開了,窗框也不難取下,他就鑽進了隔壁那座公寓,從那裡回到了街上,中間沒被任何人撞見。
鄰座到來之後,安德魯強忍着沒有跟她說一句話。
隻是她在坐下前跟安德魯示意了一下。
兩個小時,他們都隻是在看書。
蘇茜·貝克的手機在桌上振動了一會兒,她看了看剛來的短信,低低地罵了一句什麼。
“有什麼事情嗎?”安德魯終于問道。
“好像是。
”蘇茜·貝克看着他的眼睛,回答道。
“需要幫忙嗎?” “應該用不到,除非你之前跟我說你不是警察的時候撒謊了。
”她站起身說。
“我不會說謊,或者說我說謊的技術很爛。
出什麼事情了?” “我公寓的門半開着,房屋管理員覺得裡面有人。
但是他沒敢進去,就問我是不是在家。
” “但你不在家啊。
”安德魯說道,心裡卻立刻懊惱自己怎麼說了句這麼蠢的話。
蘇茜點了點頭,朝出口走去,把書落在了桌上。
安德魯拿起書跟在她後面。
一張便箋從書裡滑了出來,掉在地上。
他撿起便箋,把書放在亞辛面前的桌上,就加快腳步走了出去。
等他走到門前的廣場時,正好看到蘇茜·貝克上了一輛出租車。
“白癡,現在你又要幹什麼?”安德魯暗自咒罵自己。
第五大道上車流擁堵,一輛輛車都首尾相接,向前緩緩移動。
安德魯相信第七和第八大道上的交通也不會更順暢。
不過隻要搭地鐵,應該還是可以比她先到。
“又做了一件蠢事!”他一邊走下地鐵站一邊想道。
走出4号西大街的地鐵站後,他一直都在想如何向蘇茜解釋自己通過何種方法找到了她的地址,卻一點兒想法都沒有。
走到蘇茜公寓樓下,他正好看到蘇茜從的士上下來。
他什麼都沒有想,一聲“小姐”就沖口而出,蘇茜轉過身來。
“你在這兒做什麼?” “你忘記還書了,我替你交給了管理員。
出來的時候就看到你上了出租車。
想到你要一個人面對搶匪,我很替你擔心。
當然,這個想法很蠢,你肯定已經報了警。
但樓前并沒有警車,我就想應該是虛驚一場,警察已經離開了。
我也走了。
再見小姐。
”安德魯邊說邊要轉身離開。
“你怎麼會有我的地址?”蘇茜在他身後大聲問道。
安德魯轉過身來。
“我跳上一輛的士,給了司機一點兒小費,讓他跟着你。
我是跟你一塊兒到的。
” “如果按剛剛出租車的速度,你本可以走上我的車和我一起回來的。
” “我也這麼想過,可是沒敢這麼做。
” 蘇茜·貝克看着她面前的男人。
“我沒有報警。
”她突然說。
“那房屋管理員呢?” “我給他回短信說自己剛才在洗澡,應該是沒有關好門。
” “為什麼要撒這個謊?” “我才剛在這裡住下來,是之前的房客偷偷轉租給我的,中間的手續不是很正規。
其實這個‘這前的房客’是我一個朋友,她要去歐洲待幾個月。
要是發生點兒什麼事,我每周給她塞的那點兒錢恐怕就不能讓她繼續保守秘密了。
我不能被趕到大街上去,你知道在紐約找個安身之處有多難嗎?” “我知道。
”蘇茜遲疑了一下。
“你願意跟我一起上去嗎?不瞞你說,我心裡的确是有些怕。
但沒人強迫你這樣做,我不想讓你冒險。
” “我不認為有什麼險要冒。
如果門被撬開了,那搶匪應該很早前就離開了。
既然我已經來了,那就得做點兒什麼。
走吧,”他拉起蘇茜的手臂,“我先進去。
” 安德魯看了看客廳的情況,然後就讓蘇茜在走廊裡等他。
他觀察着四周,掏出了出院後購買的那把小型瓦爾特手槍。
五個月前,他還把那些随身攜帶武器的人當作傻瓜。
但是上次的襲擊讓他幾乎在救護車裡流幹了血,還在病床上躺了兩個月。
從那之後他就覺得在上衣口袋裡裝把槍是有必要的,畢竟要殺他的人仍然在逃。
他走進蘇茜的公寓,踢開了卧室的門。
看到眼前的場景,他就想到要是蘇茜看到她的“安身之處”被翻成了這個樣子,一定會大吃一驚,最好一會兒陪着她一起進來。
他轉過身去,被身後的蘇茜吓了一跳。
“我跟你說讓你在外面等着的。
” “我可不是容易服從的人。
你能把這個東西收起來嗎?”蘇茜看着他手裡的槍。
“當然可以。
”安德魯回答道,尴尬地拿着槍站在那裡。
“他們還真是幹得不錯,”蘇茜歎了口氣,“房間都被翻成什麼樣子了!” 她彎下腰,開始撿地上散落的東西,安德魯在後面看着她,不知道自己該做些什麼。
“可以嗎?”他一邊撿起一件套頭衫,一邊問道。
“可以,把這個扔在床上吧,我回頭整理。
” “你不檢查一下看看有沒有少什麼東西?” “我也沒什麼可偷的。
沒有錢也沒有首飾,我不戴這些。
你可以去廚房給我們拿點兒喝的東西嗎?我也可以把一些個人物品放起來。
”她一邊示意安德魯踩到了她的一件内衣,一邊說道。
“沒問題。
”安德魯回答。
他過了一會兒才回來,拿來了一杯水,蘇茜一口就把它喝掉了。
“看來造訪你公寓的人既不打算偷錢也不打算偷首飾。
” “為什麼這麼說?” “搶匪沒有進廚房。
大部分人會把值錢的東西放在易拉罐裡,谷物早餐下方或者是冰塊後面的塑料袋裡。
” “也許他被管理員吓到了。
” “那他也可以從廚房開始翻,而且,他為什麼要劃破你的沙發和床墊?現在人們早就不會把金條縫在墊子裡了,也沒有女人會把戒指和項鍊藏在那兒,這樣要是晚間外出可不太方便。
” “你難道也是個搶匪?” “我是記者,我們這一行的人對什麼都感興趣。
但是我對剛剛說的話很有信心。
房間裡的狀況看起來不像入室盜竊。
他把屋裡翻得亂七八糟,應該是在找某樣東西。
” “那他應該是走錯了門,或者就是進錯了樓。
這條街上所有的樓房看起來都差不多。
” “看來得給你的朋友買新的沙發和床了。
” “幸好她不會很快回來。
鑒于我目前的财務情況,恐怕要等一段時間了。
” “我知道唐人街那邊有家店的家具很便宜。
如果需要的話,我可以開車送你過去。
” “非常感謝,”蘇茜繼續整理着物品,“現在不需要你的幫助了,我想你應該還有事情。
” “沒什麼要緊的。
” 蘇茜一直背朝着安德魯,她的平靜與鎮定讓他很驚訝,但也許她是一個不願讓情感外露的人。
她有她的驕傲。
如果是安德魯遭遇了類似的情況,他也許會有同樣的反應。
安德魯走到客廳,撿起了地上的相框。
他試着辨認牆上的痕迹,想把它們一一挂回原處。
“這些相片是你的還是你朋友的?” “是我的。
”蘇茜在隔壁房裡喊道。
“你是登山運動員?”安德魯注視着一張黑白照片,“攀在岩壁上的是你嗎?” “是我。
”蘇茜回答道。
“你真勇敢,我站在凳子上都會恐高。
” “高度是可以适應的,這隻是訓練的問題。
” 安德魯又拿起另一個相框,照片上,蘇茜同沙米爾站在一塊山石下面。
“你旁邊的這個人是誰?” “我的向導。
” 但是安德魯注意到,在另外一張照片上,這個向導正緊緊地摟着蘇茜。
蘇茜收拾房間的時候,安德魯則試圖讓客廳看起來整潔一些。
他走回廚房,打開抽屜,從裡面找到了一卷用來封存紙箱的膠帶。
他用它貼了一下沙發的坐墊,然後就起身欣賞自己的勞動成果。
蘇茜走到了他的身後。
“看起來不太美觀,但是坐下的時候就不用擔心陷下去了。
” “我可以請你吃午飯來表示一下謝意嗎?” “你的财務狀況呢?” “我至少要給你買份沙拉。
” “我讨厭所有綠色的東西。
走吧,我請你吃份牛排,你需要休息一下。
” “我是素食主義者。
” “看來沒有完美的事情,”安德魯惋惜地說,“我知道附近有家不錯的意大利餐館。
意大利面總是素的吧?” 弗蘭基餐廳的侍應生問候了安德魯,請他選一個座位。
“你是這兒的常客?” “貝克小姐,你是做什麼工作的?” “研究工作。
”
” 安德魯透過餐廳的櫥窗,看着街對面自己公寓黑漆漆的窗子。
“我控制不住自己,那種願望太強烈了。
有些地方總能讓我想起什麼。
和她在一起的時光是我一生中最幸福的時候。
我走到她的窗下,坐在長椅上,就想起了以前。
有的時候,我看見我們倆在夜裡就像幽靈一樣沖進公寓樓,手裡拎着在街角雜貨店采購的東西。
我能聽見她的笑聲、她的玩笑話。
我看着那個街角,以前她為了找鑰匙,經過那兒的時候手裡總是有東西掉在地上。
有的時候,我就離開長椅,就好像要找回那種感覺,覺得樓門說不定就又打開了,生活又重新來一遍。
這樣是很傻,可是我真的要為這事發瘋了。
” “你經常這樣做嗎?” “你的魚肉好吃嗎?”安德魯把叉子伸進了西蒙的盤裡。
“你一星期要去她樓下幾次,安德魯?” “還是我的更好吃一點兒,你沒點對。
” “你不能再這樣感慨命運了。
你們之間沒有結果,是很讓人傷心,但這又不是世界末日。
你還有之後的人生。
” “我是聽過一些廢話,但‘你還有之後的人生’絕對是裡面最沒用的了。
” “你剛跟我說了這些,現在又來教訓我?” 然後西蒙就問他白天做了些什麼,安德魯為了讓他不再提剛才的事,跟他說今天在圖書館認識了一個女人。
“隻要你沒跑去她家樓下監視她,這就是好消息。
” “我在那條街拐角的酒吧待了一會兒。
” “你幹什麼了?” “我已經告訴你了,不是你想的那樣。
這個女人身上有某種吸引我的東西,我不知道是什麼。
” 安德魯付了賬。
查爾斯街上空無一人,一個老人牽着他的拉布拉多犬,狗和主人一樣都一跛一跛的。
“真是奇怪,狗和主人竟然如此相似。
”西蒙感歎道。
“是啊,你該買隻柯基犬。
走吧,回去了,這是我在你那個破沙發上度過的最後一個晚上了。
明天我就走,就這麼說定了。
而且我也向你保證,以後不再去瓦萊麗窗下等着。
不管怎樣,她也走了。
你知道每次一想到她也許和另一個男人住到了一起,我就想給自己個痛快。
” “但是你也隻能期望她會這樣了,不是嗎?” “我隻要一想到她會把心事說給别人聽、照顧他、問他今天過得怎麼樣、和他過我們之前的生活……我做不到。
” “你的嫉妒用錯了地方,你不應該在心裡這樣對她。
” “你知道你的這些教訓有多煩人嗎?” “也許吧,不過需要有人對你進行道德教育,看看你現在的樣子。
” “好吧,但是西蒙,不要是你,千萬别是你。
” “首先,沒人能證明她現在和别人在一起了,更沒人告訴你她和那個人過得很快樂。
我們可以找個人來排解孤獨,可以和某個人一起過日子,來消化上一段感情,可也許對之前的人的記憶一直存在。
我們跟一個人說話,也許聽到的是另一個人的聲音,看着說話人的眼睛,其實心裡看的卻是另外一個人。
” “你看,西蒙,這才是我要聽的。
你是怎麼知道這些事的?” “笨蛋,因為我經曆過。
” “和一個女人在一起,心裡卻想着另一個。
” “不是,是和一個心裡裝着别人的女人在一起,充當替身演員。
人一旦愛上了什麼人,就會特别痛苦。
其實人們心裡明白,但是他們往往假裝一無所知,直到有一天實在無法忍受,或者那個人把你趕到門外。
” 夜晚的空氣越來越冷了,西蒙打了個寒戰,安德魯攬住了他的肩。
“我們兩個人住一起挺好的,”西蒙吸着氣說,“明天,要是你還沒準備好,就别強迫自己了。
有時候我也可以睡睡沙發,你來住我的房間。
” “夥計,我知道的,我明白,但是我能行,我很确定。
不過既然這麼說了,我就同意今晚睡你房間了。
這可是你說的!” 說完,他們就在一片寂靜中,走向了西蒙的公寓。
一個男人背靠在車上,拿着一本旅遊導覽,似乎在等待什麼。
等到三層的住戶出門遛狗之後,他就扔掉了手上的書,順着沒關上的大門溜了進去。
他上到最高的一層,耐心等到樓道裡的腳步聲消失,還确認了一眼電梯裡是否有人。
走到6B公寓的門前,他拿出一套開鎖鈎,開始撬門。
這套轉角處的公寓有六個窗戶。
窗簾已經拉了下來,不會有人從街對面看到他。
他确認了手表上的時間,就開始幹活兒。
他劃破了沙發的坐墊和靠背,掀翻了地毯,扯下了牆上的相框。
把客廳弄得一塌糊塗之後,他又走進卧室翻找。
床上的物品都遭遇了和沙發相同的命運,然後就輪到了浴室門口的扶手椅,衣櫃裡的衣服全都掉在了破掉的床墊上。
聽到樓梯間傳來了陣陣腳步聲,他就立刻回到了客廳,抓緊口袋裡的刀柄,屏住呼吸,把身體貼在牆上。
門外,有一個聲音在叫門。
男人緩緩地掏出了武器,努力讓自己處于冷靜的狀态。
聲音消失了,可是門外的呼吸聲還在。
最後,呼吸聲消失了,腳步逐漸遠去。
一切又恢複了寂靜,但他認為要是還走公寓内部的樓梯顯然有些危險。
剛才那個人顯然懷疑屋裡有人,說不定已經報了警。
警察署就在幾條街以外,樓下定時也會有人巡邏。
他等了一會兒,就離開了房間。
男人翻過走廊盡頭半掩的窗戶,跳到了樓體外側的救生梯上。
現在是十二月,旁邊的樹木并沒有什麼枝葉,如果他順着這個樓梯一直走到樓下,一定會被人看見。
下到下一層,他就跨過了欄杆,爬上了旁邊那幢樓的樓梯。
他看了看五層的窗戶,然後用肘部打碎了玻璃。
窗戶插銷很容易就拉開了,窗框也不難取下,他就鑽進了隔壁那座公寓,從那裡回到了街上,中間沒被任何人撞見。
鄰座到來之後,安德魯強忍着沒有跟她說一句話。
隻是她在坐下前跟安德魯示意了一下。
兩個小時,他們都隻是在看書。
蘇茜·貝克的手機在桌上振動了一會兒,她看了看剛來的短信,低低地罵了一句什麼。
“有什麼事情嗎?”安德魯終于問道。
“好像是。
”蘇茜·貝克看着他的眼睛,回答道。
“需要幫忙嗎?” “應該用不到,除非你之前跟我說你不是警察的時候撒謊了。
”她站起身說。
“我不會說謊,或者說我說謊的技術很爛。
出什麼事情了?” “我公寓的門半開着,房屋管理員覺得裡面有人。
但是他沒敢進去,就問我是不是在家。
” “但你不在家啊。
”安德魯說道,心裡卻立刻懊惱自己怎麼說了句這麼蠢的話。
蘇茜點了點頭,朝出口走去,把書落在了桌上。
安德魯拿起書跟在她後面。
一張便箋從書裡滑了出來,掉在地上。
他撿起便箋,把書放在亞辛面前的桌上,就加快腳步走了出去。
等他走到門前的廣場時,正好看到蘇茜·貝克上了一輛出租車。
“白癡,現在你又要幹什麼?”安德魯暗自咒罵自己。
第五大道上車流擁堵,一輛輛車都首尾相接,向前緩緩移動。
安德魯相信第七和第八大道上的交通也不會更順暢。
不過隻要搭地鐵,應該還是可以比她先到。
“又做了一件蠢事!”他一邊走下地鐵站一邊想道。
走出4号西大街的地鐵站後,他一直都在想如何向蘇茜解釋自己通過何種方法找到了她的地址,卻一點兒想法都沒有。
走到蘇茜公寓樓下,他正好看到蘇茜從的士上下來。
他什麼都沒有想,一聲“小姐”就沖口而出,蘇茜轉過身來。
“你在這兒做什麼?” “你忘記還書了,我替你交給了管理員。
出來的時候就看到你上了出租車。
想到你要一個人面對搶匪,我很替你擔心。
當然,這個想法很蠢,你肯定已經報了警。
但樓前并沒有警車,我就想應該是虛驚一場,警察已經離開了。
我也走了。
再見小姐。
”安德魯邊說邊要轉身離開。
“你怎麼會有我的地址?”蘇茜在他身後大聲問道。
安德魯轉過身來。
“我跳上一輛的士,給了司機一點兒小費,讓他跟着你。
我是跟你一塊兒到的。
” “如果按剛剛出租車的速度,你本可以走上我的車和我一起回來的。
” “我也這麼想過,可是沒敢這麼做。
” 蘇茜·貝克看着她面前的男人。
“我沒有報警。
”她突然說。
“那房屋管理員呢?” “我給他回短信說自己剛才在洗澡,應該是沒有關好門。
” “為什麼要撒這個謊?” “我才剛在這裡住下來,是之前的房客偷偷轉租給我的,中間的手續不是很正規。
其實這個‘這前的房客’是我一個朋友,她要去歐洲待幾個月。
要是發生點兒什麼事,我每周給她塞的那點兒錢恐怕就不能讓她繼續保守秘密了。
我不能被趕到大街上去,你知道在紐約找個安身之處有多難嗎?” “我知道。
”蘇茜遲疑了一下。
“你願意跟我一起上去嗎?不瞞你說,我心裡的确是有些怕。
但沒人強迫你這樣做,我不想讓你冒險。
” “我不認為有什麼險要冒。
如果門被撬開了,那搶匪應該很早前就離開了。
既然我已經來了,那就得做點兒什麼。
走吧,”他拉起蘇茜的手臂,“我先進去。
” 安德魯看了看客廳的情況,然後就讓蘇茜在走廊裡等他。
他觀察着四周,掏出了出院後購買的那把小型瓦爾特手槍。
五個月前,他還把那些随身攜帶武器的人當作傻瓜。
但是上次的襲擊讓他幾乎在救護車裡流幹了血,還在病床上躺了兩個月。
從那之後他就覺得在上衣口袋裡裝把槍是有必要的,畢竟要殺他的人仍然在逃。
他走進蘇茜的公寓,踢開了卧室的門。
看到眼前的場景,他就想到要是蘇茜看到她的“安身之處”被翻成了這個樣子,一定會大吃一驚,最好一會兒陪着她一起進來。
他轉過身去,被身後的蘇茜吓了一跳。
“我跟你說讓你在外面等着的。
” “我可不是容易服從的人。
你能把這個東西收起來嗎?”蘇茜看着他手裡的槍。
“當然可以。
”安德魯回答道,尴尬地拿着槍站在那裡。
“他們還真是幹得不錯,”蘇茜歎了口氣,“房間都被翻成什麼樣子了!” 她彎下腰,開始撿地上散落的東西,安德魯在後面看着她,不知道自己該做些什麼。
“可以嗎?”他一邊撿起一件套頭衫,一邊問道。
“可以,把這個扔在床上吧,我回頭整理。
” “你不檢查一下看看有沒有少什麼東西?” “我也沒什麼可偷的。
沒有錢也沒有首飾,我不戴這些。
你可以去廚房給我們拿點兒喝的東西嗎?我也可以把一些個人物品放起來。
”她一邊示意安德魯踩到了她的一件内衣,一邊說道。
“沒問題。
”安德魯回答。
他過了一會兒才回來,拿來了一杯水,蘇茜一口就把它喝掉了。
“看來造訪你公寓的人既不打算偷錢也不打算偷首飾。
” “為什麼這麼說?” “搶匪沒有進廚房。
大部分人會把值錢的東西放在易拉罐裡,谷物早餐下方或者是冰塊後面的塑料袋裡。
” “也許他被管理員吓到了。
” “那他也可以從廚房開始翻,而且,他為什麼要劃破你的沙發和床墊?現在人們早就不會把金條縫在墊子裡了,也沒有女人會把戒指和項鍊藏在那兒,這樣要是晚間外出可不太方便。
” “你難道也是個搶匪?” “我是記者,我們這一行的人對什麼都感興趣。
但是我對剛剛說的話很有信心。
房間裡的狀況看起來不像入室盜竊。
他把屋裡翻得亂七八糟,應該是在找某樣東西。
” “那他應該是走錯了門,或者就是進錯了樓。
這條街上所有的樓房看起來都差不多。
” “看來得給你的朋友買新的沙發和床了。
” “幸好她不會很快回來。
鑒于我目前的财務情況,恐怕要等一段時間了。
” “我知道唐人街那邊有家店的家具很便宜。
如果需要的話,我可以開車送你過去。
” “非常感謝,”蘇茜繼續整理着物品,“現在不需要你的幫助了,我想你應該還有事情。
” “沒什麼要緊的。
” 蘇茜一直背朝着安德魯,她的平靜與鎮定讓他很驚訝,但也許她是一個不願讓情感外露的人。
她有她的驕傲。
如果是安德魯遭遇了類似的情況,他也許會有同樣的反應。
安德魯走到客廳,撿起了地上的相框。
他試着辨認牆上的痕迹,想把它們一一挂回原處。
“這些相片是你的還是你朋友的?” “是我的。
”蘇茜在隔壁房裡喊道。
“你是登山運動員?”安德魯注視着一張黑白照片,“攀在岩壁上的是你嗎?” “是我。
”蘇茜回答道。
“你真勇敢,我站在凳子上都會恐高。
” “高度是可以适應的,這隻是訓練的問題。
” 安德魯又拿起另一個相框,照片上,蘇茜同沙米爾站在一塊山石下面。
“你旁邊的這個人是誰?” “我的向導。
” 但是安德魯注意到,在另外一張照片上,這個向導正緊緊地摟着蘇茜。
蘇茜收拾房間的時候,安德魯則試圖讓客廳看起來整潔一些。
他走回廚房,打開抽屜,從裡面找到了一卷用來封存紙箱的膠帶。
他用它貼了一下沙發的坐墊,然後就起身欣賞自己的勞動成果。
蘇茜走到了他的身後。
“看起來不太美觀,但是坐下的時候就不用擔心陷下去了。
” “我可以請你吃午飯來表示一下謝意嗎?” “你的财務狀況呢?” “我至少要給你買份沙拉。
” “我讨厭所有綠色的東西。
走吧,我請你吃份牛排,你需要休息一下。
” “我是素食主義者。
” “看來沒有完美的事情,”安德魯惋惜地說,“我知道附近有家不錯的意大利餐館。
意大利面總是素的吧?” 弗蘭基餐廳的侍應生問候了安德魯,請他選一個座位。
“你是這兒的常客?” “貝克小姐,你是做什麼工作的?” “研究工作。
”