托爾斯泰傳 一一
關燈
小
中
大
他想已經到了彼岸,獲得了一個為他煩惱的心魂所能安息的蔭庇。
其實,他隻是處于一種新的活動底始端。
在莫斯科過了一冬(他對于家庭底義務迫使他随着他的家族),一八八二年正月他參加調查人口底工作,使他得有真切地看到大都市底慘狀的機會。
他所得的印象真是非常凄慘。
第一次接觸到這文明隐藏着的瘡痍底那天晚上,他向一個朋友講述他的所見時,“他叫喊,号哭,揮動着拳頭。
” “人們不能這樣地過活!”他号啕着說。
“這絕不能存在!這絕不能存在!……”幾個月之久,他又堕入悲痛的絕望中。
一八八二年三月三日,伯爵夫人寫信給他說: “從前你說:‘因為缺少信心,我願自缢。
’現在,你有了信心,為何你仍苦惱?” 因為他不能有僞君子般底信心,那種自得自滿的信心,因為他沒有神秘思想家底自利主義,隻顧自己的超升而不顧别人,因為他懷有博愛,因為他此刻再不能忘記他所看到的慘狀,而在他熱烈的心底仁慈中他們的痛苦與堕落似乎是應由他負責的:他們是這個文明底犧牲品,而他便參與着這個犧牲了千萬生靈以造成的優秀階級,享有這個魔鬼階級底特權。
接受這種以罪惡換來的福利,無異是共謀犯。
在沒有自首之前,他的良心不得安息了。
《我們應當做什麼?》(一八八四至一八八六)便是這第二次錯亂病底表白,這次的病比第一次的更為悲劇化,故它的後果亦更重大。
在人類底苦海中,實在的,并非一般有閑的人在煩惱中造作出來的苦海中,托爾斯泰個人的宗教苦悶究竟算得什麼呢?要不看見這種慘狀是不可能的。
看到之後而不設法以任何代價去消除它亦是不可能的。
—可是,啊!消除它是可能的麼? 一幅奇妙的肖像,我見了不能不感動的,說出托爾斯泰在這時代所感的痛苦。
他是正面坐着,交叉着手臂,穿着農夫底衣服;他的神氣頗為頹喪。
他的頭發還是黑的,他的胡髭已經花白。
他的長須與鬓毛已經全白了。
雙重的皺痕在美麗寬廣的額角上畫成和諧的線條。
這巨大的犬鼻,這副直望着你的又坦白又犀利又悲哀的眼睛,多少溫和善良啊!它們看得你那麼透徹。
它們不啻在為你怨歎,為你可惜。
眼眶下劃着深刻的線條的面孔,留着痛苦的痕迹。
他曾哭泣過。
其實,他隻是處于一種新的活動底始端。
在莫斯科過了一冬(他對于家庭底義務迫使他随着他的家族),一八八二年正月他參加調查人口底工作,使他得有真切地看到大都市底慘狀的機會。
他所得的印象真是非常凄慘。
第一次接觸到這文明隐藏着的瘡痍底那天晚上,他向一個朋友講述他的所見時,“他叫喊,号哭,揮動着拳頭。
” “人們不能這樣地過活!”他号啕着說。
“這絕不能存在!這絕不能存在!……”幾個月之久,他又堕入悲痛的絕望中。
一八八二年三月三日,伯爵夫人寫信給他說: “從前你說:‘因為缺少信心,我願自缢。
’現在,你有了信心,為何你仍苦惱?” 因為他不能有僞君子般底信心,那種自得自滿的信心,因為他沒有神秘思想家底自利主義,隻顧自己的超升而不顧别人,因為他懷有博愛,因為他此刻再不能忘記他所看到的慘狀,而在他熱烈的心底仁慈中他們的痛苦與堕落似乎是應由他負責的:他們是這個文明底犧牲品,而他便參與着這個犧牲了千萬生靈以造成的優秀階級,享有這個魔鬼階級底特權。
接受這種以罪惡換來的福利,無異是共謀犯。
在沒有自首之前,他的良心不得安息了。
《我們應當做什麼?》(一八八四至一八八六)便是這第二次錯亂病底表白,這次的病比第一次的更為悲劇化,故它的後果亦更重大。
在人類底苦海中,實在的,并非一般有閑的人在煩惱中造作出來的苦海中,托爾斯泰個人的宗教苦悶究竟算得什麼呢?要不看見這種慘狀是不可能的。
看到之後而不設法以任何代價去消除它亦是不可能的。
—可是,啊!消除它是可能的麼? 一幅奇妙的肖像,我見了不能不感動的,說出托爾斯泰在這時代所感的痛苦。
他是正面坐着,交叉着手臂,穿着農夫底衣服;他的神氣頗為頹喪。
他的頭發還是黑的,他的胡髭已經花白。
他的長須與鬓毛已經全白了。
雙重的皺痕在美麗寬廣的額角上畫成和諧的線條。
這巨大的犬鼻,這副直望着你的又坦白又犀利又悲哀的眼睛,多少溫和善良啊!它們看得你那麼透徹。
它們不啻在為你怨歎,為你可惜。
眼眶下劃着深刻的線條的面孔,留着痛苦的痕迹。
他曾哭泣過。