第26節
關燈
小
中
大
“另一方面,化驗結果表明死亡是由毒針所緻。
于是我閉目自問:将毒針置入頸靜脈最可靠的方式是什麼呢?我立即有了答案:用手。
” “于是調查吹管的來源并有了結果。
我以為兇手走到她桌前并且彎腰實施謀殺。
有這種人嗎?有兩個,兩個乘務員,他們經過吉塞爾的座位,誰也不會覺得這有什麼奇怪。
還有什麼人呢?有,克蘭西先生。
所有乘客當中隻有他經過吉塞爾的座位,而且也是他提出的吹管加毒針的結論。
” 克蘭西先生跳了起來,“我抗議,我抗議!這是誣陷。
” “坐下,”波洛說,“我還沒有把話說完。
我正在講述我推論的各個步驟。
” “于是我有了3個嫌疑對象:米切爾、戴維斯和克蘭西。
然而從表面上看他們都不像兇手,這當然需要進一步調查證實。
” “我又想到了黃蜂,它具有啟發意義。
它在送咖啡的時候才出現,這不能不說有些蹊跷。
于是我設想了兇殺案的發生過程。
兇手想讓人們知道死亡是由兩種可能性造成的。
第一個也是最簡單的一個:吉塞爾夫人是由黃蜂螫咬緻死的,這意味兇手沒有使用過什麼兇器。
我和簡都認為這樣做最為簡單。
然而,當我看見毒針上的黃黑絲帶時,我得出了結論:這種色彩的選擇是有意在模仿黃蜂。
” “兇手将毒針按入吉塞爾夫人的頸部,同時放出了黃蜂。
毒素的威力之大,死亡立即發生了。
假如吉塞爾喊叫,由于飛機的噪音,其他乘客也無法聽見。
” “這是我的設想之一。
但是,假如毒針被發現--實際情況也是這樣,那麼非人為死亡的結論便不攻自破了。
可能兇手沒有設法毀掉兇器,而是讓它輕易地被我們看到,于是吹管是兇器的結論便随之成立了。
警方竭盡全力尋覓吹管的來源。
此時我的懷疑對象又多了一位--瓊-杜邦,是他道出了黃蜂緻死的說法,而且他就坐在吉塞爾夫人附近。
但另一方面,我認為他不太可能冒此風險。
” “我繼續思考黃蜂的事情。
假如兇手将黃蜂帶上飛機,那他一定有一隻小盒裝黃蜂,于是我對乘客的所有行李物品産生了興趣。
蓋爾先生身上有隻火柴盒,我覺得有些出乎意料,但所有的人都證明他沒有離開過自己的座位。
然而蓋爾先生也存在作案的可能性,他公文包裡的東西可以說明問題。
” “公文包?”諾曼-蓋爾感到不解,“我現在甚至無法記起裡面裝有什麼東西。
” 波洛和藹地微笑說:“别着急,先聽聽我的看法。
于是,我的嫌疑者中又多了蓋爾先生。
我從作案的動機進行分析,結果失敗了
于是我閉目自問:将毒針置入頸靜脈最可靠的方式是什麼呢?我立即有了答案:用手。
” “于是調查吹管的來源并有了結果。
我以為兇手走到她桌前并且彎腰實施謀殺。
有這種人嗎?有兩個,兩個乘務員,他們經過吉塞爾的座位,誰也不會覺得這有什麼奇怪。
還有什麼人呢?有,克蘭西先生。
所有乘客當中隻有他經過吉塞爾的座位,而且也是他提出的吹管加毒針的結論。
” 克蘭西先生跳了起來,“我抗議,我抗議!這是誣陷。
” “坐下,”波洛說,“我還沒有把話說完。
我正在講述我推論的各個步驟。
” “于是我有了3個嫌疑對象:米切爾、戴維斯和克蘭西。
然而從表面上看他們都不像兇手,這當然需要進一步調查證實。
” “我又想到了黃蜂,它具有啟發意義。
它在送咖啡的時候才出現,這不能不說有些蹊跷。
于是我設想了兇殺案的發生過程。
兇手想讓人們知道死亡是由兩種可能性造成的。
第一個也是最簡單的一個:吉塞爾夫人是由黃蜂螫咬緻死的,這意味兇手沒有使用過什麼兇器。
我和簡都認為這樣做最為簡單。
然而,當我看見毒針上的黃黑絲帶時,我得出了結論:這種色彩的選擇是有意在模仿黃蜂。
” “兇手将毒針按入吉塞爾夫人的頸部,同時放出了黃蜂。
毒素的威力之大,死亡立即發生了。
假如吉塞爾喊叫,由于飛機的噪音,其他乘客也無法聽見。
” “這是我的設想之一。
但是,假如毒針被發現--實際情況也是這樣,那麼非人為死亡的結論便不攻自破了。
可能兇手沒有設法毀掉兇器,而是讓它輕易地被我們看到,于是吹管是兇器的結論便随之成立了。
警方竭盡全力尋覓吹管的來源。
此時我的懷疑對象又多了一位--瓊-杜邦,是他道出了黃蜂緻死的說法,而且他就坐在吉塞爾夫人附近。
但另一方面,我認為他不太可能冒此風險。
” “我繼續思考黃蜂的事情。
假如兇手将黃蜂帶上飛機,那他一定有一隻小盒裝黃蜂,于是我對乘客的所有行李物品産生了興趣。
蓋爾先生身上有隻火柴盒,我覺得有些出乎意料,但所有的人都證明他沒有離開過自己的座位。
然而蓋爾先生也存在作案的可能性,他公文包裡的東西可以說明問題。
” “公文包?”諾曼-蓋爾感到不解,“我現在甚至無法記起裡面裝有什麼東西。
” 波洛和藹地微笑說:“别着急,先聽聽我的看法。
于是,我的嫌疑者中又多了蓋爾先生。
我從作案的動機進行分析,結果失敗了