第三節

關燈
司管财務的人交談過,那些法國人全都認為這藥會成為他們的一棵搖錢樹。

    ” 西莉亞要他放心。

    她說,“時間雖說還早,我們搞推銷的全體人員也要為這事加緊幹。

    特别是為了你,塞思,我們更要多努一把力。

    ” “好啊,姑娘!講到要多努一把力,我們這裡有人正在納悶:大洋彼岸的那些英國人在咱們那研究所裡到底幹得怎麼樣?他們是不是在磨洋工,大部分時間都歇在那兒喝喝茶吃吃點心的?” “近來我沒聽到多少……”西莉亞說。

     “我什麼也沒聽到,隻知道那裡開支了好幾百萬,錢花得像流水似的。

     這也是我們資金平衡表上情況糟糕的原因之一。

    我現在告訴你,西莉亞,這兒有不少人,包括董事會裡的一些成員,都在為那英國的玩意兒擔心。

    你問薩姆去吧。

    ” 結果并不需要西莉亞去問薩姆,因為幾天後他就把西莉亞找去了。

    他說,“你也許聽說了吧,因為哈洛建了所,又用了馬丁·皮特-史密斯,我正在受到嚴厲的指責。

    ” “聽說了,”她答道。

    “塞思·費恩哥爾德告訴我了。

    ” 薩姆點點頭。

    “塞思就是持懷疑态度的一個。

    出于财務上的考慮,他願意看到哈洛研究所關門了事。

    董事會裡越來越多的人也會有這種想法。

    我估計在年會上股東們對這事會提出嚴厲的質問。

    ”他有點不痛快地添了一句,“有時我也覺得讓它關掉算了。

    ” 西莉亞提醒他,“哈洛研究所成立了還不過兩年多一點。

    而且你本來對馬丁是很信任的。

    ” “馬丁曾預言,兩年内至少會取得某種積極的成果,”薩姆回答說。

    “我們的血本像水一樣地流了出去,何況我還要對董事會和股東們負責,因此信任有個限度。

    此外,在書面報告問題上馬丁未免太倔了,他從來不報告他們的工作進展情況。

    所以我需要有保證:那兒确實有進展,值得繼續辦下去。

    ” “你何不親自去那兒看看?” “我倒是想去,無奈眼下騰不出工夫,所以要你跑一趟。

    西莉亞,盡快去一趟吧,然後回來向我彙報。

    ” 她不無懷疑地問,“你難道不認為文森特·洛德更夠格一些嗎?” “就科學知識而言,是這樣。

    但他偏見太深。

    他本就反對在英國搞研究,哈洛研究所一關掉,就證明了他的正确,所以他忍不住要作此建議的。

    ” 西莉亞笑了起來。

    “你對我們大家真了解!” 薩姆一本正經地說,“我了解你,西莉亞,經驗告訴我:可以信賴你的判斷力和直覺。

    不過,我還是要勸你——無論你多麼喜歡馬丁·皮特-史密斯——你要是覺得你的建議必須狠心冷酷的話,就不妨狠心冷酷!最快你什麼時候可以動身?” “我争取明天出發,”西莉亞答道。

    
0.050055s