第七節
關燈
小
中
大
七
“我知道你們中大多數人都結了婚,”西莉亞說,眼睛看着面前清一色的男人面孔,“因此你們知道我們婦女是怎麼回事。
我們往往模模糊糊、思想混亂,有時把事情都忘得一幹二淨。
” “你可不是這樣的,精明的姑娘,”靠近前排有人輕聲說了一句,西莉亞笑了一下,接着往下講。
“我已經忘記的事情之一就是,今天我可以講多久。
我有個模糊的印象,仿佛有人提起過,十到十五分鐘。
不過我不可能記對,是嗎?不管怎麼說,這樣短的時間,哪個婦女能讓五百個男人都熟悉她呢?” 場内一片大笑聲。
會議廳後面,一個帶有濃重中西部口音的人說,“你想占用我多少時間就占用多少,姑娘!”繼之而來的是更多的哄笑、怪聲怪氣的口哨,還有人叫道,“我也一樣!”“要說多久就多久吧,小妮子!” 在講台上,西莉亞朝面前的擴音器湊近了一些,回答說,“謝謝大家! 我本希望有人會這樣說的。
”她避開薩姆·霍索恩的目光,他隔着幾個座位目不轉睛地看着她。
那天早些時候,正是薩姆跟西莉亞說過,“在銷售會議的開頭時,人人都興高采烈。
因此第一天的會議主要是打氣。
我們要把所有人的情緒鼓動起來——告訴到會的那些在外工作的人:他們幹得多麼出色,費爾丁-羅思是怎樣第一流裝備的醫藥公司,我們有這樣一支銷售隊伍是多麼高興等等。
然後,在第二天、第三天,才談嚴肅一些的事情。
” “我是‘打氣’的一部分嗎?”西莉亞當時問道,她已從會議日程表上知道她将在第一天下午的會議上發言。
“當然是,為什麼不是?你是我們唯一的女推銷員,許多家夥都聽說過你,他們都希望能碰上點一新耳目的事。
” 西莉亞說,“我一定盡力不使他們失望。
” 這時,她和薩姆剛在沃爾多夫飯店與公司的其他人進過早餐,正在派克大街上漫步。
一小時以後,銷售會議就要開了。
他們一邊也在享受四月之晨的那種明媚陽光。
清新的微風吹拂着曼哈頓,派克大街中間的林蔭道上,密集的郁金香和黃水仙宣告春天已經到來。
林蔭道兩旁則和往常一樣,是那喧鬧的、并排行駛并川流不息的各種車輛。
人行道上,是匆匆忙忙趕着去辦公室上班的人潮,他們不時從慢慢溜達的薩姆和西莉亞身邊繞向前去。
西莉亞是當天清晨驅車從新澤西州趕來的,将要在沃爾多夫飯店住兩個晚上。
她為了這次出席會議,在衣着上頗費了一番心思。
她穿的是新定做的一套藏青色西服,配上白色褶邊短外罩。
西莉亞知道自己這樣打扮很好看,既有辦事人的利索勁兒,又有女性的柔美。
她還高興她終于摘掉了她不願意戴的眼鏡:在他們度蜜月時,安德魯建議她用的無形眼鏡,現在已永遠成為她生活中的一部分了。
薩姆忽然說,“你是決意不把你的發言稿給我看了。
” “哎呀!”她承認說,“看來我忘記了。
” 薩姆把聲音提高到超過車輛的喧鬧聲。
“可能别人會認為你忘了。
但我不會,因為我知道,你幾乎什麼事也不會忘記的。
” 西莉亞剛要作答,他用手勢制止了。
“你用不着解釋。
我知道你和我手下其他幹活的人不同,就是說,你按你自己的方式處理事情,而且到目前為止,你做的事情多半都做對了。
但我還是要提醒你一聲,西莉亞——不要過了頭。
不要把謹慎小心太不當回事;不要由于想攬下太多的事或一步登天而前功盡棄。
就這些。
” 他們轉過身,在綠燈時穿過了派克大街,往回朝沃爾多夫飯店走去。
一路上西莉亞沒說話,一直在思索。
她想:她今天下午要說的話是否會過頭呢? 此刻,會議已在進行,在沃爾多夫的阿斯特大廳裡,面對費爾丁-羅思的整個銷售大軍,西莉亞意識到,她即将知道是否過頭的答案了。
聽衆多半是推銷員——新藥推銷員——加上他們的主管人和各地區的經理。
這些人來自總公司在各地的分支機構;這些機構天南地北,比如阿拉斯加,佛羅裡達,夏威夷,加利福尼亞,南、北達科他,得克薩斯,新墨西哥,緬因,還有處于這些州之間的一些地方。
對許多人來說,這是兩年中他們與總公司領導人唯一的一次接觸機會。
這幾天用來表示友好的同事情誼,激發幹勁,灌輸新思想,講解新藥品,對有些人來說,甚至用來重新喚起他們的事業心和獻身精神。
這裡還存在一種對于酒色的亢奮情緒——無論什麼地方,無論什麼行業,隻要開的是銷售會議,總免不了有這一套。
“約我來講話時,”西莉亞對聽衆說,“曾建議我談談作為女新藥推銷員的體會,現在我準備照辦。
當時還提醒我不要談什麼嚴肅的或容易引起争論的事情。
這一點我覺得難以辦到。
我們都知道,制藥這一行是嚴肅的事業。
我們是賣治病救人藥品的大醫藥公司的成員。
因此我們應當嚴肅,我也打算這麼做。
另外我還認為,我們這些在第一線推銷藥品的人應該做到坦率、誠實,必要的時候應該做到在互相之間展開批評。
” 西莉亞發言時,她不僅注意大多數聽衆——各地的推銷員,也注意坐在前兩排保留座位上的二十來個特殊聽衆:費爾丁-羅思公司的高層領導人—— 董事長、總經理、常務副總經理、管銷售的副總經理,還有十來個其他人。
薩姆·霍索恩就在這十來個人當中,他那将近秃光了的頭頂像燈塔似的顯眼。
伊萊
我們往往模模糊糊、思想混亂,有時把事情都忘得一幹二淨。
” “你可不是這樣的,精明的姑娘,”靠近前排有人輕聲說了一句,西莉亞笑了一下,接着往下講。
“我已經忘記的事情之一就是,今天我可以講多久。
我有個模糊的印象,仿佛有人提起過,十到十五分鐘。
不過我不可能記對,是嗎?不管怎麼說,這樣短的時間,哪個婦女能讓五百個男人都熟悉她呢?” 場内一片大笑聲。
會議廳後面,一個帶有濃重中西部口音的人說,“你想占用我多少時間就占用多少,姑娘!”繼之而來的是更多的哄笑、怪聲怪氣的口哨,還有人叫道,“我也一樣!”“要說多久就多久吧,小妮子!” 在講台上,西莉亞朝面前的擴音器湊近了一些,回答說,“謝謝大家! 我本希望有人會這樣說的。
”她避開薩姆·霍索恩的目光,他隔着幾個座位目不轉睛地看着她。
那天早些時候,正是薩姆跟西莉亞說過,“在銷售會議的開頭時,人人都興高采烈。
因此第一天的會議主要是打氣。
我們要把所有人的情緒鼓動起來——告訴到會的那些在外工作的人:他們幹得多麼出色,費爾丁-羅思是怎樣第一流裝備的醫藥公司,我們有這樣一支銷售隊伍是多麼高興等等。
然後,在第二天、第三天,才談嚴肅一些的事情。
” “我是‘打氣’的一部分嗎?”西莉亞當時問道,她已從會議日程表上知道她将在第一天下午的會議上發言。
“當然是,為什麼不是?你是我們唯一的女推銷員,許多家夥都聽說過你,他們都希望能碰上點一新耳目的事。
” 西莉亞說,“我一定盡力不使他們失望。
” 這時,她和薩姆剛在沃爾多夫飯店與公司的其他人進過早餐,正在派克大街上漫步。
一小時以後,銷售會議就要開了。
他們一邊也在享受四月之晨的那種明媚陽光。
清新的微風吹拂着曼哈頓,派克大街中間的林蔭道上,密集的郁金香和黃水仙宣告春天已經到來。
林蔭道兩旁則和往常一樣,是那喧鬧的、并排行駛并川流不息的各種車輛。
人行道上,是匆匆忙忙趕着去辦公室上班的人潮,他們不時從慢慢溜達的薩姆和西莉亞身邊繞向前去。
西莉亞是當天清晨驅車從新澤西州趕來的,将要在沃爾多夫飯店住兩個晚上。
她為了這次出席會議,在衣着上頗費了一番心思。
她穿的是新定做的一套藏青色西服,配上白色褶邊短外罩。
西莉亞知道自己這樣打扮很好看,既有辦事人的利索勁兒,又有女性的柔美。
她還高興她終于摘掉了她不願意戴的眼鏡:在他們度蜜月時,安德魯建議她用的無形眼鏡,現在已永遠成為她生活中的一部分了。
薩姆忽然說,“你是決意不把你的發言稿給我看了。
” “哎呀!”她承認說,“看來我忘記了。
” 薩姆把聲音提高到超過車輛的喧鬧聲。
“可能别人會認為你忘了。
但我不會,因為我知道,你幾乎什麼事也不會忘記的。
” 西莉亞剛要作答,他用手勢制止了。
“你用不着解釋。
我知道你和我手下其他幹活的人不同,就是說,你按你自己的方式處理事情,而且到目前為止,你做的事情多半都做對了。
但我還是要提醒你一聲,西莉亞——不要過了頭。
不要把謹慎小心太不當回事;不要由于想攬下太多的事或一步登天而前功盡棄。
就這些。
” 他們轉過身,在綠燈時穿過了派克大街,往回朝沃爾多夫飯店走去。
一路上西莉亞沒說話,一直在思索。
她想:她今天下午要說的話是否會過頭呢? 此刻,會議已在進行,在沃爾多夫的阿斯特大廳裡,面對費爾丁-羅思的整個銷售大軍,西莉亞意識到,她即将知道是否過頭的答案了。
聽衆多半是推銷員——新藥推銷員——加上他們的主管人和各地區的經理。
這些人來自總公司在各地的分支機構;這些機構天南地北,比如阿拉斯加,佛羅裡達,夏威夷,加利福尼亞,南、北達科他,得克薩斯,新墨西哥,緬因,還有處于這些州之間的一些地方。
對許多人來說,這是兩年中他們與總公司領導人唯一的一次接觸機會。
這幾天用來表示友好的同事情誼,激發幹勁,灌輸新思想,講解新藥品,對有些人來說,甚至用來重新喚起他們的事業心和獻身精神。
這裡還存在一種對于酒色的亢奮情緒——無論什麼地方,無論什麼行業,隻要開的是銷售會議,總免不了有這一套。
“約我來講話時,”西莉亞對聽衆說,“曾建議我談談作為女新藥推銷員的體會,現在我準備照辦。
當時還提醒我不要談什麼嚴肅的或容易引起争論的事情。
這一點我覺得難以辦到。
我們都知道,制藥這一行是嚴肅的事業。
我們是賣治病救人藥品的大醫藥公司的成員。
因此我們應當嚴肅,我也打算這麼做。
另外我還認為,我們這些在第一線推銷藥品的人應該做到坦率、誠實,必要的時候應該做到在互相之間展開批評。
” 西莉亞發言時,她不僅注意大多數聽衆——各地的推銷員,也注意坐在前兩排保留座位上的二十來個特殊聽衆:費爾丁-羅思公司的高層領導人—— 董事長、總經理、常務副總經理、管銷售的副總經理,還有十來個其他人。
薩姆·霍索恩就在這十來個人當中,他那将近秃光了的頭頂像燈塔似的顯眼。
伊萊