第17節 歸鄉旅程
關燈
小
中
大
實話,我以為永遠都看不到你們了,你們和那個神行客一起走進荒野,身後還有黑影人。
我真高興能看見你們還有甘道夫。
快進來!快進來!和以前同一個房間?那間沒人。
事實上,這些日子幾乎每個房間都是空的。
我說老實話,你們等下就知道了,我想辦法盡快湊出晚餐來。
嘿,諾伯不要慢吞吞的!告訴包伯!啊,我忘記了,包伯走了,他晚上會回家。
算啦,諾伯,把客人的小馬牽到馬廄裡面!甘道夫,我想你應該會自己把馬牽過去吧。
這可真是匹好馬,我第一次看見它的時候就說過了。
來,進來!别客氣!” 至少,奶油伯完全沒有改掉他說話的習慣,照樣還是過着那種喘不過氣來的忙碌生活。
不過,旅店内沒有什麼人,到處都靜悄悄的,大廳内也隻有一兩個人竊竊私語的聲音。
在店主點燃的兩支蠟燭照明下,他們看見他的臉上多了許多皺紋。
老闆領着衆人走到一年前,在那奇怪的夜裡他們所住的房間。
他們有些不安地跟着他,因為大家都看得出來奶油伯是在強顔歡笑。
狀況跟以前不同了,但他們也不多問,隻是靜靜地等着。
正如同他們預料中的一樣,奶油伯先生吃完晚飯之後,過來看看大家是否一切都很滿意。
衆人的确都還是覺得不錯,躍馬旅店的餐點和啤酒味道依舊。
“這次我可不敢建議你們到大廳來了,”奶油伯說:“你們一定很累了,今天晚上反正也不會有很多人。
不過,如果你們睡前願意抽半個小時出來,我倒希望和你們私下談談。
” “我們也正準備這樣做,”甘道夫說:“我們并不累,我們很輕松。
雖然我們之前又濕、又冷又餓,但這都已經被你治好了。
來吧,坐下來!如果你還有煙葉,我們會很感謝你的。
” “如果你們要的是别的東西,我會比較高興的,”奶油伯說:“我們缺的就是這個,現在隻剩下我們自己種的,本身數量就已經不夠了。
這些日子夏爾完全沒有煙草運出來,我會想想辦法的。
” 當他回來的時候,他拿了一些夠他們用兩三天的份量,那是沒有修剪過的葉子。
“南方葉,這是我們手頭最好的,但就像我常說的一樣,這還是比不上夏爾南區的上等葉。
雖然我大多時候都護着布理,但這點真的不得不承認。
” 他們讓他在爐火旁的一張大椅子上坐了下來,甘道夫坐在對面,哈比人則是坐在之間的矮凳上,他們交談的時間遠遠超過半個小時,也和奶油伯交換了不少消息。
他們所說的事情幾乎每件都讓主人大吃一驚,他根本連想像都無法想像。
因此,奶油伯口中隻有這幾句話翻來覆去的說:“我不敢相信”的次數,多到連奶油伯自己都開始懷疑自己的聽力。
“巴金斯先生,我不敢相信哪!還是應該叫你山下先生?我都搞混了。
甘道夫先生,我不敢相信哪!天哪!真難想像!誰想得到呀……” 不過,他自己也提供了很多消息。
照他的說法,世局真的很不好,生意甚至不能用衰退來形容,而是根本就跌到谷底了。
“現在,外面都不會有人晚上來布理了,”他說:“而附近的人晚上則都待在家裡,把門關得緊緊的。
這一切都是從去年那時候,有陌生人來這邊的時候開始的,稍後又有更多人來了。
有些隻是躲避戰禍的可憐人,但大多數都是一肚子壞水的家夥。
布理這邊相當的不安哪!天哪,我們那時真的遇到了大麻煩,有人被殺,真的被殺死了耶!不是開玩笑的。
” “我明白,”甘道夫說:“多少人死了?” “三個和兩個,”奶油伯指的是大家夥和小家夥。
“可憐的馬特-石南、羅莉-蘋果梓、山丘那邊的小湯姆-摘刺,還有上面那邊的威力-河岸,以及史戴多的山下家人,他們都是好人,我們都
我真高興能看見你們還有甘道夫。
快進來!快進來!和以前同一個房間?那間沒人。
事實上,這些日子幾乎每個房間都是空的。
我說老實話,你們等下就知道了,我想辦法盡快湊出晚餐來。
嘿,諾伯不要慢吞吞的!告訴包伯!啊,我忘記了,包伯走了,他晚上會回家。
算啦,諾伯,把客人的小馬牽到馬廄裡面!甘道夫,我想你應該會自己把馬牽過去吧。
這可真是匹好馬,我第一次看見它的時候就說過了。
來,進來!别客氣!” 至少,奶油伯完全沒有改掉他說話的習慣,照樣還是過着那種喘不過氣來的忙碌生活。
不過,旅店内沒有什麼人,到處都靜悄悄的,大廳内也隻有一兩個人竊竊私語的聲音。
在店主點燃的兩支蠟燭照明下,他們看見他的臉上多了許多皺紋。
老闆領着衆人走到一年前,在那奇怪的夜裡他們所住的房間。
他們有些不安地跟着他,因為大家都看得出來奶油伯是在強顔歡笑。
狀況跟以前不同了,但他們也不多問,隻是靜靜地等着。
正如同他們預料中的一樣,奶油伯先生吃完晚飯之後,過來看看大家是否一切都很滿意。
衆人的确都還是覺得不錯,躍馬旅店的餐點和啤酒味道依舊。
“這次我可不敢建議你們到大廳來了,”奶油伯說:“你們一定很累了,今天晚上反正也不會有很多人。
不過,如果你們睡前願意抽半個小時出來,我倒希望和你們私下談談。
” “我們也正準備這樣做,”甘道夫說:“我們并不累,我們很輕松。
雖然我們之前又濕、又冷又餓,但這都已經被你治好了。
來吧,坐下來!如果你還有煙葉,我們會很感謝你的。
” “如果你們要的是别的東西,我會比較高興的,”奶油伯說:“我們缺的就是這個,現在隻剩下我們自己種的,本身數量就已經不夠了。
這些日子夏爾完全沒有煙草運出來,我會想想辦法的。
” 當他回來的時候,他拿了一些夠他們用兩三天的份量,那是沒有修剪過的葉子。
“南方葉,這是我們手頭最好的,但就像我常說的一樣,這還是比不上夏爾南區的上等葉。
雖然我大多時候都護着布理,但這點真的不得不承認。
” 他們讓他在爐火旁的一張大椅子上坐了下來,甘道夫坐在對面,哈比人則是坐在之間的矮凳上,他們交談的時間遠遠超過半個小時,也和奶油伯交換了不少消息。
他們所說的事情幾乎每件都讓主人大吃一驚,他根本連想像都無法想像。
因此,奶油伯口中隻有這幾句話翻來覆去的說:“我不敢相信”的次數,多到連奶油伯自己都開始懷疑自己的聽力。
“巴金斯先生,我不敢相信哪!還是應該叫你山下先生?我都搞混了。
甘道夫先生,我不敢相信哪!天哪!真難想像!誰想得到呀……” 不過,他自己也提供了很多消息。
照他的說法,世局真的很不好,生意甚至不能用衰退來形容,而是根本就跌到谷底了。
“現在,外面都不會有人晚上來布理了,”他說:“而附近的人晚上則都待在家裡,把門關得緊緊的。
這一切都是從去年那時候,有陌生人來這邊的時候開始的,稍後又有更多人來了。
有些隻是躲避戰禍的可憐人,但大多數都是一肚子壞水的家夥。
布理這邊相當的不安哪!天哪,我們那時真的遇到了大麻煩,有人被殺,真的被殺死了耶!不是開玩笑的。
” “我明白,”甘道夫說:“多少人死了?” “三個和兩個,”奶油伯指的是大家夥和小家夥。
“可憐的馬特-石南、羅莉-蘋果梓、山丘那邊的小湯姆-摘刺,還有上面那邊的威力-河岸,以及史戴多的山下家人,他們都是好人,我們都