第四十二章 丹妮莉絲

關燈
的頭發向上梳起,形成獨角獸的角,從前額突出,托卡長袍上的流蘇是金色的密爾蕾絲。

    “古老而榮耀的淵凱,諸城之女王,”待丹妮将他迎至帳内後,他說,“我們的城牆牢固堅強,我們的貴族自豪勇猛,我們的百姓無所畏懼,我們的血統襲自古吉斯——瓦雷利亞人還是呀呀學語的小兒時,古吉斯帝國已經統治世界了。

    肯坐下來商談,說明您很明智,卡麗熙,征服這裡是不可能完成的妄想。

    ” “是嗎?我的無垢者正打算享受戰鬥的樂趣呢。

    ”她望向灰蟲子,灰蟲子點點頭。

    格拉茲旦誇張地聳聳肩,“若您要的是鮮血,那就讓它流淌。

    聽說您解放了阿斯塔波的太監,其實自由對無垢者而言如同帽子之于魚。

    ”他朝灰蟲子微笑,但太監像石雕般毫無反應。

    “活下來的,我們将再次奴役,并用來從那幫烏合之衆手裡奪回阿斯塔波。

    我們也可以讓您當奴隸,不要懷疑,在裡斯和泰洛西的青樓,人們會為跟最後的坦格利安上床而慷慨解囊。

    ” “你知道我是誰,很好。

    ”丹妮溫和地說。

     “對于蠻荒愚昧的西方有所了解,是我引以為豪的一件事。

    ”格拉茲旦展開雙手,以示安撫。

    “我們何必惡言相向?沒錯,您在阿斯塔波幹下野蠻的行徑,但我們淵凱人寬大仁慈,對此并不耿耿在意。

    陛下,您跟我們既無争執,又為何要将力量浪費在我們堅固的城牆上呢?為了奪回您父親遠在維斯特洛的王座,您難道不需要每個人手嗎?淵凱祝願您的努力取得成功,為茲證明,我們帶來了禮物。

    ”說罷他擊掌示意,兩名随從擡上來一個鑲青銅和黃金的沉重雪松木箱,置于她腳邊。

    “五萬金馬克,”格拉茲旦平靜地說,“給您,象征淵凱賢主大人們的友誼。

    慷慨贈予的金錢肯定比流血搶奪來的便宜,不是嗎?聽我說,丹妮莉絲·坦格利安,帶上這箱子離開吧。

    ”丹妮用穿拖鞋的小腳推開箱蓋。

    正如使節所述,裡面裝滿金币。

    她抓了一大把,任由它們從指間滑落翻滾,明亮閃耀,其中大多數是新鑄的,一面刻有階梯形金字塔,另一面是吉斯的鷹身女妖。

    “非常漂亮,不知我奪下你的城市之後,會找到多少這樣的箱子?” 對方咯咯傻笑,“一個也沒有,因為您永遠做不到。

    ” “我也給你一件禮物。

    ”她“砰”地一聲關上箱子。

    “三天時間。

    第三天早上,送出你們所有的奴隸。

    記住,是所有人。

    給男女老少每人一件武器,外加他們能随身攜帶的食物、衣服、錢币和其他物品。

    允許他們自由地從主人财産中挑選,作為多年服務的報酬。

    等所有奴隸離開後,你們要打開城門,準我的無垢者進入,搜查你們的城市,以确保沒人繼續受到奴役。

    隻要你們乖乖照辦,淵凱便不會遭受焚燒劫掠,你們自己也将毫發無損。

    賢主大人們可以作出賢明的決定,得到想要的和平,你怎麼說?” “我說,你瘋了。

    ” “是嗎?”丹妮聳聳肩,“Dracarys!” 龍頓時回應。

    雷哥嘶嘶尖叫,吐出煙霧,韋賽利昂拍打翅膀,而卓耿噴出旋轉的紅黑火焰。

    焰苗觸及格拉茲旦托卡長袍的下擺,頃刻之間絲綢便燃燒起來,使節絆倒箱子,金币流瀉到地毯上,他一邊大聲咒罵,一邊拍打手臂,直到白胡子将一桶水澆來,熄滅了火焰。

    “你發誓保證我的安全!”淵凱使節哀号。

     “淵凱人就這麼在乎一件燒焦的托卡長袍?我可以給你買件新的……隻要你們肯在三天後送出奴隸,否則休怪卓耿給你一個更熱情的吻!”她皺皺鼻子。

    “你尿褲子了,拿着金币走吧,務必确保賢主大人們聽到我的口訊。

    ” 格拉茲旦·莫·厄拉茲伸出一根手指指着她。

    “你會為你的傲慢自大後悔的,婊子,你以為這些小蜥蜴可以保你平安嗎?我保證,他們敢接近淵凱城一裡格之内,就會教滿天箭矢射下來。

    告訴你,屠龍沒那麼難!” “比殺奴隸販子難。

    三天,格拉茲旦,告訴他們,隻有三天時間。

    第三天結束時,不管是否為我打開城門,我都會兵臨淵凱。

    ” 淵凱使團離開營地時夜幕已完全降臨。

    今晚可能是個陰沉的夜,無星無月,寒冷潮濕的風自西方吹來。

    好一個黑夜,丹妮心想,四周到處燃燒着火堆,猶如小小的橙色星辰,遍布山丘和原野。

    “喬拉爵士,”她說,“召喚血盟衛。

    ”丹妮坐到一堆墊子上等待,她的龍圍繞在旁邊。

    當他們集合起來之後,她說,“離午夜後一小時應該還早。

    ” “是,卡麗熙,”拉卡洛說,“到時候幹什麼?”‘ “進攻。

    ” 喬拉·莫爾蒙爵士皺起眉頭,“您告訴過那些傭兵——” “——明天要答複,至于今晚,我沒作任何保證。

    暴鴉團将争論我的提議,次子團則會喝我送給梅羅的美酒,直到人事不省,而淵凱人相信他們有三天時間,我們就在黑暗掩護下發動襲擊。

    ” “但他們有斥候。

    ” “黑暗中,隻會看到數百堆燃燒的營火,”丹妮說,“此外什麼也發現不了。

    ” “卡麗熙,”喬戈說,“由我來對付這些斥候。

    他們不是騎兵,隻是騎馬的奴隸販子。

    ” “就這麼辦,”她贊同,“我想我們應該三面攻擊。

    灰蟲子,你的無垢者從左右兩邊出動,而我的寇們帶領騎兵呈锲形隊列強行突破中路。

    奴兵在騎馬的多斯拉克人面前絕對抵擋不住。

    ”她微笑,“當然,我隻是個年輕女子,不懂戰争之道。

    你們怎麼想,大人們?” “我認為您确是雷加·坦格利安的妹妹。

    ”喬拉爵士的微笑中挂着幾許無可奈何。

     “沒錯,”白胡子阿斯坦說,“您也确是一位女王。

    ” 他們花一個小時确定所有細節。

    最關鍵也最危險的時刻開始了,丹妮心想,指揮官們正帶着命令離開,她隻能祈禱黑夜足以隐藏準備行動,不讓敵人發現。

    接近午夜時分,喬拉爵土推開壯漢貝沃斯闖入,吓了她一跳。

    “無垢者抓到一名試圖潛入營地的傭兵。

    ” “間諜?”這讓她驚怕。

    抓到一個,還有多少溜走了呢? “他宣稱帶禮物來獻給您。

    是中午接見過的那藍發黃衣小醜。

    ” 達裡奧·納·哈裡斯。

    “原來他……帶進來,我要聽聽他怎麼說。

    ” 被放逐的騎土将他帶進來時,她不禁自問為何此兩人竟如此迥異:泰洛西人膚色白皙,喬拉爵士卻黑黝黝的;泰洛西人身體柔軟,騎士則結實強壯;泰洛西人有順滑的卷發,另一個卻是光頭;泰洛西人皮膚光潔,莫爾蒙卻體毛叢生。

    她的熊騎士衣着樸素,而這家夥打扮得連孔雀都相形見绌——盡管此次造訪時,已在明黃色華服外罩了一件厚厚的黑鬥篷。

    他肩頭挎着一個沉重的帆布包裹。

     “卡麗熙,”泰洛西人大喊,“我帶來了禮物和好消息。

    暴鴉團是您的了!”他微笑時,一粒金牙在口中閃耀,“達裡奧·納·哈裡斯也是您的了!” 丹妮半信半疑。

    若泰洛西人是間諜,這番聲明就是為保住腦袋,而想出的孤注一擲的對策。

    “普蘭達·納·紀森和薩洛怎麼說?” “不用管他們。

    ”達裡奧倒轉包裹,光頭薩洛和普蘭達·納·紀森的腦袋掉出
0.083531s