第十六章 丹妮莉絲(三)

關燈
有那麼一刻她想要他,可能是舞者們激起了她的欲·望。

    我可以閉上眼睛,假裝他是達裡奧。

    夢中的達裡奧比真實的達裡奧更可靠。

    但是她把這想法推到一邊,“不,我的大人,我感謝你,但是不。

    ”丹妮從他的懷抱裡滑脫出來,“改天夜裡,或許。

    ” “改天夜裡。

    ”他的話語滿是哀傷,但他的眼裡更多的似乎是寬慰而不是失望。

     如果我是龍,我就能飛往維斯特洛。

    他走時,她想到。

    我就會不需要劄羅或他的船。

    丹妮想知道十三艘戰船能裝下多少人。

    她和跟随她從魁爾斯來到阿斯塔波的卡拉薩需要三艘;但是這是在她得到8000無垢者,1000傭兵和一大群自由民之前。

    還有龍,我應該拿它們怎麼辦?“卓耿,”她輕聲呢喃,“你在哪裡?”有一會兒,她好像能看到他劃過天空,黑色的翅膀遮擋住了群星。

     她轉身面向黑暗中靜靜地站立在陰影裡的巴利斯坦·賽爾彌。

    “我哥哥曾經告訴我一個維斯特洛謎語:偏聽每個聲音的人卻什麼也聽不到?” “來自一個禦林鐵衛的騎士。

    ”賽爾彌用鄭重的聲音回答。

     “你聽到劄羅的提議了?” “是的,陛下。

    ”老騎士跟她說話時還要不看她裸露的乳··房,這讓他很痛苦。

     喬拉爵士不會移開他的目光。

    他愛我,把我當做女人;而巴利斯坦愛我,隻是把我當做他的女王。

    莫爾蒙是個告密者,向她的維斯特洛敵人彙報,然而他也給過她好的建議。

    “你怎麼看這個提議?還有他?” “關于他,我知之甚少。

    這些船,然而……陛下,有了這些船,我們或許年底前就能回家。

    ” 丹妮從來不知道有家。

    在布拉佛斯,有一所有着紅色大門的房子,但是僅此而已。

    “小心魁爾斯人攜帶的禮物,特别是十三個商人巨子。

    肯定有陷阱在裡面,可能這些船用的是腐爛的木料,或者……” “這些船要是如此經不起海浪,它們也不能從魁爾斯穿越大海而來。

    ”巴利斯坦爵士指出,“但是陛下堅持檢查它們是明智之舉。

    天一亮我就帶海軍司令格羅萊和他的船長們,還有他的40個水手登上這些戰船。

    我們可以翻遍它們的每一英寸。

    ” 好的建議。

    “是的,就這麼定了。

    ”維斯特洛,家。

    但是,如果她離開,她的城市會發生什麼?彌林從來不是你的城市,她哥哥的聲音似乎在低聲耳語。

    你的城市在對面,你屬于你的七大王國,你的敵人在那裡等着你。

    你生來就是為了帶給他們血與火。

     巴利斯坦爵士清清喉嚨說道,“商人說到那個男巫……” “俳雅·菩厲。

    ”她試圖回憶起他的臉,但是她能想起的隻有他的嘴唇。

    男巫之酒讓他們的嘴唇變成藍色。

    黑夜之影,人們這麼稱呼他們。

    “要是男巫的咒語能殺死我,我早就死了。

    我把他們的宮殿變成了灰燼。

    ”是龍救了我,當他們要吸取我的生命力時。

    龍燒了他們所有。

     “如你所說,陛下。

    不過,我會時刻保持警惕。

    ” 她在他的臉頰上吻了一下,“我知道你會的。

    來,陪我走回去參加宴會。

    ” 第二天早上,丹妮滿懷希望的醒來,就像她第一次來奴隸灣時那樣。

    達裡奧不久就會再次回到她的身邊,然後他們将一起航向維斯特洛。

    回家。

    她的年輕人質中的一個給她送來早餐,一個豐·滿害羞的女孩,叫Mezzara,她的父親掌管着Merreq金字塔。

    丹妮給她一個幸福的擁抱,并用一個吻感謝她。

     “劄羅·贊旺·達梭斯提供給我十三艘戰船,”她告訴伊麗和姬琪,當她們為她出席廷會着裝時。

     “13是個糟糕的數字,卡麗熙,”姬琪用多斯拉克語嘀咕,“人所周知。

    ” “人所周知,”伊麗同意。

     “30會好點兒,”丹妮莉絲同意,“而300會更好。

    但是十三艘船也足夠載我們回維斯特洛。

    ” 兩個多斯拉克女孩交換了個眼神。

    “毒水是被詛咒的,卡麗熙,”姬琪說,“馬兒門不能喝它。

    ” “我沒有打算喝它,”丹妮向她們保證。

     那天早上隻有四個請願者等着她。

    像往常一樣,伽爾大人第一個站出來,看起來甚至比以往更沮喪。

    “殿下,”他抱怨道,當他在大理石地闆上匍匐在她腳下時,“淵凱的軍隊襲擊了阿斯塔波,我祈求您,動用你所有的軍隊南下吧!” “我警告過你的國王,他的這場戰争是愚蠢的,”丹妮提醒他,“他不聽。

    ” “克裡昂偉主隻是力圖打倒卑鄙的淵凱奴隸主。

    ” “克裡昂偉主自己就是奴隸主。

    ” “我知道龍之母不會抛棄處于危險時刻的我們,借給我們你的無垢者來保衛我們的城牆吧。

    ” 如果我借給你,誰來保衛我的城牆?“許多我的自由民就是阿斯塔波的奴隸,或許其中有些人會樂于幫助保衛你的國王。

    那是他們的選擇,作為自由民。

    我給了阿斯塔波自由,應當由你們去保衛它。

    ” “那麼,我們都會死,你是給我們死亡,而不是自由。

    ”伽爾猛地跳起來,一口啐到她的臉上。

     壯漢貝沃斯抓住他的肩膀,砰的把他擊倒在大理石地闆上,如此用力丹妮聽到牙齒碎裂的聲音。

    剃頂之人還想再去補上幾腳,但是丹妮阻止了他。

     “夠了,”她說,一邊用托卡的領子輕拭臉頰,“沒有人會被唾沫啐死,讓他走。

    ” 他們抓起他的雙腳拖着他出去,身後留下一些碎牙和一串鮮血。

    丹妮會很樂意把其他請願者也趕出去……但她仍然是他們的女王,所以她聽完他們的請願,盡最大努力給他們以公平。

     直到那天傍晚,格羅萊艦長和巴利斯坦爵士才檢查完戰船歸來。

    丹妮召集她的禦前會議聽取他們彙報。

    灰蟲子代表無垢者;斯卡哈茲·莫·坎達克代表銅面獸;她的血盟衛不在,一個幹瘦的叫做Rommo的jaqqarhan人,斜眼睛羅圈腿,作為她的多斯拉克的代言人;她的自由民由她組建的三個軍團的團長代表——堅盾團的MollonoYosDob,自由兄弟團的SymonStripe-back,母之子團的馬瑟倫;雷茲納克·莫·雷茲納克在女王身側走來走去;壯漢貝沃斯站在女王身後,巨大的武器交叉而立。

    丹妮不會缺少顧問。

     自從他們為了幫女王攻下彌林拆散格羅萊的船建造攻城車以來,他一直是最不開心的人。

    丹妮試圖任命他為她的海軍司令以示安慰,但是這隻是個空頭銜。

    丹妮的軍隊一到達彌林,彌林艦隊就航向淵凱,所以老潘托斯人隻是個沒有戰艦的海軍司令。

    然而現在,他參差不齊的鹽漬條紋的胡須裡都透出笑意,丹妮記憶中好像從沒見他這麼笑過。

     “那些船很健全,是嗎?”她說,懷着希望。

     “足夠健全,陛下。

    它們是舊船,恩,但是多數都保養的很好。

    ‘純種王子’号的船體被蛀蟲蛀過,我不想讓她遠離陸地;‘Narraqqa’号需要換上新的船舵
0.094187s