第四十九章 凱特琳
關燈
小
中
大
特,文德爾·曼德勒爵士,大瓊恩和他兒子小瓊恩——其實他長得比父親高了——也在國王房内,個個渾身濕透。
此外,還有一個衣服濕漉漉的男人站在爐火前,穿一件鑲白裘皮的淡紅披風。
“波頓大人。
”她認出來。
“凱特琳夫人,”對方輕聲細語地回答,“如今時事艱難,能與您重逢,實在備感欣慰。
” “您真客氣,”凱特琳發覺氣氛不太對勁,連大瓊恩也有些沮喪憂郁。
她望着一張張陰沉的臉,發問道:“怎麼回事?” “蘭尼斯特軍追到三叉戟河,”文德爾爵士悶悶不樂地說,“将我哥哥再度俘虜。
” “波頓大人還帶來了關于臨冬城的消息,”羅柏補充,“不止羅德利克爵士一人戰死,克雷·賽文和蘭巴德·陶哈也以身殉職。
” “克雷·賽文還是個孩子,”她傷感地憶起,“傳言千真萬确?臨冬城化為了廢墟,所有居民全遭屠殺?” 波頓淡白的眼珠對上她的視線。
“鐵民們将城堡和避冬市鎮統統付之一炬,但我兒子拉姆斯救出部分群衆,并把他們帶回恐怖堡安頓。
” “你的私生子犯下滔天大罪,”凱特琳尖銳地提醒他,“不僅謀殺、強暴,還有更難以啟齒的惡行。
” “不錯,”盧斯·波頓回答,“我承認,他的血脈遭到污染,但另一方面,他又是個優秀的戰士,作戰英勇且足智多謀。
此次災禍中,當鐵民砍倒羅德利克爵士,接着又殺死蘭巴德·陶哈時,正是他承擔起指揮重責,帶領大家取得勝利。
他還向我保證,将與外敵鬥争到底,直到把葛雷喬伊徹底趕出北境為止。
或許……立下如此大功之後,可以稍稍抵消他受污血引誘而犯下的罪行?”恐怖堡伯爵聳聳肩,“當然,這隻是我一面之詞,等戰争結束,陛下可以親自裁決。
反正那時候,我和瓦妲夫人的嫡生兒也該出世了。
” 這是個鐵石心腸的人,凱特琳從前就很了解他。
“拉姆斯有無提到席恩·葛雷喬伊?”羅柏質問,“他死了還是逃了?” 盧斯·波頓從腰間口袋裡取出一條破破爛爛、皮革樣的東西。
“我兒将這個獻給陛下。
” 一見此物,文德爾爵士忙轉開圓臉,羅賓·菲林特和小瓊恩·安柏交換眼神,大瓊恩則像公牛般噴了口鼻息。
“這是……人皮?”羅柏猶豫着問。
“從席恩·葛雷喬伊的左小指上剝下。
我承認,我兒手段有些毒辣,但是……和兩位王子的性命相比,這點皮膚又算得了什麼?您是他們的母親,凱特琳夫人,我将它呈給您……作為複仇的信物如何?” 她心中的一部分隻想握住這令人毛骨悚然的戰利品,貼緊心房,但她控制住情緒。
“别,謝謝你,還是拿開吧。
” “剝席恩的皮并不能讓我弟弟起死回生,”羅柏說,“我要他腦袋,不要他的皮。
” “他是巴隆·葛雷喬伊唯一在世的兒子,”波頓大人輕聲提醒大家,“眼下也就是鐵群島的合法君主。
一個作人質的國王是無價之寶。
” “人質?”這個詞讓凱特琳很不滿,人質是可以交換的,“波頓大人,希望你的意思不是指可以用殺我兒子的兇手來當籌碼!” “無論誰想坐穩海石之位,都必須先除去席恩這個心腹大患,”波頓淡淡地指出,“他雖身陷樊籠,但繼承順位毫無疑問排在叔叔們之前。
我建議,留他一條狗命,将來可以用他的人頭來要挾鐵群島的統治者作出讓步。
” 羅柏不情願地考慮了片刻,最後點點頭,“好,很好,就暫時留着他。
暫時。
叫你的人把他看好,直到我們返回北境。
” 凱特琳望向盧斯·波頓,“剛才文德爾爵士說蘭尼斯特軍追到了三叉戟河畔?” “是,夫人,這是我的過失。
一切都怪我在赫倫堡耽誤得太久。
伊尼斯爵士提前幾天離開,當時三叉戟河的紅寶石灘尚勉強可以通過。
等大隊人馬抵達,卻正好遇到漲水。
我别無選擇,隻能靠搜集到的幾艘小船,一點一點把部隊帶過去。
當蘭尼斯特軍殺到時,三停中有二停過了河,剩下三分之一的部隊卻還滞留南岸,主要是諾瑞家,洛克家和伯萊利家的人,以及威裡斯·曼德勒爵士指揮的、由白港騎兵組成的後衛部隊。
當時我人在北邊,無能為力,隻能眼睜睜看着威裡斯爵土和他的部下竭盡所能地英勇奮戰,卻被格雷果·克裡岡率領重甲騎兵發起沖鋒,趕進大河。
陣亡的陣亡,淹死的淹死,剩下的要麼漬散,要麼作了俘虜。
” 格雷果·克裡岡真是我們的災星,凱特琳不禁想。
如此一來,羅柏是否該回頭對付魔山?蘭尼斯特軍要是殺過來怎麼辦?“克裡岡過河了沒有?” “沒有,他别想過河。
”波頓語音雖輕,卻充滿肯定,“我在渡口安排下六百精兵。
其中包括來自于溪流地、山區和白刃河的矛兵,——百名霍伍德家的長弓手,許多自由騎手和雇傭騎士,并由史陶家和賽文家的隊伍壓陣。
正副指揮分别是凱勒·佛雷頓爵土和羅納·史陶爵土。
凱勒爵土乃已故賽文大人的左右手,想必您也有所耳聞,夫人,獅子遊泳的本領不比奔狼強,隻要水位不退,格雷果爵士縱有三頭六臂也過不了河。
” “當我軍踏上堤道時,最大的隐患便是敵軍從南面來襲,”羅柏說,“大人,你做得很好。
” “陛下真是太寬厚了。
我去年在綠叉河畔損失慘重,前次又聽任葛洛佛和陶哈冒進暮谷城,釀成大敗,實在慚愧。
” “暮谷城!”羅柏咒罵了一句,“我向你保證,将來會問羅貝特·葛洛佛貪功之罪!” “這的确是件蠢事,”波頓大人表示同意,“葛洛佛得知深林堡陷落後,完全喪失理智,悲傷和憂懼将他摧垮了。
” 暮谷城的失敗影響深遠,但凱特琳已無暇關注,她更擔心未來的戰争。
“你究竟為我兒帶回多少人馬?”她直截了當地詢問盧斯·波頓。
他用那對奇特的淡色眼珠打量了她一會兒,方才回話:“約莫五百騎兵,三千步兵,夫人。
主要是我恐怖堡的人,以及卡霍城的部隊。
鑒于卡史塔克家忠誠堪虞,我認為必須将他們放在身邊,以防生變。
很抱歉,我沒能帶回更多人馬。
” “足夠了,”羅柏說,“我指派你負責後衛部隊,波頓大人。
隻等我舅舅完婚,咱們就兵發頸澤。
咱們回家。
”
此外,還有一個衣服濕漉漉的男人站在爐火前,穿一件鑲白裘皮的淡紅披風。
“波頓大人。
”她認出來。
“凱特琳夫人,”對方輕聲細語地回答,“如今時事艱難,能與您重逢,實在備感欣慰。
” “您真客氣,”凱特琳發覺氣氛不太對勁,連大瓊恩也有些沮喪憂郁。
她望着一張張陰沉的臉,發問道:“怎麼回事?” “蘭尼斯特軍追到三叉戟河,”文德爾爵士悶悶不樂地說,“将我哥哥再度俘虜。
” “波頓大人還帶來了關于臨冬城的消息,”羅柏補充,“不止羅德利克爵士一人戰死,克雷·賽文和蘭巴德·陶哈也以身殉職。
” “克雷·賽文還是個孩子,”她傷感地憶起,“傳言千真萬确?臨冬城化為了廢墟,所有居民全遭屠殺?” 波頓淡白的眼珠對上她的視線。
“鐵民們将城堡和避冬市鎮統統付之一炬,但我兒子拉姆斯救出部分群衆,并把他們帶回恐怖堡安頓。
” “你的私生子犯下滔天大罪,”凱特琳尖銳地提醒他,“不僅謀殺、強暴,還有更難以啟齒的惡行。
” “不錯,”盧斯·波頓回答,“我承認,他的血脈遭到污染,但另一方面,他又是個優秀的戰士,作戰英勇且足智多謀。
此次災禍中,當鐵民砍倒羅德利克爵士,接着又殺死蘭巴德·陶哈時,正是他承擔起指揮重責,帶領大家取得勝利。
他還向我保證,将與外敵鬥争到底,直到把葛雷喬伊徹底趕出北境為止。
或許……立下如此大功之後,可以稍稍抵消他受污血引誘而犯下的罪行?”恐怖堡伯爵聳聳肩,“當然,這隻是我一面之詞,等戰争結束,陛下可以親自裁決。
反正那時候,我和瓦妲夫人的嫡生兒也該出世了。
” 這是個鐵石心腸的人,凱特琳從前就很了解他。
“拉姆斯有無提到席恩·葛雷喬伊?”羅柏質問,“他死了還是逃了?” 盧斯·波頓從腰間口袋裡取出一條破破爛爛、皮革樣的東西。
“我兒将這個獻給陛下。
” 一見此物,文德爾爵士忙轉開圓臉,羅賓·菲林特和小瓊恩·安柏交換眼神,大瓊恩則像公牛般噴了口鼻息。
“這是……人皮?”羅柏猶豫着問。
“從席恩·葛雷喬伊的左小指上剝下。
我承認,我兒手段有些毒辣,但是……和兩位王子的性命相比,這點皮膚又算得了什麼?您是他們的母親,凱特琳夫人,我将它呈給您……作為複仇的信物如何?” 她心中的一部分隻想握住這令人毛骨悚然的戰利品,貼緊心房,但她控制住情緒。
“别,謝謝你,還是拿開吧。
” “剝席恩的皮并不能讓我弟弟起死回生,”羅柏說,“我要他腦袋,不要他的皮。
” “他是巴隆·葛雷喬伊唯一在世的兒子,”波頓大人輕聲提醒大家,“眼下也就是鐵群島的合法君主。
一個作人質的國王是無價之寶。
” “人質?”這個詞讓凱特琳很不滿,人質是可以交換的,“波頓大人,希望你的意思不是指可以用殺我兒子的兇手來當籌碼!” “無論誰想坐穩海石之位,都必須先除去席恩這個心腹大患,”波頓淡淡地指出,“他雖身陷樊籠,但繼承順位毫無疑問排在叔叔們之前。
我建議,留他一條狗命,将來可以用他的人頭來要挾鐵群島的統治者作出讓步。
” 羅柏不情願地考慮了片刻,最後點點頭,“好,很好,就暫時留着他。
暫時。
叫你的人把他看好,直到我們返回北境。
” 凱特琳望向盧斯·波頓,“剛才文德爾爵士說蘭尼斯特軍追到了三叉戟河畔?” “是,夫人,這是我的過失。
一切都怪我在赫倫堡耽誤得太久。
伊尼斯爵士提前幾天離開,當時三叉戟河的紅寶石灘尚勉強可以通過。
等大隊人馬抵達,卻正好遇到漲水。
我别無選擇,隻能靠搜集到的幾艘小船,一點一點把部隊帶過去。
當蘭尼斯特軍殺到時,三停中有二停過了河,剩下三分之一的部隊卻還滞留南岸,主要是諾瑞家,洛克家和伯萊利家的人,以及威裡斯·曼德勒爵士指揮的、由白港騎兵組成的後衛部隊。
當時我人在北邊,無能為力,隻能眼睜睜看着威裡斯爵土和他的部下竭盡所能地英勇奮戰,卻被格雷果·克裡岡率領重甲騎兵發起沖鋒,趕進大河。
陣亡的陣亡,淹死的淹死,剩下的要麼漬散,要麼作了俘虜。
” 格雷果·克裡岡真是我們的災星,凱特琳不禁想。
如此一來,羅柏是否該回頭對付魔山?蘭尼斯特軍要是殺過來怎麼辦?“克裡岡過河了沒有?” “沒有,他别想過河。
”波頓語音雖輕,卻充滿肯定,“我在渡口安排下六百精兵。
其中包括來自于溪流地、山區和白刃河的矛兵,——百名霍伍德家的長弓手,許多自由騎手和雇傭騎士,并由史陶家和賽文家的隊伍壓陣。
正副指揮分别是凱勒·佛雷頓爵土和羅納·史陶爵土。
凱勒爵土乃已故賽文大人的左右手,想必您也有所耳聞,夫人,獅子遊泳的本領不比奔狼強,隻要水位不退,格雷果爵士縱有三頭六臂也過不了河。
” “當我軍踏上堤道時,最大的隐患便是敵軍從南面來襲,”羅柏說,“大人,你做得很好。
” “陛下真是太寬厚了。
我去年在綠叉河畔損失慘重,前次又聽任葛洛佛和陶哈冒進暮谷城,釀成大敗,實在慚愧。
” “暮谷城!”羅柏咒罵了一句,“我向你保證,将來會問羅貝特·葛洛佛貪功之罪!” “這的确是件蠢事,”波頓大人表示同意,“葛洛佛得知深林堡陷落後,完全喪失理智,悲傷和憂懼将他摧垮了。
” 暮谷城的失敗影響深遠,但凱特琳已無暇關注,她更擔心未來的戰争。
“你究竟為我兒帶回多少人馬?”她直截了當地詢問盧斯·波頓。
他用那對奇特的淡色眼珠打量了她一會兒,方才回話:“約莫五百騎兵,三千步兵,夫人。
主要是我恐怖堡的人,以及卡霍城的部隊。
鑒于卡史塔克家忠誠堪虞,我認為必須将他們放在身邊,以防生變。
很抱歉,我沒能帶回更多人馬。
” “足夠了,”羅柏說,“我指派你負責後衛部隊,波頓大人。
隻等我舅舅完婚,咱們就兵發頸澤。
咱們回家。
”