第四十六章 山姆威爾
關燈
小
中
大
給小小孩童。
七位神靈将我們創造, 時刻聆聽我們禱告, 閉上眼睛,再無困擾, 諸神照看你,小小孩童。
閉上眼睛,再無煩惱, 諸神照看你,小小孩童。
山姆記得上次跟母親一起唱這首歌是為哄嬰兒迪肯睡覺。
父親聽到之後憤怒地闖進來。
“我不準你再這樣,”藍道伯爵嚴厲地告誡妻子,“你已用修土這些軟綿綿的歌毀了我一個男孩,還想再毀一個嗎?”然後他望向山姆,“你要唱,就對着你妹妹們唱,不準接近我兒子。
” 吉莉的孩子睡着了。
他好嬌小,而且安靜得讓山姆有點擔心。
這孩子甚至沒名字。
他問過吉莉,但她說在孩子兩歲之前取名會帶來厄運。
許多孩子都死了。
她将乳頭塞回獸皮裡面。
“真好聽,山姆,你唱得真好。
” “你該聽聽戴利恩唱,他的嗓音甜美如蜜酒。
” “卡斯特娶我為妻的那天,我們喝過最甜美的蜜酒。
那時還是夏天,沒有這麼冷。
”吉莉有些困惑,“你才唱了六個神呀?卡斯特常告訴我們,你們南方人有七個神。
” “七個,”他贊同,“但無人歌頌陌客。
”陌客的臉是死亡之臉,提到他,山姆就覺得不安。
“我們該吃點東西,隻兩口也好。
” 除了木頭般硬的黑香腸,沒剩下什麼。
山姆給兩人各鋸下薄薄幾片。
手腕使勁就會疼,但他太餓,因此堅持了下來。
而且咀嚼時間夠長,這些肉片就會變軟,味道也不錯。
那是卡斯特的老婆們用大蒜腌制而成的。
吃完之後,山姆跟她說聲抱歉,就出去方便并照料馬匹。
刺骨的寒風從北方吹來,他從樹叢下經過,葉子朝他嘩嘩作響。
他不得不弄碎河面上薄薄的冰層,好讓馬喝水。
我最好把它帶進屋去。
他可不想天亮醒來時發現他們的馬已在夜裡凍死。
即使真的發生意外,吉莉也會繼續走下去。
那女孩很勇敢,不像他。
他希望自己知道回黑城堡之後該拿她怎麼辦。
她總是說,隻要他高興,肯做他的妻子,但黑衣弟兄是無法娶妻的,更何況他是角陵城的塔利,根本不能娶女野人。
我得想個辦法。
但首先我們得活着到達長城,别的都不重要,一點都不重要。
把馬牽到長廳容易,牽進門卻難,幸虧山姆堅持不懈。
等将坐騎弄進屋内,吉莉已睡着了。
他将馬系在角落,并往火中添了幾塊新柴,然後脫下沉重的鬥篷鑽到獸皮底下的女野人身邊。
他的鬥篷足夠蓋住他們,并為他們保暖。
吉莉身上散發出奶味,還有大蒜和發黴舊毛皮的味道,但他已經習慣、而且還覺得很好聞。
他喜歡唾在她邊上,這讓他想起很久以前在角陵城,跟兩個妹妹同睡一張大床。
藍道伯爵認為這會讓他像女孩—樣軟弱,于是終止了這種情形。
然而獨自睡在冰冷的房間也沒讓我變得堅強勇敢,他不知如果現在見到父親,他會怎麼評價。
我殺了十個異鬼呢,大人,他假想自己如是說,我用龍晶匕首刺死了他。
誓言弟兄們現在稱我為“殺手”山姆。
但即使在想象中,藍道伯爵也隻是懷疑地皺起眉頭。
當晚的夢十分離奇。
他夢見自己回到角陵城,父親卻已不在,它成了山姆的城堡。
瓊恩·雪諾跟他一起,還有哨臣、老莫爾蒙總司令、葛蘭、憂郁的艾迪、派普、“癞蛤蟆”及所有守夜人的弟兄,隻是穿的衣服顔色鮮豔,并非黑色。
山姆坐在高桌前,宴請所有人,用父親的巨劍“碎心”切下片片烤肉,這裡還有甜糕,有蜂蜜葡萄酒,有歌唱,有舞蹈,每個人都很暖和。
宴會結束後,他上樓睡覺,不是走向父母的領主居室,而是跟妹妹們—起待過的那個房間。
隻不過在那張柔軟寬大的床上等待他的不是妹妹們,卻是吉莉,女孩隻裹—件粗糙的獸皮,雙·乳滲出奶水。
他突然醒來,又冷又怕。
火堆燒盡,隻剩暗紅餘燼。
空氣凍結
七位神靈将我們創造, 時刻聆聽我們禱告, 閉上眼睛,再無困擾, 諸神照看你,小小孩童。
閉上眼睛,再無煩惱, 諸神照看你,小小孩童。
山姆記得上次跟母親一起唱這首歌是為哄嬰兒迪肯睡覺。
父親聽到之後憤怒地闖進來。
“我不準你再這樣,”藍道伯爵嚴厲地告誡妻子,“你已用修土這些軟綿綿的歌毀了我一個男孩,還想再毀一個嗎?”然後他望向山姆,“你要唱,就對着你妹妹們唱,不準接近我兒子。
” 吉莉的孩子睡着了。
他好嬌小,而且安靜得讓山姆有點擔心。
這孩子甚至沒名字。
他問過吉莉,但她說在孩子兩歲之前取名會帶來厄運。
許多孩子都死了。
她将乳頭塞回獸皮裡面。
“真好聽,山姆,你唱得真好。
” “你該聽聽戴利恩唱,他的嗓音甜美如蜜酒。
” “卡斯特娶我為妻的那天,我們喝過最甜美的蜜酒。
那時還是夏天,沒有這麼冷。
”吉莉有些困惑,“你才唱了六個神呀?卡斯特常告訴我們,你們南方人有七個神。
” “七個,”他贊同,“但無人歌頌陌客。
”陌客的臉是死亡之臉,提到他,山姆就覺得不安。
“我們該吃點東西,隻兩口也好。
” 除了木頭般硬的黑香腸,沒剩下什麼。
山姆給兩人各鋸下薄薄幾片。
手腕使勁就會疼,但他太餓,因此堅持了下來。
而且咀嚼時間夠長,這些肉片就會變軟,味道也不錯。
那是卡斯特的老婆們用大蒜腌制而成的。
吃完之後,山姆跟她說聲抱歉,就出去方便并照料馬匹。
刺骨的寒風從北方吹來,他從樹叢下經過,葉子朝他嘩嘩作響。
他不得不弄碎河面上薄薄的冰層,好讓馬喝水。
我最好把它帶進屋去。
他可不想天亮醒來時發現他們的馬已在夜裡凍死。
即使真的發生意外,吉莉也會繼續走下去。
那女孩很勇敢,不像他。
他希望自己知道回黑城堡之後該拿她怎麼辦。
她總是說,隻要他高興,肯做他的妻子,但黑衣弟兄是無法娶妻的,更何況他是角陵城的塔利,根本不能娶女野人。
我得想個辦法。
但首先我們得活着到達長城,别的都不重要,一點都不重要。
把馬牽到長廳容易,牽進門卻難,幸虧山姆堅持不懈。
等将坐騎弄進屋内,吉莉已睡着了。
他将馬系在角落,并往火中添了幾塊新柴,然後脫下沉重的鬥篷鑽到獸皮底下的女野人身邊。
他的鬥篷足夠蓋住他們,并為他們保暖。
吉莉身上散發出奶味,還有大蒜和發黴舊毛皮的味道,但他已經習慣、而且還覺得很好聞。
他喜歡唾在她邊上,這讓他想起很久以前在角陵城,跟兩個妹妹同睡一張大床。
藍道伯爵認為這會讓他像女孩—樣軟弱,于是終止了這種情形。
然而獨自睡在冰冷的房間也沒讓我變得堅強勇敢,他不知如果現在見到父親,他會怎麼評價。
我殺了十個異鬼呢,大人,他假想自己如是說,我用龍晶匕首刺死了他。
誓言弟兄們現在稱我為“殺手”山姆。
但即使在想象中,藍道伯爵也隻是懷疑地皺起眉頭。
當晚的夢十分離奇。
他夢見自己回到角陵城,父親卻已不在,它成了山姆的城堡。
瓊恩·雪諾跟他一起,還有哨臣、老莫爾蒙總司令、葛蘭、憂郁的艾迪、派普、“癞蛤蟆”及所有守夜人的弟兄,隻是穿的衣服顔色鮮豔,并非黑色。
山姆坐在高桌前,宴請所有人,用父親的巨劍“碎心”切下片片烤肉,這裡還有甜糕,有蜂蜜葡萄酒,有歌唱,有舞蹈,每個人都很暖和。
宴會結束後,他上樓睡覺,不是走向父母的領主居室,而是跟妹妹們—起待過的那個房間。
隻不過在那張柔軟寬大的床上等待他的不是妹妹們,卻是吉莉,女孩隻裹—件粗糙的獸皮,雙·乳滲出奶水。
他突然醒來,又冷又怕。
火堆燒盡,隻剩暗紅餘燼。
空氣凍結