第四十四章 詹姆
關燈
小
中
大
過别的女人,他提醒自己。
“你替人放血後都派女孩去‘拜訪’嗎?”他問科本。
“不,瓦格大人經常把女孩派來我這兒。
他要我先檢查,自從那回……頭腦發熱喜歡上其中一個之後,他就再也不想來第二次。
不過您放心,皮雅相當健康,您的塔斯女人也一樣。
” 詹姆銳利地望着他,“布蕾妮?” “對,那個壯女人,她的膜還沒破。
至少昨天晚上還沒破。
”科本忍俊不禁。
“他也讓你檢查她?” “當然。
他……是個挑剔的主人,我們不妨這麼說吧。
” “贖金的關系?”詹姆繼續問,“他父親需要她還是處女的證明?” “您沒聽說哪?”科本一聳肩,“有隻鳥兒從塞爾溫伯爵那邊過來,商議贖金的問題。
暮之星提出用三百金龍交換他的女兒。
我已告訴瓦格大人塔斯島沒藍寶石,可他就是不相信,反而認定暮之星在耍他。
” “三百金龍贖一個騎土,很公平的價碼。
山羊應該滿足。
” “山羊是赫倫堡領主,赫倫堡領主不許别人讨價還價。
” 這消息讓他煩躁,雖然他早已預料到它的到來。
我的謊言保得你一時,保不了一世,妞兒。
“如果她的膜像她全身其他部分那麼堅強,山羊多半會被扭斷命根子。
”他開個玩笑。
布蕾妮毫不柔弱,能承受許多強暴,詹姆判斷,但若反抗過于強烈,難保瓦格·赫特不将她手腳全縛,施以懲罰。
就算他那樣做了,又與我何幹?如果不是這妞兒蠢豬似的固執,不肯把表弟的劍給我,我怎會落到右手被廢的下場。
他偷襲她,打算一擊砍斷她的腿,不料卻被接住,并且連續反擊。
山羊很快就會見識到她那份古怪的強壯,他得小心,别被她咬斷細脖子。
呵呵,這難道不是美事一樁麼? 詹姆陡然厭煩了科本的陪同,獨自騎到隊伍前方。
一個叫納吉的圓臉瘦小北方人高舉着和平旗幟,走在鐵腿之前:旗面乃是七彩條紋,連着七條長尾,舉在一個頂端有七芒星的杆子上。
“你們北方人不換一種和平旗幟?”他問沃頓,“七神對你們而言算什麼呢?” “它們是南方的神。
”隊長道,“而我們需要與南方人的和平,要把你平安送回你父親身邊。
” 我父親,詹姆不知泰溫公爵是否收到過山羊的贖金要求,是否看到過他腐爛的右手。
一個不會用劍的劍客價值幾何?全凱岩城的金子?三百金龍?不名一文?父親從不讓情感影響理智。
以前,泰溫·蘭尼斯特的父親泰陀斯公爵逮捕過手下一名桀骜不馴的領主——塔貝克伯爵,能幹的塔貝克夫人以牙還牙,擒走三位蘭尼斯特家的人,包括年輕的史戴佛·蘭尼斯特,當時他妹妹已和泰溫訂婚。
“快快送還我的夫君和摯愛,否則我要他們三人付出代價。
”高傲的夫人送信給凱岩城。
少年泰溫建議父親将塔貝克伯爵砍成三截送回去,但泰陀斯公爵是隻柔弱的獅子,最終放走了那蠢笨的塔貝克,迎回史戴佛——他後來結婚,生子,戰死于牛津。
泰溫·蘭尼斯特将一切看在眼裡記在心中,忍耐、銘記,猶如凱岩城的岩石……如今你不僅有了一個侏儒兒子,還多出一個殘廢兒子,該有多惱怒啊…… 沿着小路,他們途經一個遭焚毀的村莊,它被燒看來都是一年多前的事了。
房屋統統焦黑垮塌,田地裡野草瘋長,直到齊腰之高。
鐵腿要隊伍在此停下來飲馬。
這地方我也來過,詹姆站在井邊,默默地想。
那座小旅館如今隻剩幾塊基石和幾根煙囪,而我曾在裡面喝過酒。
記得那黑眼睛的小妹端來奶酪和蘋果,店家滿臉堆歡地宣布由自己請客。
“禦林鐵衛的成員光臨寒舍乃是無上的榮譽,爵士先生,”他笑道,“總有一天,我會給孫子講述這個故事。
”詹姆望着煙囪裡的野草,不禁懷疑在這戰亂歲月,店家還有沒有孫子。
他會告訴他們,弑君者就是在他這兒喝啤酒,吃奶酪和蘋果的嗎?這會不會成為他一生的羞恥?他不知道,隻希望燒旅館的人放過他孫子們的性命。
幻影手指又抽搐起來。
鐵腿建議稍作休息,生火,吃點東西,詹姆搖搖頭:“我不喜歡這地方,走吧。
” 傍晚,隊伍離開湖泊,跟随一條有車轍的小路,穿越橡樹和榆樹的森林。
等紮營時,斷肢已酸痛得麻木,幸虧科本送來一袋安眠酒。
沃頓忙着安排值更守夜,詹姆則在篝火邊舒展身子,并将一塊熊皮放在樹樁上當枕頭。
先前妞兒叮囑他定要在睡前吃飽,如此才能保證力氣,但他實在太累,于是閉上眼睛,希望夢見瑟曦。
高燒之夢如此鮮活…… 他發現自己赤身裸·體,孤零零一人被敵人環繞,周圍是透不過氣來的石牆。
這是凱岩城,他明白,察覺到頭頂千鈞的重量。
我回家了,不僅如此,身體也回複完好。
他舉起右手,感覺到指尖的力量。
和床上做·愛的感覺一樣,和沙場浴血的感覺一樣。
四根指頭,一個拇指,我夢見自己殘廢,但那不是真的。
陡來的寬慰使他渾身顫抖。
我的手,完好無缺的右手,沒人再能傷害我。
身邊,有十來個穿長袍戴兜帽不見面容的高大黑影,手中握着長矛。
“什麼人?”他質問,“你們來凱岩城做什麼?” 黑影們沒有回答,隻用矛尖捅他。
他無路可逃,隻能向下,穿過一個曲折的通道,踩着巨岩中鑿出的台階,不斷向下,向下。
不行,我得上去,他告訴自己,上去,不能再往下。
下去做什麼?他朦胧中預感到地底有毀滅等着他,黑暗和恐怖于彼潛伏,有東西要捉他。
詹姆想停步,但身後的長矛一直尾随。
若我手中有劍,你們都擋不住我。
一片空曠的黑暗中,台階陡然消失,詹姆匆忙停步,差點摔進這無垠的虛無。
矛尖不依不饒,戳着他的背,要把他推向地獄深淵。
他厲聲尖叫
“你替人放血後都派女孩去‘拜訪’嗎?”他問科本。
“不,瓦格大人經常把女孩派來我這兒。
他要我先檢查,自從那回……頭腦發熱喜歡上其中一個之後,他就再也不想來第二次。
不過您放心,皮雅相當健康,您的塔斯女人也一樣。
” 詹姆銳利地望着他,“布蕾妮?” “對,那個壯女人,她的膜還沒破。
至少昨天晚上還沒破。
”科本忍俊不禁。
“他也讓你檢查她?” “當然。
他……是個挑剔的主人,我們不妨這麼說吧。
” “贖金的關系?”詹姆繼續問,“他父親需要她還是處女的證明?” “您沒聽說哪?”科本一聳肩,“有隻鳥兒從塞爾溫伯爵那邊過來,商議贖金的問題。
暮之星提出用三百金龍交換他的女兒。
我已告訴瓦格大人塔斯島沒藍寶石,可他就是不相信,反而認定暮之星在耍他。
” “三百金龍贖一個騎土,很公平的價碼。
山羊應該滿足。
” “山羊是赫倫堡領主,赫倫堡領主不許别人讨價還價。
” 這消息讓他煩躁,雖然他早已預料到它的到來。
我的謊言保得你一時,保不了一世,妞兒。
“如果她的膜像她全身其他部分那麼堅強,山羊多半會被扭斷命根子。
”他開個玩笑。
布蕾妮毫不柔弱,能承受許多強暴,詹姆判斷,但若反抗過于強烈,難保瓦格·赫特不将她手腳全縛,施以懲罰。
就算他那樣做了,又與我何幹?如果不是這妞兒蠢豬似的固執,不肯把表弟的劍給我,我怎會落到右手被廢的下場。
他偷襲她,打算一擊砍斷她的腿,不料卻被接住,并且連續反擊。
山羊很快就會見識到她那份古怪的強壯,他得小心,别被她咬斷細脖子。
呵呵,這難道不是美事一樁麼? 詹姆陡然厭煩了科本的陪同,獨自騎到隊伍前方。
一個叫納吉的圓臉瘦小北方人高舉着和平旗幟,走在鐵腿之前:旗面乃是七彩條紋,連着七條長尾,舉在一個頂端有七芒星的杆子上。
“你們北方人不換一種和平旗幟?”他問沃頓,“七神對你們而言算什麼呢?” “它們是南方的神。
”隊長道,“而我們需要與南方人的和平,要把你平安送回你父親身邊。
” 我父親,詹姆不知泰溫公爵是否收到過山羊的贖金要求,是否看到過他腐爛的右手。
一個不會用劍的劍客價值幾何?全凱岩城的金子?三百金龍?不名一文?父親從不讓情感影響理智。
以前,泰溫·蘭尼斯特的父親泰陀斯公爵逮捕過手下一名桀骜不馴的領主——塔貝克伯爵,能幹的塔貝克夫人以牙還牙,擒走三位蘭尼斯特家的人,包括年輕的史戴佛·蘭尼斯特,當時他妹妹已和泰溫訂婚。
“快快送還我的夫君和摯愛,否則我要他們三人付出代價。
”高傲的夫人送信給凱岩城。
少年泰溫建議父親将塔貝克伯爵砍成三截送回去,但泰陀斯公爵是隻柔弱的獅子,最終放走了那蠢笨的塔貝克,迎回史戴佛——他後來結婚,生子,戰死于牛津。
泰溫·蘭尼斯特将一切看在眼裡記在心中,忍耐、銘記,猶如凱岩城的岩石……如今你不僅有了一個侏儒兒子,還多出一個殘廢兒子,該有多惱怒啊…… 沿着小路,他們途經一個遭焚毀的村莊,它被燒看來都是一年多前的事了。
房屋統統焦黑垮塌,田地裡野草瘋長,直到齊腰之高。
鐵腿要隊伍在此停下來飲馬。
這地方我也來過,詹姆站在井邊,默默地想。
那座小旅館如今隻剩幾塊基石和幾根煙囪,而我曾在裡面喝過酒。
記得那黑眼睛的小妹端來奶酪和蘋果,店家滿臉堆歡地宣布由自己請客。
“禦林鐵衛的成員光臨寒舍乃是無上的榮譽,爵士先生,”他笑道,“總有一天,我會給孫子講述這個故事。
”詹姆望着煙囪裡的野草,不禁懷疑在這戰亂歲月,店家還有沒有孫子。
他會告訴他們,弑君者就是在他這兒喝啤酒,吃奶酪和蘋果的嗎?這會不會成為他一生的羞恥?他不知道,隻希望燒旅館的人放過他孫子們的性命。
幻影手指又抽搐起來。
鐵腿建議稍作休息,生火,吃點東西,詹姆搖搖頭:“我不喜歡這地方,走吧。
” 傍晚,隊伍離開湖泊,跟随一條有車轍的小路,穿越橡樹和榆樹的森林。
等紮營時,斷肢已酸痛得麻木,幸虧科本送來一袋安眠酒。
沃頓忙着安排值更守夜,詹姆則在篝火邊舒展身子,并将一塊熊皮放在樹樁上當枕頭。
先前妞兒叮囑他定要在睡前吃飽,如此才能保證力氣,但他實在太累,于是閉上眼睛,希望夢見瑟曦。
高燒之夢如此鮮活…… 他發現自己赤身裸·體,孤零零一人被敵人環繞,周圍是透不過氣來的石牆。
這是凱岩城,他明白,察覺到頭頂千鈞的重量。
我回家了,不僅如此,身體也回複完好。
他舉起右手,感覺到指尖的力量。
和床上做·愛的感覺一樣,和沙場浴血的感覺一樣。
四根指頭,一個拇指,我夢見自己殘廢,但那不是真的。
陡來的寬慰使他渾身顫抖。
我的手,完好無缺的右手,沒人再能傷害我。
身邊,有十來個穿長袍戴兜帽不見面容的高大黑影,手中握着長矛。
“什麼人?”他質問,“你們來凱岩城做什麼?” 黑影們沒有回答,隻用矛尖捅他。
他無路可逃,隻能向下,穿過一個曲折的通道,踩着巨岩中鑿出的台階,不斷向下,向下。
不行,我得上去,他告訴自己,上去,不能再往下。
下去做什麼?他朦胧中預感到地底有毀滅等着他,黑暗和恐怖于彼潛伏,有東西要捉他。
詹姆想停步,但身後的長矛一直尾随。
若我手中有劍,你們都擋不住我。
一片空曠的黑暗中,台階陡然消失,詹姆匆忙停步,差點摔進這無垠的虛無。
矛尖不依不饒,戳着他的背,要把他推向地獄深淵。
他厲聲尖叫