第7章 阿不思•鄧布利多的遺囑

關燈
一家人驚愕地盯着它消失的地方。

     “我們不應該在這兒,”盧平立刻說道,“哈利——抱歉了——我下次再解釋——” 他抓住唐克斯的手腕把她拉走了。

    他們跑到栅欄前,翻過去不見了。

    韋斯萊夫人一臉迷惑。

     “部長——可是為什麼——?我不明白——” 沒有時間讨論這個問題了,一秒鐘後,韋斯萊先生在大門口突然出現,身邊跟着魯弗斯•斯克林傑,他那頭花白的長發一眼就能認出來。

     新來的兩個人大步穿過院子,朝花園和點着燈籠的桌子走來,桌旁的每個人都默默無語,看着他們一步步走近。

    斯克林傑走到燈籠的亮光裡,哈利發現他比他們上次見面時蒼老了許多,消瘦憔悴,神色嚴峻。

     “抱歉,打擾了,”斯克林傑一瘸一拐地走到桌旁停下,說道,“而且我發現我擅自闖入了一個晚會。

    ” 他的目光在那個巨大的飛賊蛋糕上停留了片刻。

     “祝你長命百歲。

    ” “謝謝。

    ”哈利說。

     “我想和你單獨談談,”斯克林傑繼續說,“還有羅恩•韋斯萊先生和赫敏•格蘭傑小姐。

    ” “我們?”羅恩說,聲音裡透着驚訝,“叫我們幹嗎?” “等我們找到更隐蔽的地方,我會告訴你們的。

    ”斯克林傑說,“有這樣的地方嗎?”他問韋斯萊先生。

     “有,當然有。

    ”韋斯萊先生說,他顯得有點緊張,“嗯,客廳,客廳不就可以嘛。

    ” “你在前面走。

    ”斯克林傑對羅恩說,“亞瑟,你就不用陪着我們了。

    ” 同羅恩和赫敏站起來的時候,哈利看見韋斯萊先生和韋斯萊夫人交換了一個不安的眼神。

    三個人一聲不吭地向房子裡走去,哈利知道另外兩個人心裡的想法和他一樣:斯克林傑肯定不知從哪兒得知他們三個打算從霍格沃茨退學了。

     四個人穿過雜亂擁擠的廚房,進入陋居的客廳,斯克林傑一直沒有說話。

    花園裡雖然映着柔和的金色晚霞,但客廳裡已經很暗了。

    哈利進屋時朝那些油燈揮了揮魔杖,它們便放出光來,照亮了這個破舊然而舒适的房間。

    斯克林傑在韋斯萊先生平常坐的那把松軟凹陷的扶手椅上坐了下來,哈利、羅恩和赫敏隻好一個挨一個地擠坐在沙發上。

    他們剛一坐定,斯克林傑就說話了。

     “我有幾個問題要問你們三個,我想最好一個一個地問。

    你們倆——”他指着哈利和赫敏“——到樓上去等着,我先跟羅恩談談。

    ” “我們哪兒也不去。

    ”哈利說,赫敏也在一旁拼命點頭,“要麼跟我們三個談,要麼一個也别談。

    ” 斯克林傑用冷冷的、審視的目光看着哈利。

    哈利覺得部長似乎在考慮是否值得這麼早就把敵意公開。

     “好吧,那就一起談。

    ”他聳聳肩說,然後清了清嗓子,“我相信你們知道,我是為了阿不思•鄧布利多的遺囑來的。

    ” 哈利、羅恩和赫敏面面相觑。

     “看來很意外啊!難道你們沒有意識到鄧布利多給你們留了東西?” “我——我們都有?”羅恩說,“我和赫敏也有?” “對,你們都有——” 但哈利打斷了他的話。

     “鄧布利多死了一個多月了,為什麼這麼長時間才把他留給我們的東西給我們?” “這還用說嗎?”沒等斯克林傑回答,赫敏就說道,“他們要檢查他留給我們的東西。

    你沒有權利這麼做!”她說,聲音微微有點發抖。

     “我當然有權利,”斯克林傑輕蔑地說,“根據《正當沒收物資法》,魔法部有權沒收遺囑所涉及的東西——” “那個法律是為了阻止巫師轉移黑魔法用品才制定的,”赫敏說,“魔法部應有确鑿證據證明死者的東西是非法的才能沒收它們!難道你是說你認為鄧布利多想留給我們一些邪惡的東西?” “你打算将來從事魔法法律的職業嗎,格蘭傑小姐?”斯克林傑問。

     “不是,”赫敏反唇相譏,“我希望在世上做些好事!” 羅恩笑出聲來。

    斯克林傑的目光朝他掃了一下又挪開了,這時哈利說話了。

     “現在你怎麼又決定讓我們拿到我們的東西了?找不到借口扣留它們了?” “不,是因為三十一天的期限到了,”赫敏立刻說道,“他們扣留的時間不能超過這個期限,除非能證明東西是危險的。

    對嗎?” “你能說你和鄧布利多很親密嗎,羅恩?”斯克林傑沒有理睬赫敏,說道。

    羅恩顯得很吃驚。

     “我?不——不太親密……一向都是哈利……” 羅恩轉臉看看哈利和赫敏,卻見赫敏朝他丢了個“趕緊閉嘴!”的眼神,但是危害已經造成:斯克林傑似乎聽到了他所期待和需要的話。

    他像餓鳥撲食似的撲向羅恩的回答。

     “如果你和鄧布利多并不十分親密,又怎麼解釋他在遺囑裡給你留下禮物呢?他專門給幾個人遺贈了東西。

    他的大部分财物——他的私人藏書室,他的魔法儀器和其他個人财産——都留給了霍格沃茨。

    你認為他為什麼對你另眼相看呢?” “我……不知道,”羅恩說,“我……我剛才說我們不太親密……其實我是說我覺得他挺喜歡我……” “你太謙虛了,羅恩,”赫敏說,“鄧布利多非常喜歡你。

    ” 這其實是誇大事實了。

    據哈利所知,羅恩和鄧布利多從來沒有單獨在一起待過,他們之間的直接接觸少得可憐。

    然而,斯克林傑似乎并沒在聽。

    他把手伸進鬥篷裡掏出一個拉繩小袋,比海格送給哈利的那個要大得多。

    他從裡面抽出一卷羊皮紙,展開來大聲讀道: “‘阿不思•珀西瓦爾•伍爾弗裡克•布賴恩•鄧布利多的遺囑……’對,在這裡‘……我的熄燈器留給羅恩•比利爾斯•韋斯萊,希望他使用時能想起我。

    ’” 斯克林傑從袋子裡掏出一個哈利以前見過的東西:看上去像銀質的打火機,但哈利知道隻要輕輕一彈,它就能把一個地方的所有燈光都吸走,然後再重新點亮。

    斯克林傑探身把熄燈器遞給羅恩,羅恩接過來拿在手裡翻看着,一副目瞪口呆的樣子。

     “這是一件很有價值的東西,”斯克林傑注視着羅恩說,“甚至可能是獨一無二的。

    肯定是鄧布利多自己設計的。

    他為什麼要把這麼稀罕的東西留給你呢?” 羅恩搖搖頭,一臉茫然。

     “鄧布利多教過的學生準有好幾千,”斯克林傑固執地追問,“但他在遺囑裡隻給你們三個留了禮物,這是為什麼呢?韋斯萊先生,他認為你會拿他的熄燈器做什麼用呢?” “大概是把燈熄滅吧。

    ”羅恩喃喃地說,“我還能拿它做什麼用? 斯克林傑顯然也提不出什麼建議。

    他眯着眼睛看了羅恩一會兒,又轉向鄧布利多的遺囑。

     “‘我的《詩翁彼豆故事集》留給赫敏•簡•格蘭傑小姐,希望她會覺得這本書有趣而有教益。

    ’” 斯克林傑又從袋子裡掏出一本小書,看上去跟樓上那本《尖端黑魔法揭秘》一樣破舊,封皮上斑斑點點,好幾處都剝落了。

    赫敏一言不發地從斯克林傑手裡接過書,放在膝蓋上,低頭望着。

    哈利看見書名是用魔文寫的,他從來沒學會認魔文。

    他看着看着,一顆淚珠啪地落在
0.075546s