第五章
關燈
小
中
大
話都不寒而栗,盡管他下決心根本不去。
但是,他不願過分惹朋友生氣。
說真的,他甚至已經悄悄地讓人從愛丁堡家中送來了幾件旅行用的衣服和幾條他最好的獵槍,雖然他自己也沒完全意識到為什麼這麼做。
一天,肯尼迪假裝向弗格森讓步,承認隻要交好運,總有千分之一的成功機會。
但是為了推遲旅行,他開始找各種各樣的借口。
他左思右想,就探險的用處和時機提出了疑問: “這次對尼羅河源頭的探索真得那麼有必要嗎?……真是為人類的幸福?……歸根結底,就算非洲部落變文明了,那兒的人民會更幸福嗎?……再者,誰能确信,那兒文明化的程度不比歐洲高?”——也許吧——“那麼,就不能再等等?……總有一天,會有那麼一位探險家能跨越非洲,而且,用的辦法比這更穩妥。
……也許一個月,半年,最多一年,某位探險家無疑會……。
” 這番暗示恰恰起了反作用。
聽到這些話,弗格森博士急得發抖。
“可憐的肯尼迪,你究竟要怎樣?虛僞的朋友,你難道想讓别人去得到這榮譽嗎?我怎麼能背叛我的過去,在這麼點小困難面前退縮呢?英國政府和輪敦皇家學會為我做了一切,我卻卑怯、遲疑地向他們道聲謝謝,說我改變主意不去了。
這種事,我決不會做的!” “但是……,”非常偏愛這個詞的肯尼迪又想開口。
“但是,”博士搶過話頭,“你難道不知道我的旅行有助于目前正在非洲探險的人們取得成功?你一點不知道又有幾位探險家正向非洲中心進發?” “不過……” “好好聽我說,肯尼迪,瞧瞧這張地圖。
” 肯尼迪順從地把目光投向地圖。
“沿着尼羅河往上走,”弗格森說。
“往上走。
”蘇格蘭人聽從地答。
“到剛多科羅。
” “到了。
” 這時肯尼迪想,這樣的旅行要是在地圖上進行多容易。
“拿着這隻圓規的一隻腳,”博士接着說,“把它放在這座城上。
最勇敢的人最遠也不過到此。
” “放上了。
” “現在,沿着海灣尋找處在南緯的桑給巴爾島。
” “找到了。
” “現在,順着這條平行線走到卡
但是,他不願過分惹朋友生氣。
說真的,他甚至已經悄悄地讓人從愛丁堡家中送來了幾件旅行用的衣服和幾條他最好的獵槍,雖然他自己也沒完全意識到為什麼這麼做。
一天,肯尼迪假裝向弗格森讓步,承認隻要交好運,總有千分之一的成功機會。
但是為了推遲旅行,他開始找各種各樣的借口。
他左思右想,就探險的用處和時機提出了疑問: “這次對尼羅河源頭的探索真得那麼有必要嗎?……真是為人類的幸福?……歸根結底,就算非洲部落變文明了,那兒的人民會更幸福嗎?……再者,誰能确信,那兒文明化的程度不比歐洲高?”——也許吧——“那麼,就不能再等等?……總有一天,會有那麼一位探險家能跨越非洲,而且,用的辦法比這更穩妥。
……也許一個月,半年,最多一年,某位探險家無疑會……。
” 這番暗示恰恰起了反作用。
聽到這些話,弗格森博士急得發抖。
“可憐的肯尼迪,你究竟要怎樣?虛僞的朋友,你難道想讓别人去得到這榮譽嗎?我怎麼能背叛我的過去,在這麼點小困難面前退縮呢?英國政府和輪敦皇家學會為我做了一切,我卻卑怯、遲疑地向他們道聲謝謝,說我改變主意不去了。
這種事,我決不會做的!” “但是……,”非常偏愛這個詞的肯尼迪又想開口。
“但是,”博士搶過話頭,“你難道不知道我的旅行有助于目前正在非洲探險的人們取得成功?你一點不知道又有幾位探險家正向非洲中心進發?” “不過……” “好好聽我說,肯尼迪,瞧瞧這張地圖。
” 肯尼迪順從地把目光投向地圖。
“沿着尼羅河往上走,”弗格森說。
“往上走。
”蘇格蘭人聽從地答。
“到剛多科羅。
” “到了。
” 這時肯尼迪想,這樣的旅行要是在地圖上進行多容易。
“拿着這隻圓規的一隻腳,”博士接着說,“把它放在這座城上。
最勇敢的人最遠也不過到此。
” “放上了。
” “現在,沿着海灣尋找處在南緯的桑給巴爾島。
” “找到了。
” “現在,順着這條平行線走到卡