輕柔說話的風 第三節
關燈
小
中
大
,距西北方向博茲曼小道最近的則是埃利斯堡。
埃利斯堡他沒法去,那裡的人會認出他來。
但如果駐守在那座新城堡裡的不是七團,也不是由吉本将軍統帥的部隊,那應該不會有人認出他來,而且,如果他報的是假名……他為羅斯巴德配上馬鞍,決定在夜間悄悄偵察一下這座新城堡。
他在月光下抵達這座城堡。
旗杆上沒有部隊軍旗飄揚,裡面沒有一絲燈光,也沒有人的聲響。
因為安靜,他的膽子也大了。
他騎馬到正門口,門洞上方有兩個單詞。
他認出第一個單詞是“城堡”(FORT),因為他以前見到過這個詞,知道它的形狀。
第二個單詞他沒能回想起來,第一個字母是由兩條豎杠和中間一條橫杠組成的。
在左右兩扇高大的城門外邊,一條鐵鍊和一把挂鎖緊緊鎖住了城門。
他騎在羅斯巴德背上,繞着十二英尺高的圍牆栅欄走了一圈。
為什麼部隊建起一座城堡後又丢下不管了呢?它是否遭到過攻擊,已經成了一座空城?裡面的人都死了嗎?但如果那樣的話,為什麼還挂一把大鐵鎖?半夜時,他站到羅斯巴德背上,伸長雙手搭上護牆。
翻過牆頭後,有一條高出地面七英尺,比護牆矮五英尺的内沿走道。
他跳上走道,俯視下方。
他分辨出一些軍官和士兵的營地,馬廄和廚房,還有軍械庫、水桶、儲物倉庫和鐵匠鋪。
一切應有盡有,卻是個被遺棄的空城。
他輕手輕腳地走下裡面的樓梯,手裡端着步槍開始探查。
沒錯,這是一座新城堡。
這可以從榫頭和大梁上的新鮮鋸痕看出來。
駐地司令官的辦公室上着鎖,但其他地方都敞開着。
那裡有兩間平屋,一間給士兵住,另一間是給旅人的。
他沒能找到茅坑,這倒是很奇怪。
在遠離主門、貼着後牆的地方有一座小教堂,旁邊的主牆上有一扇門,一條木杠從裡邊把門拴住了。
他卸去木杠到外面沿着護牆走過去,把羅斯巴德牽了進來。
然後他重新用木杠封住門。
他知道自己絕對沒有能力孤身守住這座城堡。
如果一批印第安人來進攻,戰士們能與他一樣輕易地翻牆而入。
但在他查明高麋的部族去了什麼地方以前,可以把這城堡當作臨時基地。
白天他去察看了馬廄。
裡面的分隔欄可容納二十匹馬,飼料充足,外面的水槽裡還有新鮮飲用水。
他卸下羅斯巴德的馬鞍,在它吃燕麥的時候,用一把硬刷子為它上上下下刷了一遍。
他在鐵匠鋪子裡找到一罐潤滑油,把步槍擦拭到金屬和木柄都重又閃閃發亮。
儲物倉庫裡有獵人使用的捕獸器和毯子。
他把毯子拿到供旅客使用的木屋,在角落裡的床鋪上鋪好。
現在他唯一缺乏的是食物。
不過,他最後在儲藏室裡發現了一罐糖果,于是就當作晚餐吃掉了。
第一個星期似乎過得很快。
每天上午,他騎馬出去捕獸打獵,下午,他把那些捕獲的動物皮晾幹,以便将來出售。
他有了所需的新鮮肉類,而且他知道,荒野裡有幾種植物的葉子拿來熬湯營養很好。
他在儲存庫裡找到一塊肥皂,就在附近的溪流裡洗了個澡。
那裡的溪水雖然很冷,但洗過以後精神大振。
溪邊還有羅斯巴德可以吃的鮮嫩青草。
他在廚房裡找到了碗和錫盤。
他搬來幹燥的越冬柴禾,忙着生火燒水、刮胡子。
在他從唐納森的木屋裡拿來的物品中,有一把鋒利的舊剃刀,他一直把它保存在一隻細長的鋼盒子裡。
有了熱水和肥皂,他對于剃須變得那麼容易大感驚訝。
在荒原裡或與部隊一起行軍時,他曾經不得不在沒有肥皂的情況下用冷水刮胡子。
春天已轉為初夏,但仍然沒人來。
他開始納悶,他該到哪裡去問夏延人去了哪裡,他們又把輕風帶到哪裡去了呢。
隻有等打聽清楚之後,他才能去找她。
但他不敢騎馬去東面的史密斯堡和西北面的埃利斯堡,在那裡,他肯定會被認出來。
如果他獲悉部隊仍要絞死他,他将使用唐納森這個名字,并希望能由此不知不覺蒙混過去。
他在這座城堡生活了一個月之後,有客人來了,但他當時剛好去山裡捕獵了。
客人共有八個,是坐兩輛長長的鐵管車來的。
車下滾動着幾隻黑乎乎的轱辘,但不是用馬拉的,轱辘的中間是銀色的。
八個人中,其中一個是向導,其餘七個是他的客人。
那導遊是博茲曼蒙大拿大學西部曆史系主任約翰·英格爾斯教授。
他最重要的客人是一位資曆尚淺的州參議員,是大老遠從華盛頓趕來的。
還有三位是來自蒙大拿州首府海倫娜的議會議員和三位教育部的官員。
英格爾斯教授打開城門挂鎖,讓這群人走進去。
他們好奇而又饒有興緻地打量四周。
“參議員、先生們,歡迎你們來赫裡蒂奇堡。
”教授說完,綻露出歡快的笑容。
他是一位說話幽默的人,熱愛自己據以為生的專業。
他研究古老的西部和西部曆史中的具體細節,工作是他畢生的愛好。
他對舊時蒙大拿、平原上的戰争,以及曾在這裡交戰和狩獵的土著美洲人有着驚人的了解。
赫裡蒂奇堡是他精心照看了十年并在委員會會議上吹噓了無數次的一個夢想。
這一天,是十年來最關鍵的一個日子。
“這裡的城堡和商棧按原來尺寸真實再現,逼真還原了當年不朽的卡斯特将軍所在的地方。
我親自監督了每一處細節的施工,可以向你們打保票。
” 在帶領團隊參觀周圍的木屋和設施時,他解釋說,這個項目是他向蒙大拿曆史學會和文化基金會申請之後才立項的,項目資金來自基金會内部閑置的煤炭稅費,經他多次說服後才得以落實。
他告訴他們,設計時做到了盡善盡美,使用的是當地森林出産的木材,而且,因為他追求完美,甚至釘子也是原來用的那種,鐵螺絲是禁止使用的。
他的熱情感染了客人們。
他告訴他們:“我希望,赫裡蒂奇堡不但為蒙大拿,而且将為周邊各州的兒童和年輕人,提供一個具有深遠意義的教育基地。
預訂旅遊大客車的團隊中,已經有來自懷俄明州和南達科他州的遊客了。
” “在克勞人保留地的邊緣,我們在牆外有二十英畝的圍場可供馬匹使用,而且,我們會及時備妥幹草來喂養它們。
專家們會用當時所使用的那種長柄大鐮刀割草。
遊客們将會看到一百年之前的邊疆居民的生活方式。
我向你們保證,這在整個美國都是獨一無二的。
” “不錯,我很喜歡。
”參議員說,“那麼,你準備如何配備人員呢?” “這真是至高榮耀,參議員。
這兒不是博物館,而是一座功能齊全、可以投入使用的一八七零年代模樣的城堡。
該項基金可以雇用六十名人員,在正好包含了國定節假日和學校假期的整個夏季工作。
員工主要是年輕人,從蒙大拿州各大城市的戲劇學校裡抽調過來。
學生們熱情高漲
埃利斯堡他沒法去,那裡的人會認出他來。
但如果駐守在那座新城堡裡的不是七團,也不是由吉本将軍統帥的部隊,那應該不會有人認出他來,而且,如果他報的是假名……他為羅斯巴德配上馬鞍,決定在夜間悄悄偵察一下這座新城堡。
他在月光下抵達這座城堡。
旗杆上沒有部隊軍旗飄揚,裡面沒有一絲燈光,也沒有人的聲響。
因為安靜,他的膽子也大了。
他騎馬到正門口,門洞上方有兩個單詞。
他認出第一個單詞是“城堡”(FORT),因為他以前見到過這個詞,知道它的形狀。
第二個單詞他沒能回想起來,第一個字母是由兩條豎杠和中間一條橫杠組成的。
在左右兩扇高大的城門外邊,一條鐵鍊和一把挂鎖緊緊鎖住了城門。
他騎在羅斯巴德背上,繞着十二英尺高的圍牆栅欄走了一圈。
為什麼部隊建起一座城堡後又丢下不管了呢?它是否遭到過攻擊,已經成了一座空城?裡面的人都死了嗎?但如果那樣的話,為什麼還挂一把大鐵鎖?半夜時,他站到羅斯巴德背上,伸長雙手搭上護牆。
翻過牆頭後,有一條高出地面七英尺,比護牆矮五英尺的内沿走道。
他跳上走道,俯視下方。
他分辨出一些軍官和士兵的營地,馬廄和廚房,還有軍械庫、水桶、儲物倉庫和鐵匠鋪。
一切應有盡有,卻是個被遺棄的空城。
他輕手輕腳地走下裡面的樓梯,手裡端着步槍開始探查。
沒錯,這是一座新城堡。
這可以從榫頭和大梁上的新鮮鋸痕看出來。
駐地司令官的辦公室上着鎖,但其他地方都敞開着。
那裡有兩間平屋,一間給士兵住,另一間是給旅人的。
他沒能找到茅坑,這倒是很奇怪。
在遠離主門、貼着後牆的地方有一座小教堂,旁邊的主牆上有一扇門,一條木杠從裡邊把門拴住了。
他卸去木杠到外面沿着護牆走過去,把羅斯巴德牽了進來。
然後他重新用木杠封住門。
他知道自己絕對沒有能力孤身守住這座城堡。
如果一批印第安人來進攻,戰士們能與他一樣輕易地翻牆而入。
但在他查明高麋的部族去了什麼地方以前,可以把這城堡當作臨時基地。
白天他去察看了馬廄。
裡面的分隔欄可容納二十匹馬,飼料充足,外面的水槽裡還有新鮮飲用水。
他卸下羅斯巴德的馬鞍,在它吃燕麥的時候,用一把硬刷子為它上上下下刷了一遍。
他在鐵匠鋪子裡找到一罐潤滑油,把步槍擦拭到金屬和木柄都重又閃閃發亮。
儲物倉庫裡有獵人使用的捕獸器和毯子。
他把毯子拿到供旅客使用的木屋,在角落裡的床鋪上鋪好。
現在他唯一缺乏的是食物。
不過,他最後在儲藏室裡發現了一罐糖果,于是就當作晚餐吃掉了。
第一個星期似乎過得很快。
每天上午,他騎馬出去捕獸打獵,下午,他把那些捕獲的動物皮晾幹,以便将來出售。
他有了所需的新鮮肉類,而且他知道,荒野裡有幾種植物的葉子拿來熬湯營養很好。
他在儲存庫裡找到一塊肥皂,就在附近的溪流裡洗了個澡。
那裡的溪水雖然很冷,但洗過以後精神大振。
溪邊還有羅斯巴德可以吃的鮮嫩青草。
他在廚房裡找到了碗和錫盤。
他搬來幹燥的越冬柴禾,忙着生火燒水、刮胡子。
在他從唐納森的木屋裡拿來的物品中,有一把鋒利的舊剃刀,他一直把它保存在一隻細長的鋼盒子裡。
有了熱水和肥皂,他對于剃須變得那麼容易大感驚訝。
在荒原裡或與部隊一起行軍時,他曾經不得不在沒有肥皂的情況下用冷水刮胡子。
春天已轉為初夏,但仍然沒人來。
他開始納悶,他該到哪裡去問夏延人去了哪裡,他們又把輕風帶到哪裡去了呢。
隻有等打聽清楚之後,他才能去找她。
但他不敢騎馬去東面的史密斯堡和西北面的埃利斯堡,在那裡,他肯定會被認出來。
如果他獲悉部隊仍要絞死他,他将使用唐納森這個名字,并希望能由此不知不覺蒙混過去。
他在這座城堡生活了一個月之後,有客人來了,但他當時剛好去山裡捕獵了。
客人共有八個,是坐兩輛長長的鐵管車來的。
車下滾動着幾隻黑乎乎的轱辘,但不是用馬拉的,轱辘的中間是銀色的。
八個人中,其中一個是向導,其餘七個是他的客人。
那導遊是博茲曼蒙大拿大學西部曆史系主任約翰·英格爾斯教授。
他最重要的客人是一位資曆尚淺的州參議員,是大老遠從華盛頓趕來的。
還有三位是來自蒙大拿州首府海倫娜的議會議員和三位教育部的官員。
英格爾斯教授打開城門挂鎖,讓這群人走進去。
他們好奇而又饒有興緻地打量四周。
“參議員、先生們,歡迎你們來赫裡蒂奇堡。
”教授說完,綻露出歡快的笑容。
他是一位說話幽默的人,熱愛自己據以為生的專業。
他研究古老的西部和西部曆史中的具體細節,工作是他畢生的愛好。
他對舊時蒙大拿、平原上的戰争,以及曾在這裡交戰和狩獵的土著美洲人有着驚人的了解。
赫裡蒂奇堡是他精心照看了十年并在委員會會議上吹噓了無數次的一個夢想。
這一天,是十年來最關鍵的一個日子。
“這裡的城堡和商棧按原來尺寸真實再現,逼真還原了當年不朽的卡斯特将軍所在的地方。
我親自監督了每一處細節的施工,可以向你們打保票。
” 在帶領團隊參觀周圍的木屋和設施時,他解釋說,這個項目是他向蒙大拿曆史學會和文化基金會申請之後才立項的,項目資金來自基金會内部閑置的煤炭稅費,經他多次說服後才得以落實。
他告訴他們,設計時做到了盡善盡美,使用的是當地森林出産的木材,而且,因為他追求完美,甚至釘子也是原來用的那種,鐵螺絲是禁止使用的。
他的熱情感染了客人們。
他告訴他們:“我希望,赫裡蒂奇堡不但為蒙大拿,而且将為周邊各州的兒童和年輕人,提供一個具有深遠意義的教育基地。
預訂旅遊大客車的團隊中,已經有來自懷俄明州和南達科他州的遊客了。
” “在克勞人保留地的邊緣,我們在牆外有二十英畝的圍場可供馬匹使用,而且,我們會及時備妥幹草來喂養它們。
專家們會用當時所使用的那種長柄大鐮刀割草。
遊客們将會看到一百年之前的邊疆居民的生活方式。
我向你們保證,這在整個美國都是獨一無二的。
” “不錯,我很喜歡。
”參議員說,“那麼,你準備如何配備人員呢?” “這真是至高榮耀,參議員。
這兒不是博物館,而是一座功能齊全、可以投入使用的一八七零年代模樣的城堡。
該項基金可以雇用六十名人員,在正好包含了國定節假日和學校假期的整個夏季工作。
員工主要是年輕人,從蒙大拿州各大城市的戲劇學校裡抽調過來。
學生們熱情高漲